In versutias serpentis recti et tourtuosi | Það er | lítil hugrás yfir svik og vél | ræði djöfulsins, sem stundum gengur rét | tur, stundum hlykkjóttur að | spilla mannkyns sáluhjálp. | Samanskrifað | Anno 1627. | Síra Guðmundi Einarssyni | prófasti yfir Þórness-þingi | Sóknar-héra[ð] að Staða-Stað. Suum ee hocce | Manuscriptum | propria testat manu | G Th Thorleicius Thingöris | Húnvatnensium | Anno habitalæ Islandiæ | Nongentiesimo. (Bl. 1r).
„Candido lectori, vita, salus, victoria!“
„Öllum Guðs börnum, christen lesare; ætti sú ...“
„... með sínum heilaga anda, sínu blessaða nafni til lofs. Anno 1627.“
„Fyrri partur þessa bæklings um höggorminn sem réttur og boginn gengur að því verki að spilla vorri sáluhjálp“
„Höggormur þessi seigist af hálærðum mönnum ...“
„... ekki að segja sína meinung um endurlausnarann.“
„Libelli de Serpente Recto et Tortuoso“ fyrirfinnst a.mk. í eftirfarandi handritum: ÍBR 135 fol. bl. 23r-68r, IB 93 4to, NKS 1848 c 4to 29r-69r, Lbs 494 8vo 1r-98v og SÁM 53.
„Skrif mót okri, hversu það sé bannað í Guði, samantekið af Sr. Guðmundi Einarssyni, prófasti yfir Þórnes-þingi og presti að Staða-Stað.“
„Þegar Doct. Albertus Cranzius, sem var einn canonicus í Hamborg ...“
„... Guði til handa, nú og æfinlega í Jesú nafni, Amen!“
„Valete symmistæ charissimi, deo accepti, hominibus chari! Vobis ad dictissimus Guðmundur Einarcius 10. september 1620. (Bl. 111r).“
„Opið bréf herra lögmannsins Sigurðar Björnssonar um hospitals-hlut og annað fleira.“
„So sem hans kongl. Majestet hefur fyrir sett með sinni allri náð ...“
Undir er nafnið Jón Eyjólfsson, á Nesi 25. mars 1702.
„Þetta framanskrifað vel og guðrætilega ...“
Undir er nafnið Ólafur Péturson að Gerðum á Álftanesi 27. mars 1702.
„Framanskrifaða yfirvaldanna ...“
Undir er nafnið Gísli Jónsson á Útskálum 6. apríl 1702.
„Æruverðugum virðulegum herrum og land síns höfðingjum ...“
Undir er nafnið Páll Björnsson í Selárdal 7. júní 1667.
20 kver:
Óþekktur skrifari, fljótaskrift, kansellíbrotaskrift í fyrirsögnum og sem áherslur í texta, bl. 2r-81r.
Sennilega Gísli Þórðarson Thorlacius (skv. titilsíðu), fljótaskrift, kansellibrótaskrift í fyrirsögnum og sem áherslur í texta. Sama rithönd á bl. 1r og 84r-119r og áfram.
Upprunalegt band (218 mm x 179 mm x 20 mm).
Pappírskápa pökkuð inn í brúnan pappír, utanáliggjandi saumur („long-stitch binding“, þ.e. sýnilegur saumur á ytra byrði bands).Handritið er í nýlegri öskju (228 mm x 194 mm x 28 mm). Límmiði á kili með safnmarki og framan á með merki Árnastofnunar og safnmarki.
Kápa handritsins er snjáð og slitin.Með handritinu fylgir lítill brúnn merkimiði frá Safni Konunglega bókasafnsins í Kaupmannahöfn. Á honum stendur: „Håndskr. Afd. | Ny kgl. Saml. | 1848 d, | 4°“
Handritið er tímasett til 18. aldar í Katalog over de oldnorsk-islandske håndskrifte, nr. 753.
Á bl. 82v stendur: „Þesse bök tilheirer mier underskrifuðum og er lied Monsieur Guðmunde Björnssyni a Silfrastodum A°1775. Brynjolfur Þordarson Thorlacius.“
Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi tók við handritinu 2. október 1986.
Áður í safni Konunglega bókasafnsins í Kaupmannahöfn.
MJG skráði samkvæmt TEI P5 12. október 2023 ; yfirfór skráningu 17. janúar 2024.
Skráning Kristian Kålunds á handritinu er aðgengileg á Katalog over de oldnorsk-islandske Håndskrifter i Det store kongelige Bibliotek og i Universitetsbiblioteket, bls. 245.