Manuscript Detail
AM 672 4to
View ImagesTeologisk håndbog; Iceland, 1470-1499
Contents
Håndbog for klerke
Non
“hin firsta ef madr lygur”
Teksten findes også i AM 684 4to.
“parua parſ oculi dextri ſacerdoteſ”
Wolf: The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara p. 114
Þorvaldur Bjarnason: Leifar fornra kristinna fra slenzkra p. 188
Oluf Kolsrud: Messuskýringar p. 57-64
“de ſancta agatta”
“af blaſius”
“De Nicholao”
“latu koma sel sknit gamall ok nyr prettari ok lat eigi frgd na iona prettum”
“Nv er at tala”
“au er fyrr eru rtud”
Master Remund er citeret flere gange.
Physical Description
Pergament
Håndskriftet begynder og ender defekt. Bl. 83 er skåret ud, så kun en smal bræmme er tilbage med enkelte bogstaver i hver linje. Der er en lakune efter bl. 86 og 87, og hist og her pga. hensmuldren, er der kommet huller i pergamentet.
Røde rubrikker, røde og blå initialer.
Skrevet af 3 skrivere.
Den første skriver har skrevet bl 1r-55r: Parva pars oculi dextri sacerdos.
Den anden skriver har skrevet bl. 55v-62v. Han skrev også følgende notits på bl. 55v: “leſ betur enn ſkrifat er kiærí fadir ok seg halfridi goda notth” og 56r: “amen. jllt er blekit enn vera ſskrifit barbara and 62v”. Louis-Jensen (“Seg Hallfríði góða nótt”) foreslår, at den Hallfríði som bliver nævnt på bl. 55v kunne være Hallfríði Þórðardttir, kusine til bonden Gísli Filippusson på Hagi i Barðarströnd og muligvis próventukona på Hagi.
Den tredje skriver skrev bl. 63-88.
Bl. 63-88 hørte ikke med til håndskriftet i dets oprindelige skikkelse. En notits på bl. 62v: “latu koma sel skínit gamall ok nyr prettari ok lat eigi frægd þína þiona prettum”, som viser, at i hvert fald skriveren har ment, at håndskriftet var færdigt til indbinding. I bl. 86v's nederste margen er der en tegning af et hovede.
History
Skrevet i Island. Kålund (Katalog vol. II p. 82) har dateret håndskriftet til 1400-tallet; en datering, som senere er blevet bakket op af Widding (AM 672 4to - en skyggetilværelse p. 344), Kirby (Biblical Quotation in Old Icelandic-Norwegian Religious Literature: Text) og Orbog over det norrøne prosasprog (Registre p. 461).
På baggrund af en identificereing af Hallfríður, som nævnes på bl. 55v (se ovenfor), har Louis-Jensen (“Seg Hallfríði góða nótt” p. 150) fremsat den hypotese, at bl. 55r-62v er skrevet for Gísli Filipusson, af hans søn, efter 1479, det år, hvor Hallfríður þórðardttir og hendes mand Jón Ólafsson overdrager gården Botn i Patreksfjöðrur til Gísli Filipusson. På baggrund af denne hypotsese, foreslår Wolf (The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara p. 113) at håndskriftet blev skrevet i 1400-tallets 2-3 sidste årtier.
IAM 435 a 4to, bl. 27v, giver Arne Magnusson en uindholdsfortegnelse og tilføjer: “Bokin hefur fyrrum vered eign Skalholltskirkiu, þo alldri ſtadid i neinu regiſtre þar”
Additional
Katalogiseret 25. juli 2003 af Eva Wedervang-Jensen.
Bibliography
Author | Title | Editor | Scope |
---|---|---|---|
The Old Norse-Icelandic Legend of Saint Barbara, Studies and Texts | ed. Kirsten Wolf | 2000; CXXXIV | |
Leifar fornra kristinna fræða Íslenzkra. Codex Arna-Magnæanus 677 4° auk annara enna elztur brota af Íslenzkum guðfræðisritum | ed. Þorvaldur Bjarnason | p. 188 | |
Messuskýringar. Liturgisk symbolik fra den norsk-islandske kyrkja i millomalderen | ed. Oluf Kolsrud | p. 57-64 | |
Jonna Louis-Jensen | “Seg Hallfríði góða nótt”, | p. 149-153 | |
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling | ed. Kristian Kålund | II: p. 82 | |
Ole Widding | “AM 672 4to - en skyggetilværelse”, | p. 344-349 | |
Ian J. Kirby | Biblical Quotation in Old Icelandic-Norwegian Religious Literature: Introduction, | 1980; X | |
A Dictionary of Old Norse Prose: Indices | ed. The Arnamagnæan Commision | p. 461 | |
Hans Bekker-Nielsen, Ole Widding | “Fra ordbogens værksted”, | p. 341-349 |