HORO | Pass ser | JESU CHRISTI Lange | Dagur, Allra Rietttruadra hiarta kyrre gode friä|dagur [...] VALERII| HERBERGERI Predikara | hia Christi Jötu j Frawenstad under polskre | kronu. göda friadags Erfide fordanskad af. Sevaldt Thomessonn Nordh: (1r)
Denne islandske oversættelse bygger på Sevaldt Thomesøns danske oversættelse af Horoscopia passionis domini Passion-viser Jesu Christi som blev udgivet i København i 1637.
„Lytell formale Til lesarans | Jesu Christi pyningar Historia er sundurdeilld 4 | Dagr og Nætur Stunder “
„Elskulegir i Jesu þar er einginn giorningur [er] frasaga“
„hier til viliann og ad fullkomna Amen.“
„Stutt Innehalld allra þeira Dags og nætr Stunnda sam I þessumm Pasiu wyser er ummtalad“
„Skyrdagr kuelld nær kluckann er siö“
„Þv allra kiæraste HERRA JESU Amen | AMEN“
„þesse Bök var skriffud i Willinngahollte aff Jone presti Ellendssÿne Anno 1651. In Martio. Jon prestur Ellendsson Manni propria“
„Jnnsetningar ordinn So sem þau stannda skrifud af Gudspiallamonunum Math 26. Marc 14. Luc 22.“
Bl. 76r er blevet brugt som titelblad, og midt på siden står der: Walerii HERBERGERI.
„Esaiæ Röt | Utploóckud [Af] þeirre kostulegu og andlegu Esaiæ Jurta bökar | 11. Cap. Og nidur sett og saad J Allra frömra truande [...] Utsett fyrst ä Þÿsku Af | Valerio Herbergero. Og nú nÿlega | utlagt j Donsku af Christiano Juno [...] “
Denne islandske oversættelse bygger på en dansk oversættelse af Valerius Herbergers Jesus Das Edele Hertzblümelein und Krafftröselein aus der Wurtzel Isai.
„Hans Hanssonar Skonning yfer Geographiam Historiæ Orientalis“
„Erlegum og Welbyrdigum manne Otte Marsvin Til | Dybeck“
Islandsk oversættelse af en udgave af Geographia historica Orientalis fra 1641.
Blyantsfoliering i bladenes øverste højre hjørne.
Teksten er enspaltet med 28-31 skrevne linjer pr. side. Bl. 76v er blank.
Skrevet af Jón Erlendsson
På bl. 1r er der en note, som er dateret 1756 og underskrevet: Erlendur Jonsson - med en senere tilføjelse: Profastr i Era.
Mellem bl. 1v og 2r er der indsat en blå papirseddel, som nu er indbundet sammen med håndskriftet. Den indeholder teksten til Fögru Önnu kvæði, som starter med rubrikken: Kvædi af fogru önnu.
På bl. 75v ses noten: Þesza bók á húsfreýa Maria Gudmundz dóttir á Kollastödum | henni gefin af H. Jónssyni.
Håndskriftet er skrevet i Island i tidsrummet 1650-1672. Det er skrevet af Jón Erlendsson fra Villingaholt, så hans død i 1672 er en terminus ante quem for håndskriftet. I kolofonen på bl. 75v ses datoen 1651.
Ifølge Agnethe Loth (upubliceret katalog over accessoriasamlingen fra 1968) købte Den Arnamagnæaske Samling i København dette håndskrift fra Munksgaards Antikvariat i 9. maí 1936 for 65 kr.