Snækongs kvæði. Skrifað eftir fyrirsögn óskýrrar kerlingar er það hafði numið af móður sinni (1r)
Tuttugu og tvö handrit.
Skv. AM 477 fol átti AM 154 I-XXII 8vo einnig að innihalda tvær uppskriftir af Gullkársljóðum með settaskrift og þrjár uppskriftir af Ljúflingsljóðum og Vambaraljóðum.
Antiquitates Americanæ s. 210.
Tristrams saga, Kaupmannahöfn, 1878.
Om digtningen på Island s. 197, 199, 202-4, 206-8.
Band frá 1963. Handritið er geymt í 4to stórri öskju, þar sem minni blöð (8vo) eru aðskilin frá stærri blöðum (4to) og er pakkað í sitthvort búntið með þunnum pappaspjöldum sem fram- og bakhlið og bundið saman með bláum borða. Í hverju búnti hefur hver hlutur verið sett í gráleita pappakápu. Blöðin eru fest við kjöl og nútíma hönd hefur skrifað safnmark framan á kápuna.
Stofnun Árna Magnússonar tók við handritinu 4. júlí 1983.
„Snjárs kvæði. Cantilena Sneari“
Latnesk þýðing fylgir með.
Vatnsmerki 1: Aðalmerki: Lúður með skreyttum ramma (bl. 1, 4, 5, 6 ).
Síðari tíma blaðmerking með blýanti 1-6.
Stök blöð fest í pappakápu.
Með hendi Sveins Jónssonar.
Á titilblaði er fastur seðill (163 mm x 101 mm) sem Árni Magnússon hefur skrifað: „Snjás-kvæði í Latínu og íslensku með hendi Sr. Sveins á Barði. Er marrangt, og þar til illa útlagt. Ég hefi fengið það af Christiano Wormio 1706.“
Árni Magnússon fékk handritið frá Christen Worm árið 1706.
„Snækóngs kvæði“
Vatnsmerki 1: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam (bl. 1, 2, 4, 5, 7, 8 ).
Mótmerki: Fangamark (bl. 3, 6? ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-8.
Eitt kver:
Með hendi Þórðar Þórðarsonar, fljótaskrift.
Upphafsstafir eru dregnir hærri (1-3 línur) og smá skreyttir.
Fyrirsagnir eru skrifaðar með kansellískrift.
Handritið var skrifað á Íslandi fyrir Árna Magnússon. Það er tímasett til 1700 í Katalog II 1892, bls. 419.
En tímabilið sem Þórður Þórðarson skrifaði fyrir Árna var 1702-1712.
Árni Magnússon er eini þekkti eigandi handritsins.
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam (bl. 1, 4 ).
Mótmerki (bl. 2, 3 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-4.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Upphafsstafir eru dregnir hærri (1-2 línur) og smá skreyttir.
Fyrsta lína er skrifuð með kansellískrift.
Á bl. 4v er meðal stór bókahnútur.
Handritið var skrifað á Íslandi 1670, samkvæmt skrifaraklausu.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Mannsöngur“
„Snjás kvæði“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Kanna með einu handfangi og skrautlegu loki (bl. 2, 3, 4 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-6.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Ígildi bókahnúta 2v og 5v.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni. En sennilega hefur handritið verið hluti af stærri heild.
„Vambar ljóð“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Standandi ljón innan í tvöföldum hring með kórónu. Innan línanna eru blóm (bl. 1, 3 ).
Mótmerki: Fangamark „HH“ (bl. 2 ).
Síðari tíma blaðmerking með blýanti 1-3.
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki á neðra horni bl. 1r og 3r.
Þrjú stök blöð.
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Línufyllingar.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Kötlu draumur“
Aðeins skrifað á versó-síður (nema bl. 2r, sem hefur að geyma titil).
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam, með fangamarki „JB(?)“ fyrir neðan (bl. 1, 3, 8, 11, 12, 15, 16, 20, 21, 22, 23, 28, 31 ).
Mótmerki: Fangamark, að minnsta kosti sex stafir („MARCHAIX“) (bl. 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 13, 14, 17, 18, 19, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 32, 33 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-30.
Fjögur kver:
Með hendi Árna Magnússonar, fljótaskrift.
Árni Magnússon hefur sennilega skrifað handritið til eigin nota.
„Vitran eða draumur sem Kötlu dreymdi“
Leifar af mótmerki, sennilega sex stafir („NI...A..DI“?) (bl. 1-4 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-4.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, kansellískrift.
Fyrsti upphafsstafur er 2 línur.
Sama hönd hefur bætt við stóru „A“ á fyrstu bl. í AM 154 8vo VI.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Kötludraumur“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam, sennilega tveir stafir fyrir neðan (bl. 1-4 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-4.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, kansellískrift.
Fyrirsögn er dreginn hærri en texti meginmáls.
Láréttar línur dregnar sem línufylling við lok texta.
„Hér skrifast nokkur erindi af Kötludraum“
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-5.
Þrjú stök blöð og 1 tvinn (1, 2, 3, 4+5).
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Upphafsstafir dregnir aðeins stærri.
Á bl. 5v er nafnið Ólafur Skúlason.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
Vatnsmerki: Aðalmerki: Stórt skjaldarmerki Amsterdam (bl. 2, 3, 6, 7 ).
Mótmerki: Fangamark í ramma (bl. 1, 4, 5, 8 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-8.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Aðalupphafsstafir blekdregnir skrautstafir (3 línur).
Fyrirsagnir og baktitill eru skrifuð í kansellíbrotaskrift, með flúri.
Fyrsta lína á hverju erindi er skrifuð í kansellískrift.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Kötlu draumur“
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-9.
Tvö kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Skreyting við eða umhverfis flest griporð.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Þornaldar þula“
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki á efra vinstra horni á versósíðu 1.
Eitt stakt blað.
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Seðill Árna Magnússyni: „Úr kveri Halldórs Þorbergssonar mér fengnu af mag. Birni [Þorleifssonar]“.
Sjá seðil Árna Magnússonar.
„Hér skrifast Þornaldurs þula eður Þornaðar“
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Fyrsti upphafsstafur er blekdreginn skrautstafur.
Fyrirsagnir og fyrsta lína texta skrifuð með kansellískrift.
Erindi og línur eru auðkennt með auka pennastrikum.
Seðill Árna Magnússyni: „Úr kveri Halldórs Þorbergssonar mér fengnu af mag. Birni“.
Sjá seðil Árna Magnússonar.
„Þornaldar þula“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Póstlúður (bl. 2, 3 ).
Ekkert mótmerki.
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-2.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Fyrsti upphafsstafur, blekdreginn skrautstafur, 2 línur.
Fyrirsögn skrifuð með stærri og íburðarmeiri kansellískrift.
Seðill (164 mm x 100 mm), Árni Magnússon hefur skrifað efst á versósíðu: „Frá Hole i Hördadal, Magnuse Jonssyne“ en krassað hefur verið yfir textann. Neðar stendur: „Úr kveri Halldórs Þorbergssonar mér fengnu af mag. Birni“.
Sjá seðil Árna Magnússonar.
Ef upplýsingarnar á seðlinum eiga við þetta handrit þá hefur Árni fyrst fengið það að láni sem hluta af kveri frá Birni Þorleifssyni biskupi sem lést árið 1710. En endanlega tengir Árni handritið við Halldór Þorbergsson.
„Gísla ríma“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam (bl. 2, 3, 6, 7 ).
Ekkert mótmerki.
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-8.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Fyrsti upphafsstafur ca 2 línur.
Skreyting við eða umhverfis griporð.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Bryngerðar ljóð“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Maid of Dort, sennilega með „Pro Patria“ (bl. 2, 3, 4, 5 ).
Mótmerki: Fangamark (bl. 1, 6 ).Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-6.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Fyrsti upphafsstafur 1,5 lína.
Fyrirsögn er dreginn hærri en meginmál.
Ígildi bókahnútar.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Ljúflings diktur eður ljúflyndra Dillu kvæði“
Endir Ljúflingsiods
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam (bl. 1-4 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-2.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Fyrirsögn og baktitill eru með kansellískrift.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Kringilnefjukvæði“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Lítið dárahöfuð (bl. 2,3 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki, 1-4.
Fjögur stök blöð.
I. Óþekktur skrifari, fljótaskrift, bl.1r:1-1v:17.
II. Óþekktur skrifari, fljótaskrift, bl.1v:18-3r:22.
III. Óþekktur skrifari, fljótaskrift, bl.3r:23-4r:4.
Skrifarar I og II teiknuðu litla bókahnúta við lok erinda.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.
„Kringilnefju kvæði“
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam (bl. 1, 6 ).
Mótmerki: Fangamark (nokkrir stafir), sennilega „[..]AR“ (bl. 2-4 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-6.
Eitt kver:
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Ígildi bókahnúts.
Handritið var sennilega skrifað á Íslandi. Það er tímasett til ca 1700 í Katalog II 1892, bls. 419.
Handritafræðileg einkenni þessa handrits gefur þann möguleika að hafa eitt sinn verið í sama handriti og AM 154 II 8vo sem Árni Magnússon lét skrifa fyrir sig, þar sem blöðin virðast eiga sama uppruna.
Árni Magnússon er eini þekkti eigandi þessa handrits.
„Mær Þjóðkonungs eftir móðurdauða ...“
„... til sumar mála; þóttust þeir alldri, ...“
Brot. Upphaf og endir óheilt.
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki, 1-2.
Síðari tíma blaðmerking með blýanti, í vinstra horni, 1-2.
Tvö stök blöð, fest saman til að mynda eitt tvinn.
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Handritið var sennilega skrifað á Íslandi. Það er tímasett til ca 1700 í Katalog II 1892, bls. 419.
Handritafræðileg einkenni þessa handrits gefur þann möguleika að hafa eitt sinn verið í sama handriti og AM 154 II 8vo sem Árni Magnússon lét skrifa fyrir sig, þar sem blöðin virðast eiga sama uppruna.
Árni Magnússon er eini þekkti eigandi þessa handrits.
„Margrétar vísur“
Endirinn er dreginn saman í laust mál (prósa).
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam (bl. 1-3 ).
Síðari tíma blaðmerking með svörtu bleki 1-3.
Þrjú stök blöð.
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Línufyllingar við lok erinda.
Það er ekki vitað hvernig handritð komst í hendur Árna Magnússyni.
Vatnsmerki: Aðalmerki: Skjaldarmerki Amsterdam.
Ein hönd, óþekktur skrifari, fljótaskrift.
Það er ekki vitað hvernig handritið komst í hendur Árna Magnússyni.