„var nockurum trufſtum monnum“
Unger: Heilagra manna søgur I, pp. 396:17-27
Kun slutningen: de sidste 12 linjer
„Ionſ ſaga baptiste“
„ſagdi biskupi þessa uitron “
Postola sögur 842-848:33
„ Nicoſtrato“
„helldr heilagr “
Unger: Heilagra Manna søgur II 228-231:4
„Her hefz vpp Ambroſiuſ“
„af hans munní tok ek“
Heilagra Manna søgur I 15-16:3 Udg. 235
„Her byriar upp ſogu magnus eyia iallz“
Orkneyinga Saga, and Magnus Saga with Appendices 281-298 Ed B
„Saga Jons biskups“
„Enn heilagi Jon berr upp“
Foote: Jóns saga Hólabyskups ens helga 3-15Var.app. S4.
„klerka ſueitar. ok uigdi“
Postola sögur 181 n. 1 (bl. 181:28-42, 182:30-41), 197 n. 1 (bl. 197:19-41), 199 n. 1 (bl. 199:21-42, 200:26-41) Udg. C.
Unger: Heilagra manna søgur I 474-481
„Her byriaz ſaga | olafſ kongſ harallz ſonar “
Heilagra Manna Søgur II 159-182
Unger: Heilagra manna søgur I 372:15-23 Udg. C
„Saga laurentij | erchidiaknſ“
Unger: Heilagra manna søgur I Udg. B
„ſaga vorrar fru“
„auguſtinuſ | ſaga“
Unger: Heilagra manna søgur I Udg. C
Med forudgående prolog.
„flagellacio cruciſ in b|erytho“
Unger: Heilagra manna søgur I, 308-11 Udg. B
„Theodorus saga“
„Her byriaz vpp marteinſ | saga“
„ſaga ceciliv meyiar“
„enn hiner þottvzt“
Heilagra Manna Søgur 279:20-287:1 Udg. B
Pergament.
Teksten er dobbeltspaltetmed 37-39 linjer pr. spalte. Forskelligfarvede majuskler. Røde rubrikker.
Indbundet i et BD-standardbind.
Der er to AM-sedler med indholdsfortegnelser.
Skrevet i Island ca. 1400.
Ifølge Arne Magnussons udsagn i sit katalog over Islandske pergamenthåndskrifter, AM 435 a 4to, har AM 235 fol. engang tilhørt Skálholt-katedralen: Af Maria Ægyptiacâ hinne bersyndugu, nockud lited aptanaf. Magnuss Saga Eyia Jarls: Jons Saga Hola biskups. vantar mikid aptan vid. Petrs Saga postula, vantar framan vid. Margretu meyar Saga. af Martha og Magdalena. Miracula nonnulla S. Olavi, ex illius vita desumta. af Fides Spe og Charitate. S. Laurentii Pislarvottz Saga. Mariu meyiar Saga, stutt. Augustini Saga (eins og su sem stendr i næst fyrirfraranda codice). Mauritii Saga. Pals Saga postula, stutt. Flagellatio crucis in Brytho. S Theodori Saga. Martini Saga Turonensis. Ceciliu meyiar Saga, vantar vid endann. Þar inne er og de Tiburtio et Valeriano. Bokin er i litlu folio, bandlauss. hefur fyrrum vered eign Skalholltz kirkiu, ut puto.
På bl. 3vs nederste margin er der en notits fra 1500-tallet, sandsynligvis skrevet på Skálholt: Veʀ broder avgmvnd med gvsd gvds nad | byskup i skalhollte giorvm godvm munnvm kvnigt. Biskop Ögmundur Pálsson, tidligere abbed på Viðey (siden 1515), blev valgt som Skálholt-biskop i 1519.
En notits på bl. 64v fortæller yderligere, at håndskriftet tilhørte Skálholt-biskoppen, Brynjólfur Sveinsson: mier er sagt ad Brinjolfur Biskub eigi þessa bok en ecki JTS a T st (Jón Torfason, præst på Torfastaðir fra 1646-1656)
En anden notits på bl. 68r, skrevet med grove bogstaver, fortæller: sier ion a þessv skrædv.
På bl. 3r, nederste margin, har Arne Magnusson skrevet: fra Sr Þorleife Arnasyne ä Kalfafelle 1711 . Þorleifur Árnason var en af biskop Brynjólfur Sveinssons skrivere og blev senere præst til Kálfafell í Fljótshverfi (1659-1707).
Katalogiseret 12. maí 2000 af EW-J.
Fotografier af bl. 17v-19r var lånt ud til Landsbókasafn Íslands for the use of Peter Rasmussen 27 februar 1968-19 marts 1969.
Håndskriftet var udlånt til Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi til Peter Foote i 1990.