Handrit.is
 

Ritaskrá

Die isländischen Übersetzungen der deutschen ...

Nánar

Höfundur
Hubert Seelow
Titill
Die isländischen Übersetzungen der deutschen Volksbücher. Handschriftenstudien zur Rezeption und Überlieferung ausländischer unterhaltender Literatur in Island in der Zeit zwischen Reformation und Aufklärung
Umfang
1989; 35: s. viii, 336 s.
Gefið út
Reykjavík, 1989

Tengd handrit

Birti 1 til 10 af 57 tengdum handritum - Sýna allt
SafnmarkRaðanlegtTungumálTitill, uppruni og aldurRaðanlegtHlutverk
Acc. 22 en   Rímur; Ísland, 1690-1700  
AM 67 8vo    Syrpa; Ísland, 1600-1699  
AM 94 8vo    Sögubók; Ísland, 1600-1699  
AM 127 8vo    Rímur af Appollóníusi; Ísland, 1600-1700  
AM 135 I-IV 8vo    Rímur af Lykla-Pétri og Magellónu — Rímur af Móðari — Rímur af Oddgeiri danska  
AM 148 8vo    Kvæðabók úr Vigur; 1676-1677  
AM 149 8vo    Kvæðabók  
AM 152 8vo    Brot af kvæðum; Ísland, 1600-1699  
AM 211 b 4to    Samtíningur; Ísland, 1690-1710  
AM 238 8vo    Salómons saga og Markólfs — Samsons saga fagra; Ísland, 1800-1825