Håndgjort bøttepapir med vandmærker.
Ved begyndelsen af hver tekst er der ladt plads til senere indsættelse af initialer (3 linjer). Mindre initialer (1-2 linjer) er udført af skriveren selv. De fleste initialer er fremhævet, delvist med yderligere grundstreger. Hist og her er initialerne ornamenterede.
Alle tre dele er indbundet i et helbind i gråt papir, forsatsen er af makulatur. Det er sandsynligvis fra Jens Jacob Webers tid, dvs. ca. 1771-1780. Håndskriftnummeret og indholdsfortegnelsen er skrevet på forpermen med brunt blæk: No 49 | Þättr af Halfðane Svarta | af Harallðe Harfagra Dofra föstra | Hauks Härbrokar | af Olafe Konge Digurbein. Kålund har noteret datoen 17. september 1885 på forsatsspejlet.
Håndskriftet blev skrevet i Island i 1600-tallet (Kålund: Katalog I, 35).
Det større håndskrift, som dette håndskrift engang har været en del af, har tilhørt Þorbjörg Vigfúsdóttir. Derefter tilhørte det i hendes nevø, Þórður Jónsson, som senere gav det til Arne Magnusson (jf. Jón Helgason: Småstykker 354-355).
Katalogiseret 28. september 2015 af BS.
„Hier hefur upp þätt Hälf|danar Svarta“
„[H]álfdan Svarte tök konungdöm atian vetra epter“
„aadur enn þat var bannad af frænndum hanz“
„Vpphaf Rijkis Haralldz Härfagra “
„[A]d lidnumm tiu vetrumm alldurz Haralldz halfdanarsonar“
„hann j aunndverdre Saugu Olafs kongs Trygguasonar“
„þättur Hauks Häbrökar“
„[B]eorn ad Hauge uar j Sviþiöd þa er Haralldr tok kongdom“
„hann drap Bjorn konung kaupmann“
Defekt ved slutningen og har en lakuna i mellem bl. 16v og 17r.
Bøttepapir.
Der er pletter på de fleste blade, nogle af dem kan ses på flere blade.
Håndskriftet er restaureret med ufarvet Japanpapir.
Bladenes inderste marginer har huller efter at have været syet sammen med kastesting. Bl. 9-16 er stadig syet sammen med kastesting og derefter hæftet sammen med resten af håndskriftet.
Der er en lakune mellem bl. 16v og 17r.
Nogle af kolumnetitlerne er beskadigede ved beskæring.
Skrevet af Jón Erlendsson.
Markører og andre linjer er tilføjet i marginen.
På bl. 16v ses en note i nedre margin. Den er kun delvist læselig: her er et blad [000] ,sem [0000] i n. 50. A.
„Eitt sumar er haralldur Grænski för j Austur veg“
„konur hafde ætladt henne einlæte“
Mangler begyndelsen.
„Hier er þättur Olafs Geirstada Älfs“
„[D]reinngur godur og hofdinnge mikill Olafur Gudradarson“
„Þad er hann tök af Olafe Geirstada Alfur, og skipadizt skiott vid“
Bøttepapir.
Der er pletter hist og her, fx på bl. 19v-20r.
Alle blade har huller efter kastesting, og bladene er stadig syet sammen.
Ved beskæring af bladene er nogle af kolumnetitlerne blevet beskadigede.
Skrevet af Jón Erlendsson.
Der er tilføjet markører og andre fremhævelser i marginen.
„Søgu-þättur af Olafe Konge er kalladur var Digurbeirn“
„[Þ]Ad Hafa Sagt nockrer fröder menn. ad kongur hafe Olafur heited“
„Og flyde sem skiötazt þann stadinn.“
Uddrag
Bl. 29v er ubeskrevet.
Bøttepapir.
Alle blade har huller ved ryggen efter kastesting.
Der er gamle og nye reparationer (alm. papir og Japanpapir).
Ved beskæring blev nogle kolumnetitler beskadiget.
Skrevet af Jón Erlendsson.
Der er tilføjet markører og andre fremhævelser i marginen.
I bl. 28vs yderste margin har en senere hånd tilføjet 16v med blyant.