Manuscript Detail
AM 760 4to
There are currently no images available for this manuscript.
Snorra Edda; Norge?, 1650-1699
Contents
Snorra Edda, del I
Oversat af Þormóður Torfason Torfæus
71 fabler i dansk oversættelse.
Danish
Snorra Edda, del II
“Secunda pars Eddæ | de | variis appellationibus rerum”
Den tilhørende latinske oversættelse Resens udgaves “Annar partur Eddu”.
Latin
Völuspá
“Vaticinium Volæ Latine qvodammodo reditum”
Völuspá
“Notæ sev | Levis PARAGRAPHUS IN EXPLICATIONEM SUPER | verſus Sybillinos ſeu philoſophiam [Wolu Spä] | Norvego-Danicam”
Hávamál
“Häva mäl en gǫmlu”
Med “Runa capitule”. Stykke 3-5 indeholder Völuspá og Hávamál med oversættelse og kommentar fra Resens udgave. For Völuspás vedkommende er det dog i en noget forskellig anordning.
Physical Description
Papir.
Til bl. 8v, 1v, 13v og 28v hører indfæstede sedler. Der er adskillige marginal- og linjearrettelser, navnlig ved håndskriftets begyndelse.
Forsatsbladet (bl. 1) indeholder følgende påtegning “Edda Iſlandorum. udſkreven 1662 af Tormud Torfæi, Interpretis Regii, men nu Hiſtorici Regii Regni Norv : og af Velb. nu sl. Jomfru Anne Göjes Danſke Edda, hvilken hun havde faaed af ſin broder Falk Göje, Hofmeſter paa Soor, men hand af M. Stefan, Hiſtorico Regio. Jeg havde da i ſinde at vilde ladet den paa Danſke udgaa i trykken men (sål.) Antegnelser hoos, men D. Peder Reſen kom mig tilforn. PPSyv”.
History
No history available.
Additional
Bibliography
Author | Title | Editor | Scope |
---|---|---|---|
Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlæi | 1848-1887; I-III | ||
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling | ed. Kristian Kålund | II: p. 181 |