„Islands Qvenna Lof“
The author's autograph put inside a cover on which sýslumaður Jón Jakobsson gives some information on the poem and writes a vísa on the author.
„Epithaphium Arna Bödvarſonar 1776“
„Hier Skrifaſt Nockrar | Lꜳnglokur | yfir Søguna af Aſmunde Wyking“
„Ferda-manns-Oddur“
„Braud Bragur“
„Brüdkaups Vyſur | Til Sr. Jöns Iöns Sonar og Mad Helgu | Thomas dottur Nupufelli“
??Resp.Key.dte_is?? : Helga Tómasdóttir
??Resp.Key.dte_is?? : Jón Jónsson
„Skapa dómurinn | Eptir Gellert útlagdur af Sra Joni | Þórláks syni a Bæiſá“
Þýðandi : Jón Þorláksson
„Víſa Arna Bodvarsſ. til logmanns S. Solvaſ. | 1774“
??Resp.Key.dte_is?? : Sveinn Sölvason
„Dvergmal P. Vidalins“
„Fátt eitt Sem vidbar i Islande 1777“
„Lucku Ösk med Nyu Sumre“
??Resp.Key.dte_is?? : Árni Jónsson
??Resp.Key.dte_is?? : Jón Jakobsson
1790
„Lytil Hugveika“
A poem containing a comment.
„Nockrar Vyſur“
„Kolbeins Eyar vysur kved|nar af Sra Ioni Einarssyni“
„Vm Hegdan og Hæuerſku þeiꝼꝼa | sem ſis samerꝼ Vilia uera“
„Sniꜳrs Kvædi“
„Refz-Bꜳlkur“
Jón Þorkelsson, Om digtningen på Island229-235Var. app. 87.
„Kvædis-korn“
On the fox and the cock from Aesop's fable. Followed by a riddle and some more poems.
Various hands.