Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 428 a 12mo

View Images

Margrétar saga — Bønner; Iceland, 1500-1599

LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

Special character shown similar to its original form.

Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Jón Halldórsson 
Birth
06 November 1665 
Death
27 October 1736 
Occupation
Priest 
Roles
Author; Scribe; collector 
More Details
Name
Hítardalur 
Parish
Hraunhreppur 
County
Mýrasýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Birth
19 August 1844 
Death
04 July 1919 
Occupation
Librarian, scholar 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Sanders, Christopher 
Occupation
 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Þorkell Guðbjartsson 
Occupation
Priest 
Roles
Owner 
More Details
Name
Jón Arason 
Birth
1484 
Death
28 October 1550 
Occupation
Bishop 
Roles
Owner; Poet; Marginal 
More Details
Name
Helga Aradóttir ; Grundar Helga 
Death
1614 
Occupation
Húsfreyja 
Roles
Owner 
More Details
Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details
Full Title

Margret|ar | saga, | Haminingia fi|lger og heijll margfolld | þeijm ä þessa Bök |A | Helga Si|gurdar Dötter. | A þig Drötten Treÿ|ster eg.

Contents

1(s. 2-29)
Margrétar saga
1.2(s. 2-28:8)
Margrétar saga
Language of Text

Non

1.3(s. 28:9-29:3)
Bøn til St. Margareta
Language of Text

Latin

1.4(s. 29:4-14)
Grev Olibrius endeligt
Language of Text

Non

2(s. 30-32)
Tre bønner
Note

To latinske, hver med en norrøn epilog skrevet med en anden hånd; den tredje bøn, der er skrevet af en tredje hånd, er norrøn og ender defekt.

Language of Text

Latin (primary); non

3(s. 33-87)
Katolske og protestantiske bønner
Language of Text

Icelandic

3.1(s. 33)
Titelblad til katolske bønner
Rubric

“MARIU | VERS: | Eyngelsins kuedia | Aue Maria Gratia | plena Dominus Te Cum Be|nedicta in Mulieribus et | Benedictus fructus ventris | Tui: Jesus Christus Amen.”

Language of Text

Icelandic (primary); Latin

3.2(s. 34)
Alphabet in höfðaletur
3.3(s. 35-67)
Mariu vers
Language of Text

Icelandic (primary); Latin

3.4(s. 67)
Epilog
Rubric

“Hier Epter filgia Nockr|ar gödar Bæner Nylega | Vtlagdar”

Incipit

Nu Ender þær gom|lu Bæner

3.5(s. 68-85)
Protestantiske bønner
3.6(s. 86-87)
Epilog
Colophon

“Þetta er ſkrifad a þeſsare Bök | epter gomlum kalfſkinz Bokum Og epter Nyum Bænum vr | ſaxlendſku vtlogdum |Anno MIƆCXC þann | xvj Martii”

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
ii + 48. Forsatsbladenes verso-sider og s. 88-91 er blanke. 115 mm x 93 mm
Foliation

Pagineret.

Layout

Teksten er enspaltet. I den ældre del (s. 1-32) varierer antallet af linjer fra 13-16, og i den yngre del (s. 33-87) varierer linjeantallet fra 8-17. Den ældre del har røde rubrikker.

Script

S. 2-29:3, 30-31:2, 31:7-13 er skrevet med en øvet islandsk gotisk bogskrift.

S. 29:4-14, 31:3-7, 31:13-15: de islandske epiloger til de latinske bønner, er skrevet af en anden hånd. Som den forrige, er denne skrift også en islandsk gotisk bogskrift, men skriften er mindre og mere nydelig.

S. 32, som indeholder en ufuldstændig bøn, er skrevet af en tredje skriver. Skriften er en islandsk gotisk bogskrift, som mest ligner den første hånd, men skriften er mere skødesløs.

Den yngre del af håndskriftet: s. 33-87 og 92 er skrevet med en islandsk nygotisk skrift.

Decoration

Side 1 indeholder et helsidesminiature af St. Margreta. Hun står i en hvælving med tre buer, trædende på en drage. På hovedet har hun en krone, og hendes hår falder ned over hendes skuldre. Hun er klædt i folderige gevandter med en bog i hendes venstre hånd; i hendes højre hånd har hun et sværd, hvis spids gennemborer dragen under hendes fødder. Billedet er i senere tid blevet farvelagt og ændret.

Initialerne i håndskriftets ældre del er røde og blå.

Initialerne i håndskriftets yngre del er overdådigt forsirede med rød og guld.

Additions

På s. 92 er der et vers fra 1716: “Fyrer bökar lánid bid eg ydur | blessn sende | Raunum ollum Riett af vende | Rijkur gud meth sinn hende | Anno 1716 | 3 | febr”.

Accompanying Material

På en foran indklæbet seddel har Arne Magnusson noteret: “Fra Jon Haldorsen i Hiterdal annammet med Buudeskib 1728. den 10. Julii. Var þä innbunded, enn eg tok banded af”.

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Island. Håndskriftet består af to dele, en ældre, der omfatter s. 1-32 og en yngre, der omfatter forsatsbladene samt s. 33-92. Ifølge Kristian Kålund (Katalog vol. II p. 479) er s. 1-32 skrevet i 1400-tallet, og forsatsbladene og s. 33-92 1600-tallet. Dog har Christopher Sanders (pers) dateret s. 32 til 1500-tallet.

Provenance

Ifølge en notits på s. 92 har håndskriftet tilhørt præsten Þorkell Guðbjartsson, derefter biskop Jón Arason og bagefter har det tilhørt Helga Aradóttir. Deres navne skulle have været skrevet på håndskriftets sidste side, før det blev genindbundet i 1689.

På en notits, der er skrevet med en hånd fra 1600-tallet, står der: “þeſsa Bok Hefur Att Adur | Sera Þorkell Gudbiartzson og | Sydar Effter Hann Jon Biskup Ara|ſon Huoria Eygnadeſt Sydan | Helga Ara Dotter og voru allra þe|ſzra Nofn a Sydaſta blada A Bok|enne Adur hun var uppbundenn. | Anno 1689 þann 27 Decembris |JSſmeh”. Den næste ejer, som man kender til, er præsten Jón HalldórssonHítardalur.

Acquisition

Ifølge AM-sedlen fik Arne Magnusson håndskriftet af Jón HalldórssonHítardalur i 1728.

Additional

Record History

Katalogiseret 30 March 2000 af EW-J.

Custodial History

Fotograferet i 1969.

Fotograferet igen i 1973.

Surrogates

mikrofilm (originaler) Neg. 400 1969 70mm 70mm224 s.d. mikrofilm (originaler) Neg. 452 1973 mikrofilm (arkiv) Pos. 452 1973 s/h fotografier AM 428 a 12mo 1970

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: p. 479
1969
1973
1973
1970
Icelandic Illuminated Manuscripts of the Middle Ages, ed. Halldór Hermannsson1935; VII
« »