Handrit.is
 

Manuscript Detail

Rask 32

View Images

Sagahåndskrift; Iceland, 1750-1799

This special character is not currently recognized (U+ef90).

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

This special character is not currently recognized (U+ef97).

LATIN SMALL LIGATURE PPLATIN SMALL LIGATURE PP

Special character shown similar to its original form.

This special character is not currently recognized (U+ef91).

Name
Rask, Rasmus Kristian 
Birth
22 November 1787 
Death
14 November 1832 
Occupation
 
Roles
Owner; Scholar; Poet; Scribe; Correspondent 
More Details
Name
Benedikt Bogason 
Birth
19 April 1749 
Death
26 May 1819 
Occupation
Farmer 
Roles
Owner 
More Details
Name
Staðarfell 
Parish
Fellstrandarhreppur 
County
Dalasýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Dalasýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Hufnagel, Silvia Veronika 
Occupation
 
Roles
Scholar; student 
More Details

Contents

1(2r-8v)
Hálfdanar saga Eysteinssonar
Rubric

“Sagann | af | HALFDANE EISTEINS | SYNE”

Incipit

? Fyrre Manna aulldum riede kongur | Sá fijrer Norege er Eysteinn hiet,

Explicit

og Dőttur sem Ingebiorg er nefndur | og endar hier so þesse Saga af Halfdane Eysteins Syne.”

Language of Text

Icelandic

Keywords

2(8v-19r)
Sörla saga sterka
Rubric

“Sagann af SØRLA Hinum Sterka”

Incipit

J þann tijma Sem Hálfdan Kongur Brønu főstre stijrde Svijþiod

Explicit

“Lijkur hier nu | Søgunne af Sørla hinum sterka, og hanz miklu afrekzverkum, med so sóg|du nidurlæge og enda likt.”

Bibliography

Rafn: Fornaldar sögur Norðrlanda vol. III p. 408-452 Nr Addit. 82 b 4to

Language of Text

Icelandic

Keywords

3(19r-29v)
Blómstrvalla saga
Rubric

“Blomstur Valla Saga”

Incipit

Þa er Hakon Kongur hinn Gamle hafde radt fyrer Norege xx vetur | þa komu af Spania Lande, Sendemenn

Explicit

“en Herburt ried fyrer | Ariuskastalan med sinne konu; Endast hier nu Blomsturvalla Saga.”

Language of Text

Icelandic

4(29v-35r)
Nitida saga
Rubric

“Saga af NITIDA Hinne Frægu”

Incipit

Hier mega unger menn heijra historiu og fagra frasógn, af einnre fegrastu kongz | Dóttur er het Nitida hin fræga,

Explicit

og lijktum vier þar med þessa Sógu af Nitida frægu og henn ar | reitelegum Brógdum med so voxnu nidurlæge.”

Language of Text

Icelandic

5(35r-45v)
Nikulás saga leikara
Rubric

“Sagann af NICHUL?SE LEIKARA”

Incipit

So sega Sannfrődir menn og Meistarar, ad sa kongur hafe radid fyrer ungaria

Explicit

“Eige þőtte meijre agiætis Kongur verid hafa enn | Nichulas Leijkare, og endar hier so hanz fraSøgu og æfenntijr.”

Language of Text

Icelandic

6(45v-72v)
Vilhjálms saga sjóðs
Rubric

“Hier Biriar S?gu af | Wilhialme Siood”

Incipit

I Capitule | Fyrer Einglande Riede Kongur sa Rigardur het,

Explicit

“Amirial het Sonur Wilhialms enn Astronomia Dőttir, er þa tóku sij|dann Rijke. Og lijkur hier So þeßare Sógu af Wilhialme Siood

Language of Text

Icelandic

7(72v-82r)
Flóres saga ok Blankiflúr
Rubric

“Sagann af | FLORES OG BLANTZEFLUR”

Incipit

Capitule Ite | Felix hefur kongur heited er red fyrer Aples Borg i Spania,

Explicit

“med gődum epterdæmum | og lukum vier so þeßare Sorgblandenne Floresar Sógu.”

Language of Text

Icelandic

8(82r-89v)
Sigurðar saga turnara
Rubric

“Sagann af Sigurde TURNARA”

Incipit

IeCapitule | So byrir upphaflega þessa Sógu ad fyrer Fracklande hefer kongur ráded sa er Wil|hialmur het,

Explicit

“hófum vier ei heijrt þessa Sogu leingre. Og endar So | Søguna af Sigurde Turnara.”

Language of Text

Icelandic

9(89v-94v)
Þorsteins þáttr bæjarmagnsÞorsteins þáttr bæjarbarns
Rubric

“Saga af Þorsteine Bæjar Magn”

Incipit

J þann Tijma Sem Hacon Jall Sigurdar Son ried fyrer Norege, biő sa Bonde i | G?lardal er Brinjolfur het,

Explicit

og lukum vier hier med ad sega fra Þorsteine Bæarbarne | samt hanz afrekzverkum og Sógu Þætte.”

Language of Text

Icelandic

Keywords

10(94v-100r)
Ambrosius saga ok Rosamundu
Rubric

“Sagann af Ambrosio og Rosamunda.”

Incipit

I Nordimbra Lande, er liggur under Fracklands Vellde, Riede fyrer einu | hierade Burgeis sa er Marus hiet,

Explicit

“og þőttu hiner gőfugustu hófd|ingiar j þvi Lande. Og Endar Hier Þessa Fra Sógu”

Language of Text

Icelandic

11(100r-110r)
Sigrgarðs saga frækna
Rubric

“Sagann af Sigurgarde Fræk|na”

Incipit

I. Capitule Rijgardur er kongur nefndur og hann rede fyrer ?stan i G?rdum

Explicit

og rede þar fyrer til Elle, lukum | vier so Sógunne af Sigurgarde hinum Frækna, og brædrum badum | Sigmunde og Høgna.”

Language of Text

Icelandic

12(110r-140r)
Völsunga saga
Rubric

“Hier Biriast | WOLSUNGA SAGA”

Incipit

Hier Hefur upp og Seger af þeim Manne er Sige er Nefndur.

Explicit

“Nu er so giort Sem kerl|ing hafde fyrer hugad, og vex Asl?g þar upp i miklu fatæke.”

Language of Text

Icelandic

Keywords

13(140r-151r)
Ragnars saga loðbrókar
Rubric

“Sagann af | RAGNARE LODBROK OG Sonum Hanns”

Incipit

I Capitule fra Lingormenum og Þoru Borgar Hiørt | Herr?dur het Iall rijkur og agiætur ? G?tlande,

Explicit

“einskis verdtumm | adra Hófdingia. Cætera vid Søgu af Alfsreckum.”

Language of Text

Icelandic

Keywords

14(155r-165r)
Sturlaugs saga starfsama
Rubric

“Hier Biriar Søgu Af | Sturlauge hinum Starf sama”

Incipit

I Capitule | So Biriar Sogu þeßa at Haralldur er Kongur Nefndur | er riede fyrer Þrandheime,

Explicit

“vard Sturl?gur kongur Sőttd?dur, a Dógum Fridfroda | Dana kongz, og endum vier so Sógu af Sturl?ge hinum Starf Sama.”

Bibliography
Language of Text

Icelandic

Keywords

15(165v-174v)
Bærings saga
Rubric

“Sagann af | Bærïng Fagra Riddara”

Incipit

I Capitule | A Dogum Alexandri Pava, ried fyrer Saxlande Bæring | Hertoge,

Explicit

“þessarar Sem gud hefur buid sinum vinum a | efstu tijd heimsens utann enda.”

Language of Text

Icelandic

16(175r-179r)
Drauma-Jóns saga
Rubric

“Sagann af Drauma Iőne og Hen-|rik Ialle.”

Incipit

I Capitule | Henrekur er Madur nefndur, Iall ad Nafn bőt, er Sat a Saxlan|di.

Explicit

“Og lijkur so þeßare Sógu, ad hann gefur gődum Mónnum | þad dæme ad þola nockud, enn hefna sijn eige i hvorium hlut, og bijda so Guds | þvi hann mun Umm skiffta, þa er honum lijkar. Hann sie Blessadur umm allar alldur, | under vernd hans Volldugre Sie Sa er las, og þeir ed heÿdru, Lijka sa er Skrifade”

Language of Text

Icelandic

17(179v-188v)
Dámusta saga
Rubric

“Saga Spekingsins Damusta I Grick-|lande”

Incipit

I Capitule | Katalacus hefur kongur heited, hann atte ad Stijra óllu Grick Lande,

Explicit

“ad giorla matte heyra kluckna hliőd. Nu fellur a þessa | Sógu Ender, enn vier sieum aller i CHRISTS Hende”

Bibliography

Tan-Haverhorst: Þjalar Jóns saga, Dámusta saga p. 48-108 Udg. b2/C

Language of Text

Icelandic

18(189r-205v)
Fertrams saga ok Platos
Rubric

“Hier Biriar Søgu af FERTRAM og PLATO”

Incipit

I Capitule | Artus Hiet kőngur miǿg merkelegur og stőr?digur af allre þeirre veg|semd

Explicit

“Stijrdu hofdingir þessum Rijkium med frægd og Soma | allt til D?daDags, Og endum vier so þessa Sógu.”

Language of Text

Icelandic

19(205v-222v)
Ásmundar saga víkings
Rubric

“Hier Byriar Søguna af ASMUNDE | Vijking”

Incipit

Ie Capitule Hringur hefur kongur heited, hann var vitur og vinsæll

Explicit

“enn annar Iatvardur, og | er margt Stőrmenne fra þeim komed. Og lijkur hier | fra Asmunde ad sega, og hanns frægdar verkumm.”

Language of Text

Icelandic

Physical Description

Support

Papir.

No. of leaves
222. 195 mm x 157 mm.
Foliation

Der er tre forskellige folieringer:

  • Folieret med blyant i yderste hjørne, nederst på hvert tiende blad, og ellers på bl. 8, 19, 29, 35, 45, 72, 82, 89, 94, 154, 155, 161, 165, 171, 174, 175, 179, 181, 188, 189, 191, 201, 205, 206, 211, 221 og 222.
  • Anden foliering med blyant i nederste margen.
  • Ældre foliering med blæk yderst i øverste hjørne på bl. 13r (300) og 113r (400).

Collation

Kustoder på hver side.

Layout

Teksten er enspaltet med 30 til 38 linjer pr. side.

Script

Bl. 2 af Benedikt Bogason.

Bl. 94v:25-100r og 175r-188v af Gísli Jónsson.

Bl. 2r-94v:24, 100v-174v og 189r-222v af Ólafur Gíslason.

Additions

I slutningen af håndskriftet har Rasmus Rask skrevet: “Fyrsta bladid [fol. 2] er med hendi Herra Benedicts Bogasonar á Stadar-|felli - Hitt ad mestu leiti med hendi Sra Ólafs Gíslason prests í | Saurbæ í Dalasýslu en smáa höndin á Ambrosiusar og Rosimundu sőgu er | Sra Gísla fødur hans prests samastadar”. Bl. 1v har en indholdsfortegnelse, og på bl. 1r og forsatsbladet fra det originale bind oplyser Benedikt Bogason fra Staðarfell om sit ejerskab af bogen. Andre navne på bl. 1r er “Haldóra”, “Biarni” og “Steinolfr”.

Binding

Håndskriftet var oprindeligt indbundet i et mørkebrunt læderbind med blindtrykt blomsterdekoration. Dette bind er nu opbevaret med håndskriftet. Bindstørrelse: 213 mm x 164 mm x 42 mm.

Håndskriftet blev genindbundet mellem 1880 og 1920. Bindstørrelse: 207 mm x 174 mm x 45 mm.

På nuværende tidspunkt er håndskriftet uindbundet.

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Island i anden halvdel af 1700-tallet.

Provenance

Ifølge optegnelser på bl. 1r og det originale binds forsatsblad, tilhørte håndskriftet Benedikt Bogason af Staðarfell, Dalasýsla.

Additional

Record History

Optegnet 14. marts 2008 af Silvia Hufnagel.

Surrogates

mikrofilm (originaler) neg. 547 1977 før restaurering

mikrofilm (reserve) TS 773 2. juni 2004 reserve af mikrofilm (originaler) neg. 547

mikrofilm (arkiv) arkiv 1027 11. juli 2007

b/w fotografier Rask 32 November 1977

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritumed. Carl Christian RafnIII: p. 408-452
The Two Versions of Sturlaugs Saga Starfsama: a Decipherment, Edition, and Translation of a Fourteenth Century Icelandic Mythical-Heroic Sagaed. Otto J. Zitzelsberger
Þjalar Jóns saga: Dámusta sagaed. Louisa Fredrika Tan-Haverhorstp. 48-108
1977
2004
2007
1977
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: p. 521
Blómstrvallasagaed. Theodor Möbiusp. xx-xxi
Hálfdanarsaga Eysteinssonar, ed. Franz Rolf Schröder1917; XV
« »