Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 433 c 12mo

There are currently no images available for this manuscript.

Margrétar saga — Islandske og latinske bønner — Maríu jartegnir — Lukas' Evangelium; Iceland, 1525-1549

LATIN SMALL LETTER AE WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER AE WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

LATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

Special character shown similar to its original form.

Name
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Birth
19 August 1844 
Death
04 July 1919 
Occupation
Librarian, scholar 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Stefán Karlsson 
Birth
02 December 1928 
Death
02 May 2006 
Occupation
Scholar 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Bjarni Þorsteinsson 
Birth
1629 
Death
1706 
Occupation
Priest 
Roles
Owner 
More Details
Name
Guðmundur Bjarnason 
Birth
1687 
Death
28 October 1752 
Occupation
Priest 
Roles
Owner 
More Details
Name
Staður 
Parish
Staðarhreppur 
County
Vestur-Húnavatnssýsla 
Region
Norðlendingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Páll Jónsson Vídalín 
Birth
1667 
Death
18 July 1727 
Occupation
Lögmaður; Attorney 
Roles
Owner; Author; Poet 
More Details
LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details

Contents

1(1v-24r:4)
Margrétar saga
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1v-2v:5)
Prolog
Incipit

SJdan er drottinn uor ‖ ihesus kistr hafdi til him|na stigit.

Explicit

“baedi þessa | heims ok annars”

1.2(2v:6-24r:4)
primum historie
Rubric

“primum historie”

Incipit

THEODOSIUS | er madr nefndr.

Explicit

ok ríkir um allar | alldir verallda A M E N:”

2(24r:5-v, 41r-42r:2, 47v:4-48v, 25r-27v)
Bønner
Language of Text

Non (primary); Latin

Keywords

2.1(24r:5-v:6)
Bøn 1
Rubric

“S A T O R | A R E P O | T E N E T | O P E RA | R O T AS”

Incipit

Veittu oss | lausa sael | maria drott-|ning

Explicit

et spiritus sancti | amen:”

Keywords

2.2(24v:6-12)
Bøn 2, første del
Rubric

“”

Incipit

Sator arepo tenet opera ro|tas.

Explicit

“svo seiger uor fru heilug maer Maria”

Note

Fortsætter på bl. 41r.

Keywords

2.5(25r-26v:10)
En god bøn, anden del
Incipit

er fríovader Abraham

Explicit

“Þat er bletzat er vm allar | alldir AMEN”

Note

Fortsættelse af den bøn, der begynder på bl. 47v:4.

Bibliography

Bekker-Nielsen: En god bøn p. 56:8-58 Øverste tekst

Keywords

2.3(26v:11-27v)
Bøn 3
Incipit

Gaude vírgo margareta

Explicit

conse|qvamur per dominum ihesum kristum

Keywords

3(28r-40v, 49r-55v)
Maríu jartegnir
Language of Text

Non

Keywords

3.1(28r-40v)
Maríu jartegnir, første del
Rubric

“mariu | gratur”

Incipit

SA hinn bletzadi | Gud er fordum daga

Explicit

“hneigdu hofdi andadízt”

Note

Fortsætter på bl. 49r.

Keywords

2
Bønner
Keywords

2.2(41r-v:9)
Bøn 2, anden del
Incipit

at ef sia lausu vaeri

Explicit

“audi orationem

Note

Fortsættelse af den bøn, der begynder på bl. 24v:6.

Keywords

2.4(41v:9-42r:2)
Bøn 4
Rubric

“oratio”

Incipit

Deus qui ab ínítío mundi

Explicit

“ut prospere et | síne dolore pariat. per dominum ihesum kristum

Keywords

4(42r:2-47v:4)
Lukas' Evangelium
Language of Text

Latin

Keywords
4.1(42r:2-v:12)
secundum lucam
Rubric

“secundum lucam

Incipit

JN illa Tempore

Explicit

“salutari meo.”

4.2(42v:12-44v:3)
Secundum lucam
Rubric

“Secundum lucam”

Incipit

JN illa Tempore

Explicit

“homíníbus bone | uoluntatis:”

4.3(44v:3-45v:12)
secundum lucam
Rubric

“secundum lucam

Incipit

JN illa Tempore Elisabeth

Explicit

“redempcio-|nem plebis sue.”

4.4(45v:12-47v:4)
secundum lucam
Rubric

“secundum lucam

Incipit

Jn illa Tempore.

Explicit

“secundum uerbum | tuum.”

2
Bønner
Keywords

2.6(47v:4-48v)
En god bøn, første del
Rubric

“þetta er god baen”

Incipit

heilagr andi almattígr gud | saa hínn same

Explicit

ok þu ert saa enn same”

Note

Fortsætter på bl. 25r.

Bibliography

Bekker-Nielsen: En god bøn p. 55-56:8 Øverste tekst

Keywords

3
Maríu jartegnir
Filiation

Afskrift af Perg. 4to nr 1?

Keywords

3.3(49r-55v)
Maríu jartegnir, anden del
Incipit

hun. Ær mik er ek var fædd j verolldina

Explicit

“vm allar veralldír verallda | A M E N”

Note

Det er fortsættelse af Maríu jartegnir, første del, der begynder på bl. 28r.

Keywords

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
56. 90 mm x 73 mm.
Foliation

Folieret i rectosidernes nederste højre hjørne. På grund af en sammenblanding af læggenes rækkefølge (fjerde og sjette læg blev byttet om), er håndskriftet folieret i følgende rækkefølge: 1-24, 41-48, 25-40 og 49-56.

Collation

7 komplette læg, hver bestående af 4 sammenhængende bladpar.

Condition

På bl. 17, 18, 20, 21, 22 og 24 er der huller og flænger i pergamentet, som er blevet optegnet med til at flængerne og hullerne allerede var der før pergamentet blev beskrevet. Bl. 18 er blevet foldet langs marginerne, og det yderste nederste hjørne er bortskåret.

Layout

Teksten er enspaltet med 12 linjer pr side. Røde og grønne fleuronné-initialer, røde initialer og røde rubrikker. Bl. 1r og 56 er (opr.) ubeskrevne.

Script

Håndskriftet er skrevet med gotisk bogskrift.

Additions

På bl. 55 står der: “Hialpi mier | gud ad ad | ”, og nogle uleselige påkaldelser og skriblerier.

Accompanying Material

Der er en AM -seddel, hvorpå der står: “Margretar Saga. | Mariu gratur (er sermo de dolore. Mariæ, cum | filium Deum crucifi-|gi conspiceret. | Prosopopoeia sub per-|sona Mariæ. | Precatio ad Mariam. | Þennann bækling feck | eg 1708 af Pale | Jonssyni logmanne | enn hann af Sr Gud-|mundi Biarnasyne | (prestz ad vestur-|hőps holum) ä Stad | i Hruta firde. Sr | Gudmundur erfdi ep|ter fodur sinn, enn | Sr Biarne atte hana, | þä Pall logmadur var hia honum i ken|slu firi 30. arum | Asmundur // Sr Þorsteinn | i Vestur hops | holum Sr Þorbergur | kirkiu prestur / | ä Holum | Sr Biarne i vestur hops | holum.”

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret håndskriftet til ca. 1500 (Katalog vol. II p. 482). Stefán Karlsson (pers.) har derimod dateret bl. 1v-26v, 28r-41r og 47v-55v til 1500-tallets anden fjerdedel.

Provenance

Ifølge de enslydende beretninger i AM 435 a 4to og på AM-sedlen har håndskriftet engang tilhørt præsten Bjarni Þorsteinsson, og derefter hans søn, der ligeledes var præst, Guðmundur Biarnason fra Staður in Hrútafjörður. Efterfølgende tilhørte håndskriftet lovmanden Páll Jónsson Vídalín. På bl. 30v i AM 435 a 4to står der: “Margretar Saga. | Mariugratur i.e.: Sermo sub personâ | Mariæ, de dolore Illius, cum fili-|um Christum crucifigi videret. | Precatio ad Mariam. | i litlu 16. blada forme. | Eg feck þennan bækling 1708. af log-|mannenum Pale Jonssyne. enn hann | af Sr Gudmunde Biarnasyne a | Stad i Hrutafirde. Sr Gudmundr | hafdi erft epter fodur sinn Sr Biar-|na Þorsteinsson i vesterhops holum. | Sr Biarne atti þetta kver fyrir 30. arum | og þadan fra til sins daudadags.” På AM-sedlen står der: “Margretar Saga. | Mariu gratur (er sermo de dolore. Mariæ, cum | filium Deum crucifi-|gi conspiceret. | Prosopopoeia sub per-|sona Mariæ. | Precatio ad Mariam. | Þennann bækling feck | eg 1708 af Pale | Jonssyni logmanne | enn hann af Sr Gud-|mundi Biarnasyne | (prestz ad vestur-|hőps holum) ä Stad | i Hruta firde. Sr | Gudmundur erfdi ep|ter fodur sinn, enn | Sr Biarne atte hana, | þä Pall logmadur var hia honum i ken|slu firi 30. arum | Asmundur // Sr Þorsteinn | i Vestur hops | holum Sr Þorbergur | kirkiu prestur / | ä Holum | Sr Biarne i vestur hops | holum.”

Acquisition

Ifølge AM-sedlen fik Arne Magnusson håndskriftet af lögmaður Páll Jónsson Vídalín i 1708. På bl. 30v i AM 435 a 4to står der: “Eg feck þennan bækling 1708. af log-|mannenum Pale Jonssyne.”, på AM-sedlen står der: “Þennann bækling feck | eg 1708 af Pale | Jonssyni logmanne”.

Additional

Record History

Katalogiseret 3. april 2000 af EW-J.

Custodial History

Fotograferet i 1969 (før konservering) og to gange i 1979 (under konservering). Det tredje sæt er supplerende fotografier.

Indbundet 12. februar til 31. januar 1980.

Surrogates

mikrofilm (originaler) Neg. 400 1969 70 mm 70mm224 s.d. mikrofilm (originaler) Neg. 568 1979 mikrofilm (arkiv) Pos. 533 1979 mikrofilm (originaler) Neg. 573 1979 Supplerende fotografier. mikrofilm (arkiv) Pos. 537 1979 Supplerende fotografier. diapositiv AM 433 c 12mo s.d. s/h fotografier AM 433 c 12mo 1970 Før konservering september 1979 Under konservering farvebilleder AM 433 c 12mo s.d. Billeder af bl. 2v-5r, 17v-18r, 23v-24r, 55v-56r.

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Hans Bekker-Nielsen“En god bøn”, 1977; p. 52-58
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: p. 482
1969
1979
1979
1979
1979
1970
« »