Manuscript Detail
AM 1056 XXV 4to
There are currently no images available for this manuscript.
Revelationes sancte Birgitte Den helige Birgittas åbenbaringer; Denmark, 1450-1499
Contents
Den helige Birgittas åbenbaringer Revelationes Sancte Birgitte
Danish
Den helige Birgittas åbenbaringer. Bog IV 23 D Revelationes Sancte Birgitte. Liber IV 23 D
“punctæ som hannem burdhæ at holdæ aff syn reghels wæghnæ som han haffwer loffwet /”
“thu wordher gutz kar ij hedher ok æræ”
Den helige Birgittas åbenbaringer. Bog IV 33 I Revelationes Sancte Birgitte. Liber IV 33 I
“lighe / som ære thuært omoth then hælghe kirkes stadgæ /”
“at myn hælghe and jkke nalker sech til them / mæn længger sech fran them”
Physical Description
Pergament.
Teksten er tospaltet med 35 linjer pr spalte. Røde rubrikker, røde og blå initialer.
Skrevet af en enkelt skriver, selvom en anden hånd har rettet nogle af oversættelserne og har tilføjet nogle diakritiske tegn og skilletegn.
I bl. 1s øverste hjørne står der: “in obßeruantijs”
History
Written in Danmark. Kålund (Katalog vol. II p. 313) har dateret det til 1400-tallet, mens Diderichsen har dateret det mere præcist til 1400-tallets anden halvdel (Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter p. xxv).
Fragmentet blev fundet i Åbenrå kornregister fra 1604: jf. bl. 1r, nederst: “Apenrader Korn Regiſter | Anno 1604”.
Skænket til Den Arnamagnæanske Samling fra Rigsarkivet.
Additional
Katalogiseret 9. april 2002 af EW-J.
Bibliography
Author | Title | Editor | Scope |
---|---|---|---|
“Levninger af danske Haandskrifter fra Middelalderen”, Ny kirkehistoriske Samlinger | ed. O. Nielsen | 1867-1868; IV: p. 147-156 | |
Fragmenter af gammeldanske Haandskrifter | ed. Paul Diderichsen | p. 89-93 | |
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling | ed. Kristian Kålund | II: p. 313 | |
Jonathan Adams | “An Introduction to the Danish Translations of St Birgitta's Revelations”, The Translation of the Works of St Birgitta of Sweden into the Medieval European Vernaculars | 2000; p. 87-105 |