Skráningarfærsla handrits

PDF
PDF

AM 79 I gamma 8vo

Revelationes Sanctæ Birgittæ ; Danmark, 1450-1499

Athugasemd
Fragmenterne i AM 79 I γ 8vo udgør nogle af de få bevarede oversættelser fra latin til dansk af Den hellige Birgittas Himmelske åbenbaringer (Liber Celestis Reuelacionum). Andre brudstykker af Birgittas Åbenbaringer på gammeldansk kan findes i AM 1056 4to, Norges riksarkiv, No. 84, og Danmarks rigsarkiv, E 338.

Innihald

1 (1ra-3vb)
Revelationes Sanctæ Birgittæ
Tungumál textans
danska
Efnisorð
1.1 (1ra-vb)
Revelationes Sanctæ Birgittæ. Liber VI 33-34
Upphaf

net meth brwdhen æn thyn ær

Niðurlag

tha saghde somme

Notaskrá
Efnisorð
1.2 (2ra-3vb)
Revelationes Sanctæ Birgittæ. Liber IV 143-144
Efnisorð
1.2.1 (2ra)
Enginn titill
Upphaf

som søth ær aff lust /

Niðurlag

Thi at the gøræ thet ikke

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 116:9-117:3

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 103:1-6

Efnisorð
1.2.2 (2rb)
Enginn titill
Upphaf

Æn swa storlighæ ælschstæ | iech præsternæ

Niðurlag

een goeth | grundwol haffuer / Kønæ

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 117:4-8

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 103:7-11

Efnisorð
1.2.3 (2va)
Enginn titill
Upphaf

wti een wanstyrk mwr

Niðurlag

som thiwffue ther gan| i wdyghdene myrk ok

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 117:9-118:4

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 103:12-16

Efnisorð
1.2.4 (2vb)
Enginn titill
Upphaf

ok tiæræ /

Niðurlag

hwat kun

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 118:5-10

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 103:17-21

Efnisorð
1.2.5 (3ra)
Enginn titill
Upphaf

forthi thækkes mech at | sæmiæ ok eendracht mel|lom them wordhæ

Niðurlag

swa man| siælæ sculde forderffues i ewerdhelig fordømelse

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 119:1-6

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 103:22-26

Efnisorð
1.2.6 (3rb)
Enginn titill
Upphaf

mech alleene

Niðurlag

ok hædhræ hannem | til kroppen Item saghde

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 119:7-12

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 103:27-104:2

Efnisorð
1.2.7 (3va)
pedhers kirkes klokker i | room brændæ
Titill í handriti

pedhers kirkes klokker i | room brændæ

Upphaf

Thette ca|pittel finder thu i sættæ | boghen oppa sættæ oc halff|ffæmtæ sinæ tiwghende ca|pittel oord fran oord in til æn|

Niðurlag

eet hws som stænkt | war meth gadæ thræk / ok

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 120:1-6

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 104:3-8

Efnisorð
1.2.8 (3vb)
Enginn titill
Upphaf

i schereseeld. ok wordher | hwid giord

Niðurlag

thes brædheræ | ok høgheræ ær han til | andelighe thing

Notaskrá

Diderichsen: Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. 120:7-11

Brandt: Gammeldansk Læsebog s. 104:9-13

Efnisorð

Lýsing á handriti

Blaðefni

Pergament.

Blaðfjöldi
3. 257 mm x 240 mm.
Umbrot

Skrevet i to spalter med oprindelig 37 linjer pr spalte. Røde overskrifter og kapiteloverskrifter.

Ástand

Den inderste og nederste margin af bl. 1 er blevet skåret bort, og af bl. 2 og 3 er kun de øverste 11-12 linjer tilbage.

Skrifarar og skrift

Fragmentet er skrevet med en gotisk halvkursiv.

Spássíugreinar og aðrar viðbætur

  • Bl. 1r, øverste margin: Sextus
  • i højre hjørne på samme side er der senere skrevet: Fra Geheimarchivet.
  • Bl. 1v, øverste margin: Liber·.
  • Bl. 2r, øverste margin: Octauus .
  • Bl. 3r har ligeledes: Octauus.

Fylgigögn

På en note står der: Fra geheimearkivet | Nr 6 | Et helt Blad af den danske Oversættelse af | Birgittes Åbenbaringers 6te Bog 32 og 33 Kap (den svenske | Oversætteles 33te og 34te Kap. Udentvivl af samme | Kodex som det Brudstykke i Arna Magnusens Samling | Nr 79 i Oktav, der er trykt i Brandts gammel-|danske Læsebog. Håndskriftet er fra förste Halv-|del af det 15de Årh, men dog henimod Midten, | jfr. det for denne Oversættelse særlige, der er | skrevet med røde Bogstaver. | (Assens og Hindsgavl Lens Regnskab 1629-30) | afskrift: Ny kirkehistoriske Samlinger III. 443-45.

Uppruni og ferill

Uppruni

Håndskriftet er skrevet i Danmark. Kålund ( Katalog II s. 380 ) har dateret det til 1400-tallet. Senere har Diderichsen ( Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter s. xxv ) dateret det mere præcist til 1400-tallets anden halvdel.

Ferill

Bl. 1 blev fundet i Assens og Hindsgavl Lens regnskab fra 1629-30.

Aðföng

Den Arnamagnæanske Samling modtog dette blad fra Rigsarkivet. I en note på bl. 1rs øverste margin står der: Fra Geheimarchivet.

Aðrar upplýsingar

Skráningarferill

Katalogiseret 14. apríl 2000 af EW-J.

Viðgerðarsaga

Fotograferet i nóvember 1989. Der er to sæt supplerende optagelser: det ene fra 1990, det andet med ukendt dato.

Udlånt til Rigsarkivet til Inger Dons (16. oktober til 12. december 1958).

Udlånt til Københavns Universitetsbibliotek til Karl Martin Nielsen fra 28. juli 1960 til 19. december 1963.

Udlånt til Det kongelige Bibliotek til Mette Poulsen fra Gammeldansk ordbog (28. marts 1967 til 20. maj 1968).

Udlånt til Det kongelige Bibliotek for Tue Gad fra 21. august til 29. oktober 1973.

Myndir af handritinu

  • Mikrofilm (original), Neg. 828, fra nóvember 1989
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 753, fra nóvember 1989.
  • Mikrofilm (original), Neg. 843, fra 1990 (supplerende optagelser).
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 763, fra 1990 (supplerende optagelser).
  • Mikrofilm (original), Neg. 939, s.d. (andet sæt supplerende optagelser).
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 830, s.d. (andet sæt supplerende optagelser).
  • Sort-hvid fotografier fra febrúar 1990.
  • Sort-hvid fotografier fra mars 1990 (billeder fra det første sæt supplerende optagelser).

Notaskrá

Lýsigögn
×
  • Staður
  • København
  • Stofnun
  • Árnasafn í Kaupmannahöfn
  • Vörsludeild
  • Den Arnamagnæanske Samling
  • Safn
  • Safn Árna Magnússonar
  • Safnmark
  • AM 79 I gamma 8vo
  • Efnisorð
  • Leiðslur
  • XML
  • Opna XML færslu  
  • PDF í einni heild
  • UpplýsingarUpplýsingar
  • Athugasemdir
  • Gera athugasemdir við handrit  

Lýsigögn