„Dialectica útlögð úr latínu á þýsku af Ortolpho Fuchsperger af Ditmoning, en úr þýsku á norrænu af Magnúsi Jónssyni.“
Þýðandi : Magnús Jónsson
Titilblað með hendi Páls Pálssonar stúdents. Aftan við liggur brot úr lækningabók með hendi síra Jóns Arasonar í Vatnsfirði (sums staðar á þýsku, og þá líklega höfð út úr því máli).
Aðalbókin hefur verið í eign niðja þýðandans, Magnúsar prúða, og sést á 1. blaði formálans að Ari Magnússon í Ögri hefur gefið hana 1635 syni sínum, síra Jóni í Vatnsfirði.