„Söguþáttur af Hákoni Hárekssyni“
„Einn bóndi var í Noregs kóngs ríki …“
„… lét hann fyrir glutur og vangæslu sína.“
Og lýkur sögu af Hákoni Hárekssyni.
Stærsti hluti þessa texta er varðveittur í AM 537 4to.
Einungis brot. Fyrra brotið er framarlega úr sögunni en hið síðara en niðurlag hennar.
„… væri við snjóhvíta litu …“
„… að hvergi í heiminum megi finnast náttúru …“
„… ta]kist að öll ríkin fengu frið …“
„… af hinni frægu Nitida og Livorio kóngi.“
„Hér byrjar sögu af Egli einhenda“
„Hertryggur hefur kóngur heitið …“
„… hefur enginn hlutur fundist af henni og engu því sem þar var á.“
Og lúkum vér svo þessari sögu. Finis. Endi.
„Hervarar þáttur hinn gamli finnst svo skrifaður sem hér eftirfylgir“
„Svo finnst skrifað í fornum bókum …“
„… þá strengdu heit Arngríms synir.“
„Sagan af Heiðreki kóngi og hans ættmönnum“
„Sigurlami hét kóngur, hann réð fyrir Garðaríki …“
„… er Ívar kóngur hinn víðfarni hafði átt.“
„Sagan af Illuga Gríðarfóstra“
„Sá kóngur réð fyrir Danmörk er Hringur hét …“
„… varð Illugi fóstbróðir Gnoðar-Ásmundar.“
Og lýkur svo sögu Illuga Gríðarfóstra.
„Hér byrjar sögur af hinum volduga Fertram og hans bróður Plató.“
Textinn er varðveittur í AM 537 4to.
„Artús hét kóngur megtugur og stórauðugur …“
„… unni hver maður þess lengi senn, nú var“
Einungis upphaf og límt yfir (nú laust frá).
Textinn er varðveittur í AM 537 4to.
„… fólk ríkisins, og lýsir því, að hann ætlar að sækja brullaup sitt …“
„… en annar Svipdagur eftir föður Jóns k(onungs).“
Og lúkum vér svo þessari sögu, og séum ávalt Guði befalaðir.
Aðeins niðurlag sögunnar og strikað yfir í kross.
„Söguþáttur af Eiríki víðförla“
„Þrándur er kóngur nefndur er fyrstur réði fyrir Þrándheimi …“
„… sagt förunautum sínum þann fyrirburð, sem bar fyrir hann …“
Niðurlagi bætt við með annarri hendi á neðri spássíu.
„Hér byrjar sögu af Búa Andríðarsyni“
„Helgi bjóla Ketils flatnefs, nam Kjalarnes …“
„… Af B(úa) Andríðarsyni er mikil ætt komin.“
Og endar þar með þessa Kjalarness sögu. Hæc legens condona candide tu mihi lector.
„Nú eftirfylgir sagan af Jökli Búasyni“
„Jökli þótti nú svo illt verk sitt …“
„… því löndin eru oss fjarlæg.“
„Finis ad lectorem. definitum die 21 Septembris Anno 1692 Ionas Wigfusius.“
„Þiggi sá sem þetta á …“
„… hoskur allar stundir.“
„Kolbeinn Snæbjörnsson meh“
„Hér byrjar sögu Glúms Eyjólfssonar“
„Helgi hét maður og var kallaður Helgi hinn magri …“
„… sagðist hann mundi láta systur …“
Niðurlag vantar.
Handritið endaði upprunalega á bl. 64r.
Handritið er blaðmerkt 1-68 (auk 6bis, 7bis 36bis og 40bis), sum blöðin með bleki og önnur með blýanti.
Tíu kver.
Blöð 1-63 að mestu með hendi Gríms Árnasonar á Möðruvöllum, fljótaskrift.
Blöð 64-68 að mestu með hendi Jóns Vigfússonar, fljótaskrift.
Þriðji maður skrifar hluta af textanum.
Band frá mars 1985 (208 mm x 183 mm x 22 mm). Pappaspjöld klædd fínofnum líndúk. Grófari dúkur á kili og hornum. Saumað á móttök. Saurblöð tilheyra bandi.
Árni Magnússon keypti af Benedikt Hannessyni á Snæfjöllum 1710, en hann hafði fengið frá Grími Einarssyni.
Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi tók við handritinu 11. nóvember 1985.
Viðgert og bundið af Birgitte Dall í mars 1985. Eldra band fylgir og skrá um kveraskiptingu.