Pappír
Rósenkranz Á. Ívarsson fann handritið í blaðarusli eftir Jónas Jónsson háskólavörð
Rósenkranz Á. Ívarsson, gaf, 1951
Athugað 1999
Pappír
Gömul blaðsíðumerking 1-23 (2r-13r)
Óþekktur skrifari S.E.?
Spjaldblað og saurblað úr blaðinu Íslendingi
blettótt (handritið allt hefur af völdum raka dregið í sig lit af kápu)
Pappír
Gömul blaðsíðumerking 1-126 (17r-79v)
Vantar í handritið milli blaða 64 og 65, 75 og 76
Óþekktur skrifari
„Erreks saga (AM 181 B fol.)“
Uppskrift eftir AM 181 B fol
„23. des. 1884 (85v)“
„Ívents saga (AM 181 A fol., 179 fol., 489 4to [mbr.])“
Uppskrift eftir AM 181 A fol, AM 179 fol og AM 489 4to
„25. des. 1884 (91r)“
„Bærings saga (AM 525 chart., 180 B fol.)“
Uppskrift eftir AM 525 4to og AM 180 B fol
„25. des. 1884 (93v)“
„Virgilíusar saga (AM 600 4to)“
Uppskrift eftir AM 600 4to
„25. des. 1884 (95r)“
„Saga af Victor og Bláus (AM 593 B 4to, Rask add. 35 4to)“
Uppskrift eftir AM 593 B 4to og Rask 35 4to
„26. des. 1884 (98v)“
„Saga af Jóni leikara (AM 174 fol. og 588 F 4to)“
Uppskrift eftir AM 174 fol og AM 588 F 4to
„26. des. 1884 (100r)“
„Sagan af Hermanni og Jarlmanni (AM 529 4to mbr. (deest. initium))“
Uppskrift eftir AM 529 4to
„(fimmtudag [tvítekið] 8. jan. 1885) (130v)“
„Sagan af Hring og Tryggva (Eftir mbr. 604 4to, p. 1-28, cfr. ÍBR III 4to)“
Uppskrift eftir AM 604 d 4to og AM 111 4to
„föstud. 9. jan. 1885 (134r)“
„Atriði úr þætti Ásmundar Sebbafóstra. ÍBR III 4to“
AM 111 4to
„(laugard. 10. jan. 1885) (135v)“
„Sagan af Nitidá frægu (567 4to (er mbr.) skr. excerpt. eftir AM 537 4to, AM 529 4to (mbr.))“
Uppskrift eftir AM 567 4to, AM 537 4to og AM 529 4to og
„sunnud. 11. jan. 1885 (137v)“
„Drauma-Jóns saga (335 4to mbr., 575 B 4to)“
AM 335 4to og AM 575 B 4to
„þriðjud. 13. jan. 1885 (139v“
Pappír
Gömul blaðsíðumerking 1-121 (80r-140v) ;
Pappír
Gömul blaðsíðumerking 49-58 (144r-148v)
[Jónas Jónsson háskólavörður]
Efst á kápu hefur e-r stimplað: Máni. - Á kápu er prentað "Written by" og þar undir er skrifað: Máni. - Skrifari handrits er á hinn bóginn sennilega Jónas Jónsson
Á kápu, til hliðar við titil stendur: II - þ.e. I. hluta vantarPappír
[Jónas Jónsson háskólavörður]
Pappír
Vatnsmerki
Gömul blaðsíðumerking 1-16 (174r-181v)
[Jónas Jónsson háskólavörður]
Efst á blaði 166r hefur einhver stimplað: Máni
„Skáldarolla, kveðin 1834“
JS 117 8vo
„Fær ei þögnin firða hrósið …“
„22/3 '84. Skrifað eftir no. 117 8vo á safni Jóns Sigurðssonar, handriti Philippusar Salomonssonar 188v)“
„Rímnaskáldatal Þorvarðar Hallssonar á Búlandsnesi, no. 130?“
„Ísa hér á landi …“
„22/3 '84 (189v)“
„Sálmaskáldatal eftir sama“
„Ágrip fáum orðum …“
„mánud. 24/3 '84 (191r)“
„Harmagrátur Boga, Magnús Magnússon á Úlfstöðum kvað“
JS 226 8vo
„Eitt sinn ónefndur örfa-þór“
„[eftir 226 8vo, þriðjud. 25/3 '84] (192v)“
„26. En um miðja messugjörð/menja gekk út einhver jörð“
„mánud. 2. mars 1885 (195r)“
Upphaf vantar
„Annálskvæði eða kvæði af Elísabet Rósenkar “
JS 475 8vo og JS 507 8vo
„Gefst nú mörgum skemmtan skýr …“
„miðvikud. 4. mars 1885 (196v)“
Þýskalandsannáll (JS 475 8vo, JS 507 8vo), Þýskalandskvæði (JS 507 8vo)
„Kvæði af Pílatí kvinnu draum (kveðið af Jóni Jónssyni)“
„Lystir mig að láta sem …“
„ld. 18. apr. 1885 (198r)“
„Dugvaldskvæði“
„Hróðrar smíð eg hefja vil …“
„sd. 24. júlí 1887“
„Helenukvæði, drottningarmóður Konstantíns keisara mikla“
„Konstantínus keisarinn eini …“
„sd. 24. júlí 1887, kl. 21/2 (201v)“
„Kvæði af einum greifa“
„Vilji heyra ágætt eyra …“
„föstudag 5. ágúst 1887 (203r)“
„Kvæði af Alexander blinda“
„Þar skal fram af þagnar kór …“
„laugardag 6. ágúst 1887 (205v)“
Pappír
Gömul dálkamerking 1-280 (182r-205v)
[Jónas Jónsson háskólavörður]
„Örr var Skuld þá er skjalda“
Framan við kvæðið er tilvitnun í grafskrift gríska skáldsins Símonídesar til þeirra sem féllu í Laugaskörðum
Pappír
M[atthías] J[ochumsson], eiginhandarrit
Í Ljóðmælum frá 1884 er kvæðið Marteinn Luther sagt kveðið 1864
Þýðingar
tvinn og laust blað
„Magnús synda kannar kaf“
„Símon Björnsson Dalaskáld, til Magnúsar Jónssonar í Bráðræði“
Án titils
Pappír
Óþekktur skrifari I. (209r)
II. [Gísli Magnússon adjunkt?] (209v)
Lausavísan (209v209v) er að öllum líkindum skrifuð síðar en kvæðið (209r), en Gísli Magnússon dó 1878
„Í latínumáli eru 25 stafir (litterae), a, e, i, o, u …“
Pappír
I. Óþekktur skrifari (210r-210v)
II. [Jónas Jónsson háskólavörður?] (210v)
„1. Ó Jesú, heyrðu andvörp mín“
Neðst á 211r stendur talan 4 til vitnis um að framhald sé á kvæðinu
Ef marka má kvæðið er höfundur þess kona
Óheilt
Pappír
„Guð blessi nú vort nýja hús“
Ef til vill ort þegar Góðtemplarahúsið (Gúttó) var vígt í Reykjavík 1887
Pappír
Blað er í reynd þrír blaðhlutar límdir saman, en pappír er samstæður
Óþekktur skrifari
„Ef kem eg undir krossins merki“
„Guðs engla her þann boðskap ber/í Beth[l]ehem sé Jesús Kristur fæddur [e.t.v. viðlag við kvæðið á undan]“
Pappír
Tvinnið hefur upphaflega verið óbrotið blað og þá hefur athugasemd um íbúana verið skrifuð. Síðar hefur það verið brotið og þá hefur kvæðið ratað á það, en athugasemdin snýr á haus miðað við það
I. [Jónas Jónsson háskólavörður]
II. Óþekktur skrifari (213v-214r)