Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 61 a 4to

There are currently no images available for this manuscript.

Norsk lovhåndskrift; Island og Norge, 1575-1599

Name
Jenssøn, Mikkel 
Occupation
Mayor 
Roles
Scribe; Annotator; Owner 
More Details
Name
Frederiksen, Aksel 
Occupation
Author of the poet on f. 1 in AM 61 4to. 
Roles
Poet 
More Details
Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Frederik Gabel 
Death
21 June 1708 
Occupation
Vicestatholder 
Roles
Owner 
More Details
Name
Nielssøn, Jens 
Birth
1538 
Death
1600 
Occupation
 
Roles
Owner; Scribe 
More Details
Name
Skiell, Claus 
Occupation
 
Roles
Official 
More Details
Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details

Contents

1(1-1ter)
No Title
1.1(1r)
Ejernotitser, tankesprog o.l.
Language of Text

Danish (primary); Latin

1.2(1v:1-13)
Om 10 Aars Leidangs faldt eller Lengre
Rubric

“Om 10 Aars Leidangs faldt eller Lengre”

Language of Text

Danish

1.3(1v:14-20)
Om Tiendefald
Language of Text

Danish

1.4(1v:21-30-1bis r)
Register over Sagøre
Language of Text

Danish

1.5(1bis v)
Borgerskabsed i Bergen
Note

Til Christian IV

Language of Text

Danish (primary); German

1.6(1ter r)
En Dommers Daglige Bøn
Rubric

“En Dommeris Daglig Bøenn”

Language of Text

Danish

1.7(1 ter v)
Hvorledes lavtinget sættes i Bergen
Incipit

Jeg A: F: Bergen og Gullethings Lougmandt

Language of Text

Danish

2(1qvater-51)
LandslǫgKong Magnus lagabøters norske landslov
Bibliography

Keyser og Munch: Norges gamle Love vol. II Var. app. Gl

3(52v-54v)
Bergens bylov
Rubric

“her hefr vpp far manna log ok er fyrst vm far tekio”

4(65-71v)
Farmannalǫg og Þjófabálkur
Rubric

“hær hæfr skipan Eiriks konungs”

Incipit

tueʀia manna vittni

5(71v-73)
Rettarbætur

Physical Description

Support

Pergament og papir (bl. 1-1ter).

No. of leaves
76, bl. 52v er blank. 226 mm x 175 mm
Collation

Håndskriftet består af 11 læg:

  • I: 10 (bl. 2, fra 1500-tallet, erstatter et manglende blad),
  • II: 9
  • III-VI: 8
  • VII: 4,
  • VIII: 3 løse blade,
  • IX: 6 (de sidste to blade er bortskåret),
  • X: 7,
  • XI: 2 sammenhængende blade.

Layout

Røde overskrifter og delvis røde kolumnetitler, flerfarvede initialer. De, ofte ukorrekte, initaler, ser ud til at være senere tilføjelser (U i stedet for N, T i stedet for Þ).

Script

Hovedhåndskriftet er skrevet med en islandsk gotisk bogskrift. Ortografien er ikke fuldstændigt islandsk.

Bl. 1-1ter er skrevet af Mikkel Jenssøn.

Additions

Prik over i'erne og krølle over u'erne er senere tilføjelser. Gennem hele håndskriftet er der fastklæbet småsedler på bladene (ialt 78, deraf 76 af pergament), der med en hånd fra 1500-tallet giver tillæg til eller henvisninger til loven.

Borgmesteren Mikkel Jenssøn, har skrevet rettelser og andre tilføjelser i teksten og i margenen, delvist på norrønt (især fra Jónsbók), delvist på dansk.

På bl. 1r står der: “ Thenne Bog hører mig Michel Jenssøn till met Rette oc Skæill, oc kiøpte hender aff Jens Nielssøn, som thientte Claus Skiell anno 1579; oc gaff ieg 4: daller for hinde Ingen glede wden sorrig Si quis furetur in tribus lignis pendetur, Si quis queratur Michaell Joannes vocatur, Si patrem queris Michaell nomen haberis, Axell Fredericksøns Rim: Werre skal mader maadelige glader, raadig oc røuster wiinfaster oc trouster, oc holde siig saa udi ald midell maade oc ald høigferdighedt skulle wi forlade Hvad heller weden ganger ta atter eller fram tha haffuer tu hæder oc ingenn Skam.”

Accompanying Material

Der er seks AM-sedler som giver oplysninger hertil hørende bestanddele, som har været taget ud af Arne Magnusson, en tid har været opført som AM 95 4to og Ny kgl. Sml. 1654 4to men nu udgør AM 61 b 4to

de to første, a-b er sat ind mellem det første friblad og bl. 1. Her har Arne Magnusson skrevet:

  • (a) “Ex auctione Gabelianâ 1709
  • (b) “15. Gulaþingsbok Magnus konungs, og þar i, á mille Kaupabalks og Þiofabálks: Biarkỏyar rettur (Biỏrgvinnar lỏg) mad farmanna lỏgun aptanvid. Rettarbætur nockrar. Bokin er i 4to storu, og keypte eg hanna anno 1709 á auction epter sal. Vicestatholder Gabel. Aptanvid bokina voru Rettarbætur margar og ỏnnur þvilik statuta á pappir, med eigi gammalle hendi, kannske skrifad circa annum 1580 eda nockru þar efter. Þar á medal var Saudabrefed færeyska.”
  • En tredje seddel er sat fast mellem bl. 64 og 65: “Hier eru utskoren 2 blỏd eda 3. þar á hefur staded þad sem hier vantar framan vid farmannalỏgen. Hier lá annars i bokinne Dỏnsk translation af þeim Capitulum farmanna laga sem hier vantar. Enn af þeirre translation var aptur burtskored capita 1. 2. 3. og prior pars capitis 4ti. Eg tok þessa translation burt hiedan, so sem mier onyta” (bl. 2-4 i AM 61 b 4to).
  • På to sedler, klæbet ind mellem bl. 71 og 72, står der: “Hier á mille vantar ad visu 3 blỏd, sem eru utan af arke þvi er þau 2 epterfylgiande blỏd innst ur eru. Hafa þar á vered Rettarbætur. Hier var innbundinn Dỏnsk translation af Rettarbot Eriks konungs, um umbod yfir kirkiu fe, Olafstoll, hionabands lysningar etc. Item Dỏnsk translation af þvi sem vantar framanvid Rettarbot Hakonar konungs um heitingar. Tog eg þetta hier burt, med þvi þad mier onytt var”.
  • Den sidste AM-seddel er indsat bagerst i håndskriftet: “Hier aptan vid voru 30 blỏd a pappir, hvar á skrifadar voru Rettarbætur og annad fleira Rusl, sumt i Dỏnsku, sumt i afbadkadre Norsku. Var skrifad snemma i C 4ti tid og var hỏndin hin sama sem a þeire apostilla "om fælagsgierdt", sem hier stendr a sidurstu sidunni, og a þeim bokarinnar additamentis, sem ere med þeirre sỏmu hendi. hỏnden er Michel Jenssens, som kiøbte bogen 1579. Framanvid bokina voru 3 pappirsblỏd og þad 4da var burtrifid. Aptanvid þesse 2 blỏd innst ur arkenu [dvs. bl. 72-73] vantar 3 blỏd eda fleiri, sem tỏpud eru, adur bokin mier i hendr kom”.

History

Origin

Størstedelen af håndskriftet (1quater r-v, 3r-73v) er skrevet i Island 1350-1370; det senere indsatte blad 2 er skrevet i Norge i 1500-tallet. Bl. 1-1ter er skrevet i Norge i 1500-tallets slutning af Mikkel Jenssøn, som også ejede håndskriftet.

Da Arne Magnusson fik håndskriftet indeholdt senere tillæg, som han fjernede (nu overført til AM 61 b 4to). Dog blev de senere tillæg bl. 1-1ter ikke fjernet.

Provenance

Ifølge Mikkel Jenssøns beretning på bl. 1r købte han håndskriftet af Jens Nielssøn for 4 daler i 1579; Jens Nielsson arbejdede under Claus Skiell. Senere kom det i Frederik Gabels eje.

Acquisition

Ifølge Arne Magnussons beretning på AM-sedlerne købte han håndskriftet af på Frederik Gabels auktion i 1709.

Additional

Record History

Katalogiseret 9. oktober 2002 af EW-J.

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Norges gamle Love indtil 1387ed. P. A. Munch, ed. R. Keyser1848; II
Magnus Laga-BæterMagnus Konongs Laga-Bæters Gula-things-laug: ex manuscriptis Legati Arna-Magnæani - Gulaþingslög
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 379
Gustav StormOm Haandskrifter og Oversættelser af Magnus Lagaböters Love, Christiania Videnskabsselskabs Forhandlinger1879; XIV
« »