Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 429 12mo

View Images

Legends of Female Martyrs; Iceland, 1490-1510

Name
Jakobsen, Mette 
Occupation
Book conservator 
Roles
conservator 
More Details
Name
Wolf, Kirsten 
Occupation
Professor 
Roles
Scholar 
More Details

This special character is not currently recognized (U+ef0e).

This special character is not currently recognized (U+ef91).

Name
Hallgrímur Pétursson 
Birth
1614 
Death
27 October 1674 
Occupation
Priest 
Roles
Poet; Author; Scribe; Marginal 
More Details
Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Páll Ámundason 
Birth
1645 
Death
1716 
Occupation
 
Roles
Owner 
More Details
Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details

Contents

1(2r-13v)
Margrétar saga
1.1(2r-13r:14)
Margrétar saga
Incipit

J ELOC margareta uar dit | þess er theodorus het

Explicit

“amen

Language of Text

Icelandic

Keywords

1.2(13r:15-v)
Prayer to St. Margaret
Language of Text

Latin

Keywords

2(15r-27r:16)
Katrínar saga
Incipit

A daugum maxencíís keísara sonar maximia|ni keísarar er halldit hafdí ríkí med dío|cleciano

Explicit

“gefr os eilifan fognud med ser ok sínum heilgum | mönnum.”

Note

Followed by incomprehensible notes on fol. 27r:16-17.

Bibliography

Unger, Heilagra manna søgur vol. I p. 400-421 Ed. C

Language of Text

Icelandic

Keywords

3(29r-47v)
Cecilíu saga
Language of Text

Icelandic

Keywords

3.1(29r-45v:11)
Cecilíu saga
Incipit

CECILIA hín gaufgasta męr hirti | gudspięls ord

Explicit

“uer hofnum ollum illum hlutum en uegiom|um gud at eílífu AMEN”

Bibliography

Unger, Heilagra manna søgur vol. I p. 276-294 Ed. C

3.2(45v:12-47v)
Cecilíu diktur
Incipit

Gud mínn sęti bliki ok bęti bríost hrygguílegt

Explicit

“fari hier med fagna|di inne fru Cecílíu mínne.”

Keywords

4(49r-59v)
Dorotheu saga
Keywords

4.1(49r-57r:6)
Dorotheu saga
Incipit

I þann tima sem heidnir menn hofdu uallt | yfir roma borg

Explicit

ok annans annars at eílí|fu utan enda AMEN”

Language of Text

Icelandic

4.2(57r:7-59r)
DorotheudikturDorotheu kvæði
Incipit

Híalperín hímíns ok landa heilgan beídí ek

Explicit

“grímlega kualdi mey b”

Language of Text

Icelandic

Keywords

4.3(59v:1-3)
A Verse of St. Dorothy
Incipit

Aue gemma uírtuosa dorathea

Explicit

“gracíosa sís pronobis specíosa”

Note

The verse is virtually identical to the first verse “Aff sancta dorothea”, found in AM 418 12mo.

Language of Text

Latin

Keywords

4.4(59v:4-8)
Prayer to St. Dorothy
Language of Text

Latin

Keywords

5(61r-69r:4)
Agnesar saga
Incipit

Ambrosius biskup þręll þręla crists sendir | kuedío

Explicit

“gud um allar alldir allda amen”

Bibliography

Unger, Heilagra manna søgur vol. I p. 15-22 Ed. B

Language of Text

Icelandic

Keywords

6(69r:5-76r:6)
Agöthu saga
Incipit

Klínícíanus | sigil einir | iarl heyr|di godann | ord.

Explicit

“gud um allra alldir allda | amen

Language of Text

Icelandic

Keywords

7(76r:7-80v)
Barbare saga
Incipit

A daugum Maxímani | konungs at sa hofdinge | uar er díoskorus het

Explicit

“gud j þreíníng|u um allar alldír allda AMEN”

Language of Text

Icelandic

Keywords

8(81r-84v)
Saga af Fides, Spes og Karitas
Incipit

Þa er um allann heim hafdi runnu uerít

Explicit

“steypa uellanda biki yf”

Bibliography

Unger, Heilagra manna søgur vol. I p. 369-372:28 Ed. D

Language of Text

Icelandic

Keywords

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
84. Fols 14r, 27v, 28r, 48r and 60r were originally blank. 115 mm x 88 mm.
Foliation

The manuscript is paginated 1-159 in the upper outer corners. On 28 May 2001 the manuscript was foliated with a pencil by Mette Jakobsen and Kirsten Wolf.

Condition

There are two lacunae: The first, a gathering of ten leaves, is between fols 18 and 19 (in Katrínar saga); the second, consisting of four leaves, is found after fol. 84 at the conclusion of — Saga af Fides, Spes og Karitas. Considering the fact that fol. 84v is quite worn, the four leaves would seem to have been lost at an early date.

Layout

Written in long lines with 16 to 18, occasionally 14, 15, and 19, lines to the page. Red rubrics and red or black initials (blue initials are found on fols 6r and 29r) appear in the manuscript. Some of the initials in red or black are quite ornate. The last red initial is found on fol. 51r. In some places, an open space has been left empty for the initials.

Script

Hand I is responsible for fols 2r-13r, 15r-39v:12, 40r:6-44v:5 and 44v:9-84v (Wolf: A female legendary p. 22). The hand changes somewhat in the course of the manuscript. Among other things, the scribe begins on fol. 61r to make use of small capital ɴ to denote the geminate and starts on fol. 61v to regularly furnish j with a cross-bar, while the occasional use of small capital ? with a superior dot is abandoned after fol. 59r. The differences suggest that the manuscript was written over an extended period of time, during which the scribe's habits changed, but the possibility that more scribes were involved cannot be excluded.

Hand II appears only twice and has written only a few lines, that is, fols 39v:12-40r:5 and 44v:6-8. It distinguishes itself from the first hand by its use of æ and ?.

Hand III, which is found on fol. 13v (A Latin prayer to St Catherine of Alexandria) is altogether different from hands I and II. Its main characteristics as opposed to hands I and II are its single-storey a and trianguar-shaped descender of g.

Hand IV is quite similar to hand I, except that its long s (ſ) does not descend below the line.

Decoration

    Full-page miniatures in colour (red and blue); all the illuminations are framed.
  • Fol. 1v: St. Margaret with a book in her right hand, in her left holding a cross-staff on which a dove is perched.
  • Fol. 14v: St. Catherine with a sword and the traditional wheel.
  • Fol. 28v: St. Cecilia with a book and a sword, whose point pierces the eye of a crouching wretch in human form upon which she is stepping.
  • Fol. 48v: St. Dorothy with a book and a basket of flowers.
  • Fol. 60v: St Agnes, drawn in black ink. She is represented with a spear in her left hand and a book in her right. (Evidently, the illuminator confused St Agatha with St Agnes, whose characteristic iconographic emblem is a lamb; St Agatha's emblem is usually a dish with her breasts)
    Smaller coloured illustrations (black and red) illustrating Margrétar saga:
  • Fol. 7r: St. Margaret emerging from the dragon's belly, holding a cross-staff in her left hand.
  • Fol. 8r: St. Margaret with her foot on the devil's throat, left hand seizing him by the hair, the cross-staff in her right hand stabbing his belly.
  • Fol. 10r: St. Margaret standing with her cross-staff and the perching bird, the vanquished demon leaving her.
  • Fol. 12v: The execution of St. Margaret with the three angels hovering over the scene.
    Smaller illustrations in black ink:
  • Fol. 69r: St. Agatha with a torch in her left hand, a book in her right, and a lamb at her feet.
  • Fol. 76r: St. Barbara with a book in her right hand, and a sword in her left; beside her an instrument, seemingly one of torture. Wolf (Kirkjubæjarbók p. 534) sees a cactus, but also suggests that it could be the tower with which she is often provided.
Ornamental drawings in black of beasts (or parts of them) appear at the bottom of fols 35r, 52r-v and 57r.

Similar beasts appear in the form of initials on fols 49r (J; red) and 76r (Á; black)

Additions

  • On fols 14r and 27v-28r, the alphabet is written in a seventeenth-century hand along with the formulaic prayer indicating the sign of the cross: “i nafne faudur | og sonar og anda | heilags amen” (fol. 27v), “Signinginn” (fol. 28r), and “J nafne fødur og sonar og and|d heilags Amen” (fol. 28r).
  • On fol. 27v is also written that: “þetta er bok Gudrunar | ad leika sier ad þui hun | rifnar ei þo ostillt sie mmed | fared”.
  • On fols 59v, 60r and 81r, some lines from Hallgrímur Pétursson's Passíusálmar are found, also in a seventeenth-century hand.
  • A coarse sketch of St. Cecilia is found in the left margin of fol. 28v.

Binding

Bound in a grey, soft cardboard binding; 123 mm x 101 mm x 38 mm. According to the information from the restauration workshop's data base, dated 24 May 2002, all leaves are now loose.

Accompanying Material

There is an AM-slip written in Árni Magnússon's hand, reading: “Mitt, feinged af | Paale ä Floka-|stǫdum 429.”, followed by a list of contents. Similar information is found on fol. 29v in Árni Magnússon's catalogue of Icelandic parchment manuscripts, AM 435 a 4to.

History

Origin

Written in Iceland c. 1500.

Provenance

Little is known about the provenance and the history of the manuscript, but it appears to have been owned by someone named Guðrún: On fol. 27v there is a marginal note in a seventeenth-century hand stating: “þetta er bok Gudrunar | ad leika sier ad þui hun | rifnar ei þo ostillt sie med | fared”.

Acquisition

According to the information of the AM-slip and on fol. 29v in AM 435 a 4to, Árni Magnússon acquired the manuscript from one “Paale ä Flokastǫdum”, presumably Páll Ámundason (c. 1645-1716), administrator of the convent at Kirkjubæjarklaustur from 1681 to c. 1708.

Additional

Record History

Catalogued 7 January 2002 by EW-J.

Availability

Accessible for use.

Surrogates

microfilm neg. 400 1969 microfilm (master) neg. 926 1994 microfilm (archive) pos. 824 1994 microfilm (master) neg. 927 2003 microfilm (archive) pos. 825 2003 70 mm 71s.d. 70 mm 204s.d. 6x6 IIIs.d. b/w photographs of illustrations. diapositive pocket 18 2 August 1999 Colour diapositives of pp. 2, 28, 56, 96, 120, 137, and 151. b/w prints AM 429 12mo 1970

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Heilagra Manna Søgur: Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvindered. C. R. Unger1877; I-II
Jón ÞorkelssonOm digtningen på Island i det 15. og 16. Århundredep. 88-89
Íslenzk miðaldakvæði: Islandske digte fra senmiddelalderened. Jón Helgason1938; II
Fire og Fyrretyve for en stor Deel forhen utrykte Prøver af oldnordisk Sprog og Litteratured. Konráð Gíslasonp. 559-560
The Icelandic Legend of Saint Dorothy, Studies and Textsed. Kirsten Wolf1997; CXXX
The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara, Studies and Textsed. Kirsten Wolf2000; CXXXIV
Kirsten WolfA female legendary from Iceland: Kirjubæjarbók (AM 429 12mo) in The Arnamagnæan Collection, Copenhagen, Manuscripta Nordica2011; 3
Kirsten Wolf“Kirjubæjarbók: Codex AM 429 12mo”, Scandinavia and Christian Europe in the Middle Ages: Papers of the 12th International Saga Conference Bonn, Germany, 28th July-2nd August 20032003; p. 532-538
1969
1994
1994
2003
2003
1999
1970
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: p. 480
« »