Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 325 VII 4to

There are currently no images available for this manuscript.

Ólafs saga helga — Saga Ólafs konungs hins helga Haraldssonar; Iceland, 1250-1300

Name
Jón Einarsson 
Death
1595 
Occupation
Rektor 
Roles
Owner; Other; Poet 
More Details
Name
Ketill Ketilsson 
Occupation
 
Roles
recipient 
More Details
Name
Jón Böðvarsson 
Occupation
 
Roles
Owner 
More Details
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

Special character shown similar to its original form.

Name
Jón Thorcillius 
Birth
1697 
Death
05 May 1759 
Occupation
Rector 
Roles
Scribe; Author; Translator 
More Details
Name
Copenhagen 
Country
Denmark 
More Details
Name
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Birth
19 August 1844 
Death
04 July 1919 
Occupation
Librarian, scholar 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Johnsen, Oscar Albert 
Occupation
 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Jón Helgason 
Birth
30 June 1899 
Death
19 January 1986 
Occupation
Professor 
Roles
Scholar; Owner; Author; Marginal 
More Details
Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details
Name
Dall, Birgitte 
Birth
1912 
Death
1989 
Occupation
Book conservator 
Roles
Binder 
More Details

Contents

1(1r-41v)
Ólafs saga helga
Language of Text

Non

1.1(1r-v)
No Title
Incipit

honum þat vald

Explicit

“er eiɴ var rikastr

1.2(2r-v)
No Title
Incipit

ef ofan veri a boriþ

Explicit

“gramr letzc | vilia”

1.3(3r-8v)
No Title
Incipit

strangr hitti þar

Explicit

“kvnni hann sér þann fagnad

1.4(9r-29v)
No Title
Incipit

svmer a hæiþmork

Explicit

“æn með annan anvndr

1.5(30r-v)
No Title
Incipit

En er þeir kendo

Explicit

“flytia skip sin astr”

1.6(31r-34v)
No Title
Incipit

þorarinn hæt maðr

Explicit

“verit fv |saztr til”

1.7(35r-39v)
No Title
Incipit

þa spurðe hann til sanz

Explicit

“þeir þorgils ferþ sína”

1.8(40r-41v)
No Title
Incipit

loftunga orti vm sueín konung

Note

The text is almost illegible f. 41v

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
41. 255 mm x 180 mm
Condition

The manuscript is fragmentary and defective. On f. 41 the writing is so worn that reading is almost impossible. f. 3r, especially in the margin, and 35r are hardly legible because of wear, and the first lines on f. 2r are partly illegible. The upper corner of f. 1 is torn away and therefore some text is missing; a hole on fol 9 has also caused the loss of some letters on each side. Tears occur on ff. 13, 15, 19, 22, 23, 24 and 38; none of these ff. has caused a loss of text, whereas the tear on f. 41 has effaced some letters in the middle of the folio. On f. 24 the margin is cut away.

Layout

The manuscript is written in long lines. The number of lines per page vary from 43 to 54.

Script

The first hand has written ff. 1-30 and 35-41. This hand is the most practised and has the most consistent orthography.

A second hand has written ff. 31-34

A third unskilled hand has written the first 6 lines on f. 19v.

Additions

The manuscript abounds with marginal notes. A great part of these are hard to dechipher, but the following can be mentioned:

  • 2v “iiii Nottom firir G G messo”
  • 3r a similar note: “at paskom til jola fosto dfmcblhg”
Marginal notes from the sixteenth century occur on ff. 4v-5r and 6r:
  • A verse concerning King Olav: “Olafs dyrd mvn aldre skyrd oll j fiolnes feingi stilis hond med stal ok rond stoltare gvllit h”
  • Man and wife wish each other good luck: “Gud vere med ydur bonde min ok gefi ydur lif ok lucku” and “ Gvd geymi ydur hvstrv min”
Religious notes:
  • 10v “gud minn s”
  • 23r “aue maria gracia plena”
  • 26v “gudz nad og frydur sie”
  • 26v “drottenn gud hialp mier og minne salu æfenlega amen”
  • 32r “gud þann Eingil sinn Gabriel Af himnvm sialfur sende” (written in the same hand as the latter
  • 32v: “heil maria gracia”
Other marginal notes:
  • On 4 where snips are cut in the margin the following is written: “Þetta er rælni at klypa”
  • 10r “Stygge þig”
  • 10v “þat barst at a einnu”
  • 20r “Nad og fridur sie og uere (?) med ydur minn gode uin” (similar notes occur other places)
  • 23r “suo at spurt uere”
  • 24r “god uerk kuna uert”
  • On 30v the beginning of a doctor's advice is found: “Ef blod geinngur upp af manne drek…”
  • on 32v the beginning of a verse: “ Gudzson profast gietin være greida sio menn fiske fære marger kaupa miol og klæde mar”
  • 38v: “þad er mier hrigd og angur stigd”
Personal names:
  • 12r “Þorsteinn Magnus son jlla fer osz.” (sixteenth century?)
  • 14r “gvdz nad sie med ydur mynn gode vin biornn hierleyfsson fenneikt” (?). The note seems to be continued on f. 13v: “laus sit semper deo” (seventeenth century)
  • 15v “Jon Einar Son hefvr” cf. 19v and 34v
  • 19r “tumas”
  • 19vJon Eynar son heffur…”
  • 27v (sixteenth century?): “Hallvr Einarsson”
  • 28v (seventeenth century): “Halla teiks dotter Eigin hand þo styrdar sie syngurnar”
  • 31r (sixteenth or seventeenth century): “Fridur sie med ydur nu og jafnann minn gode vin ketill ketelsson
None of these names can be identfied.

Accompanying Material

A note pasted in front of the manuscript reads: “Olafs Saga Helga komin til min fra Jone Bodvars syne. ut puto. imò non dubito. Eg feck eina Olafs Sogu fra honum, og kann þad eingin onnur ad vera enn þesse” Another AM-slip concerning f. 37 reads: “feinged af Monsr Jone Þorkelssyni fra Niardvik, 1719 i Kaupenhafn, Enn honum var þad sendt fra Islande sama är. hafde vered utanum eitt hans kver þar, og hafde hann svo epter þvi bod giort”

History

Origin

The manuscript is written in Iceland. Kristian Kålund has dated the manuscript to the fourteenth century whereas Oscar Albert Johnsen and Jón Helgason has dated the manuscript more precisely to the second half of the fourteenth century.

Provenance

Jón Böðvarsson has owned the codex except from f. 37 which was used as binding for a little book that Jón Þorkelsson of Njarðvík had.

Acquisition

According to the AM-slips Árni Magnússon got the fragmentary codex from Jón Böðvarsson, except from f. 37 which he got from Jón Þorkelsson in 1719.

Additional

Record History

Catalogued 23.02.2000 by EW-J. (Parsed 29.03.2000).

Custodial History

During the conservation 22.07.1969.-15.01.1970. the manuscript was bound in a modern standard half binding by Birgitte Dall.

Surrogates

70 mm 70mm 37 diapositive 325 VII 4to May 1984 or 1985 b/w prints AM 325 VII 4to July 1965

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Saga Ólafs konungs hins helga, Fornmanna sögur1829; IV
Den store Saga om Olav den Helligeed. Jón Helgason, ed. Oscar Albert Johnsen
Saga Ólafs konungs hins helga, Fornmanna sögur1830; V
May 1984 or 1985
July 1965
Early Icelandic Script as illustrated in vernacular texts from the twelfth and thirteenth centuries, Íslenzk Handrit, Series in folioed. Hreinn Benediktsson1965; II
Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritumed. Carl Christian Rafn
Antiquités Russesed. C. C. Rafn
« »