Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 231 I-X fol.

There are currently no images available for this manuscript.

Barlaams saga ok Jósaphats; Iceland, 1300-1499

Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details

This special character is not currently recognized (U+ef91).

LATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

Name
Ólafur Guðmundsson 
Birth
1656 
Death
1731 
Occupation
Priest 
Roles
Owner 
More Details
Name
Snorri Jónsson 
Birth
1683 
Death
1756 
Occupation
Priest; Rector 
Roles
Scribe; Owner; Translator; Poet 
More Details
Name
Munkaþverá 
Parish
Öngulstaðahreppur 
County
Eyjafjarðarsýsla 
Region
Norðlendingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Hannes Halldórsson 
Birth
04 February 1668 
Death
30 November 1731 
Occupation
Priest 
Roles
Owner 
More Details
Name
Stefán Ólafsson 
Birth
22 July 1909 
Death
03 April 1989 
Occupation
 
Roles
Marginal 
More Details
Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Birth
19 August 1844 
Death
04 July 1919 
Occupation
Librarian, scholar 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Rindal, Magnus 
Occupation
 
Roles
Scholar 
More Details
LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND CURLLATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND CURL

Special character shown similar to its original form.

Name
Unger, Carl Rikard 
Occupation
Philologist 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Helgafell 
Parish
Helgafellssveit 
County
Snæfellsnessýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Skeljavík 
County
Strandasýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Magnús Arason 
Birth
1684 
Death
19 January 1728 
Occupation
captain 
Roles
Owner; Author; Poet 
More Details
Name
Frans Íbsson 
Birth
1656 
Death
07 August 1739 
Occupation
Priest 
Roles
Scribe 
More Details
Name
Hruni 
Parish
Hrunamannahreppur 
County
Árnessýsla 
Region
Sunnlendingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Copenhagen 
Country
Denmark 
More Details

Physical Description

Support

Pergament.

Binding

Indbundet i et BD-bind med lærredsryg og -hjørner fra 1969; 314 mm x 245 mm x 45 mm.

History

No history available.

Additional

Record History

Katalogiseret 18. maj 2000 af EW-J

Custodial History

Under restaurering 6. januar til 29. august 1969 blev fragmenterne sat på knækfalse og blev indbundet i et BD-bind.

Surrogates

70 mm 70mm 82 1967 s/h fotografier AM 231 I-X fol. juni 1967

Contents

Part I ~ AM 231 I fol.
1(1ra-12vb)
Barlams saga ok Josaphats
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1ra-2vb)
No Title
Incipit

til þers híns fullkomna fagnadar.

Explicit

“bæðe goðum ok illum.”

1.2(3ra-vb)
No Title
Incipit

vilia ſinna u uina.

Explicit

“bráttr berg hamaʀ.”

1.3(4ra-5vb)
No Title
Incipit

ock ſumer er af andſkotans ?eggiann

Explicit

“lyckter þinna lífsdaga

1.4(6ra-vb)
No Title
Incipit

Ihesus Christus ſon hans.

Explicit

“hvilldar ok finnr onga

1.5(7ra-vb)
No Title
Incipit

hefuer gott gertt

Explicit

“hug minn ok hiarta m

1.6(8ra-vb)
No Title
Incipit

komí furʀ daude fur dyrr

Explicit

“ok þat hæfuer at epter

1.7(9ra-vb)
No Title
Incipit

þaa ǽftiz hann þui ollu meír

Explicit

ok i ſinum ſuorum tekit

1.8(10ra-vb)
No Title
Incipit

ſakada meðr athygli þeira vis dom ok tru.

Note

Bl. 10v er næsten ulæselig.

1.9(11ra-vb)
No Title
Incipit

lutum ſannara.

Explicit

“verith ſva lengi aa

1.10(12ra-vb)
No Title
Incipit

Riddarar woro þar till vpp ſtigande

Explicit

“reinum ok flekklauſum

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
12. 230 mm x 180 mm.
Foliation

Bladene er blevet paginerede af en senere hånd i den øverste margen mellem spalterne.

Condition

Adskillige af bladene er beskadigede, da de før har tjent som indbinding til bøger. Den nederste del af bl. 10 mangler. Nogle af bladene er så sværtede og slidte, at de er svære at læse.

Layout

Fragmenterne er dobbeltspaltede med 35 linjer pr spalte. Der er røde rubrikker. Fleuronné-initialer forekommer i forskellige farver.

Script

Skrevet af en enkelt skriver; skriften er islandsk gotisk bogskrift.

Additions

Titlen (Barlaams saga) og bladnumrene forekommer øverst på bl. 1-10 + 12s rectosider og nederst på bl. 11r. Der er nogle skriblerier i margenen gennem hele håndskriftet.

  • Bl. 7r, nederste margen: “Stephan olafsson.”
  • Bl. 7r, højre margen: “Stephan Olafsson”.
  • Bl. 8v, nederste margen: “Þetta blad vonaſt komid | fra Muncka Þvera”.
  • Bl. 11r, øverste margen: “fra Sera Hannesa i Reykhollte”.
  • Bl. 11r, nederste margen: “þad er godur penne”.

Accompanying Material

Der er 3 AM-sedler:

  • På den første, som omhandler bl. 1-5, står der: “Ur Barlaams Sỏgu | 5. blỏd. | komin fra Sr Olafi Gud-|mundzsyne.”
  • På den anden, som omhandler bl. 6-7, står der: “Ur Barlaams Sỏgu. | fra Sr Snorra Jonssyne 1721.”
  • På den tredje, som omhandler bl. 8-9, står der: “fra Sr Þorvalldi | Stephanssyne. | 1704. | Einn madr ?tti hundrat | sauda”.

History

Origin

Fragmentet blev skrevet i Island ca. 1400.

Provenance

Ifølge AM-sedlerne tilhørte:

I bl. 7r's margen har en 1600-tals-hånd skrevet : “Stephan Olafsson” (to gange), og på bl. 8v's nederste margen står følgende: “Þetta blad vonaſt komid | fra Muncka Þvera”.

Acquisition

Ifølge AM-sedlerne og marginalnotitserne på bl. 8r og 11v har Arne Magnusson erhvervet

.

Part II ~ AM 231 II fol.
1(1ra-vb)
No Title
Incipit

aungaʀi grvnsæmd væra

Explicit

“En þo vrðv þeira likamir ſiðan”

Language of Text

Non

Keywords

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
1. 230 mm x 180 mm.
Condition

Den øverste del af den yderste spalte er revet væk.

Layout

Bladet er dobbeltspaltet med 35 linjer pr spalte. Spor af røde initialer (majuskler). Initialet G er blevet rubrikeret med rødt blæk. Rubrikkerne er udviskede.

Script

Fragment II er skrevet med islandsk gotisk bogskrift. Skriveren har også skrevet fragment IX, og de to fragmenter har måske engang tilhørt det same håndskrift.

Additions

Bl. 1r har noter, der henviser til selve håndskriftet: “II (AM 231. fol.)”, og titlen (Barlaams saga) med bladhenvisninger i nederste margen.

History

Origin

Skrevet i Island. Kristian Kålund (Katalog vol. I p. 189) har dateret det til the 1300-tallet. Magnus Rindal (Barlaams ok Josaphats saga 1981 p. 31) har dog dateret det mere præcist til 1300-tallets første halvdel.

Part III ~ AM 231 III fol.
1(1ra-4vb)
No Title
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

ſegir ſalomon at huarki

Explicit

“þa i oðru ſinni þann rika domara

1.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

ekki męla ne gera

Explicit

“fatękir. En þeir ſem aðr”

1.3(3ra-vb)
No Title
Incipit

Konvngſ son svarar. Ger ſua vel

Explicit

“Ef ek viſſi at goð vori”

3d(4ra-vb)
No Title
Incipit

ỏðrum þola þeir biðia

Explicit

“Nv lagða ek hug a at hafa þik með mer. firi tveim

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
4. 310 mm x 235 mm.
Foliation

Folieret af en senere hånd.

Condition

Kun den øverste tredjedel af bl. 4 er bevaret, og den bevarede tekst er kun delvist læselig pga. huller i pergamentet.

Layout

Fragmentet er dobbeltspaltet med 35 linjer pr spalte. Kun de øverste 18 linjer af bl. 4 er bevarede. Røde initialer (majuskler) og rubrikker.

Script

Fragment III er skrevet af en enkelt skriver, som også har skrevet fragmentet Perg. fol. nr. 12, VI. Skriften er islandsk gotisk bogskrift. De to fragmenter udgjorde formodentlig to dele af et større håndskrift.

Additions

Titlen (Barlaams saga) og bladhenvisninger er skrevet på bl. 1r og 2rs nederste margen og i 3r og 4rs øverste margen. Nogle skriblerier og enkeltord forekommer lejlighedsvist.

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Island. Kristian Kålund (Katalog vol. I p. 189) har dateret håndskriftet til 1300-tallet. Magnus Rindal har dog dateret det mere præcist til 1300-tallets første halvdel (Barlaams ok Josaphats saga 1981 p. 32).

Part IV ~ AM 231 IV fol.
1(1ra-vb)
No Title
Incipit

Barlám ſuarar þat kalla ek ſialf ræde

Explicit

“er oſſ megi gagn af ſtan | da”

Language of Text

Non

Keywords

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
1. 234 mm x 155 mm.
Foliation

Bl. 1r er blevet folieret af en senere hånd.

Layout

Bladet er tospaltet med 34 linjer. Skriveren har lavet plads til senere indfyldning af initialer og rubrikker.

Additions

Titlen (Barlaams saga) står skrevet i bladets nederste margen. Nogle få ord er skrevet i de andre margener.

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Island i 1400-tallet.

Part V ~ AM 231 V fol.
1(1ra-3vb)
No Title
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

Herra konungr ver erum æigi ſkylder

Explicit

“morg lond oc ſtor riki”

1.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

Hiɴ ſkynſamaſti konungs ſon

Explicit

“herrar ok hofþingiar heimſinſ

1.3(3ra-vb)
No Title
Incipit

oc til fyſt til þeira fagnaða

Explicit

“þviat ſteínguð yðart ſkal verða at dusti

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
3. 280 mm x 210 mm.
Foliation

Bl. 1 til 3 er folieret på øverste højre hjørne af en senere hånd.

Condition

Alle bladene er beskadigede:

  • I bl. 1 er der huller i den øverste margen og langs den inderste margen.
  • Bl. 2 er også hullet; den øverste margen er bortskåret, og den midterste del af den inderste spalte er blevet revet væk.
  • Bl. 3 har også et stort antal huller, og den øverste margen og den inderste spalte er også blevet bortskåret.

Layout

Fragmentet er dobbeltspaltet med 42 linjer pr spalte. Røde rubrikker.

Script

Fragment V er skrevet med en islandsk gotisk bogskrift. Tilsyneladende er dette fragment og Perg. fol. nr. 12, V skrevet af den samme skriver, og de to fragmenter har sikkert udgjort to dele af en større codex. Keyser og Unger (Barlaams ok Josaphats saga p. xxi) beskriver hånden som gammel og smuk.

Additions

En senere hånd har tilføjet titlen (Barlaams saga) i bl. 1r, 2r og 3r's nederste margen.

Accompanying Material

Der er en AM-seddel: “Ur Barlaams Sỏgu | fra Sr Snorra Jonssyne | 1721.”

History

Origin

Fragmentet er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret det til 1300-tallet (Katalog vol. I p. 189). Magnus Rindal (Barlaams ok Josaphats saga 1981 p. *34) har dog dateret det mere præcist til 1300-tallets første halvdel.

Acquisition

Ifølge fragment V's AM-seddel erhvervede Arne Magnússon bl. 2 fra sin nevø, præsten Snorri JónssonHelgafell, i 1721.

Part VI ~ AM 231 VI fol.
1(1ra-2vb)
No Title
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

ſyndi ſik imikilli ʀeiði uið ſun ſiɴ

Explicit

“til ſinnar dyrdar uara nattuʀo ok

1.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

hætte ma sa oðrum hialpa eʀ enga | hiolp ma sialfum ser væita

Explicit

Enn spadoms menn þeira | ok spekingaʀ girkia. ok chall | deorum. ok egypta landz maɴa”

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
2. 286 mm x 197 mm.
Foliation

En senere hånd har folieret i rectosidernes øverste højre hjørne.

Collation

De to blade udgør et sammenhængende bladpar.

Condition

Begge blade er beskadigede og har huller.

Layout

De to blade er dobbeltspaltede med 37 linjer pr spalte. Spor af initialer (majuskler) i forskellige farver; spor af røde rubrikker.

Additions

Der er få tilføjelser:

  • Bl. 1r, øverste margen: “I Naffne fauður og sonar Og H Anda | Heylagx”.
  • På bl. 1r og 2r, nederste margen, står titlen (Barlaams saga) skrevet.
  • På bl. 2v, nederste margen, har Arne Magnusson skrevet “Fra Skeliavík i Steingrimsfirde”.

History

Origin

Skrevet i Norge. Kristian Kålund har dateret håndskriftet til 1300-tallet (Katalog vol. I p. 190). Magnus Rindal har dog dateret det mere præcist til ca. 1350 (Barlaams ok Josaphats saga 1981 p. *42).

Acquisition

Ifølge en notits skrevet af Arne Magnusson på bl. 2v erhvervede han fragmentet fra Skeljavík i Steingrímsfjörður.

Part VII ~ AM 231 VII fol.
1(1ra-2vb)
No Title
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1r-v)
No Title
Incipit

komaz af naturvligri frendſemi

Explicit

“ek þottumz eigi mer einn ærinn

1.2(2r-v)
No Title
Incipit

en einn er raþinn

Explicit

“en konungs sun hefi ek eigi”

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
2. 205 mm x 170 mm.
Foliation

Folieret øverst på rectosiderne af en senere hånd.

Collation

De to blade er sammenhængende.

Condition

Begge blades nederste del er blevet bortskåret.

Layout

De to sammenhængende blade er enkeltspaltede med 36 linjer pr side. Skriveren har ladet plads til senere udfyldning af initialer og rubrikker.

Additions

Titlen (Barlaams saga) er indsat af en senere hånd i bl. 1r og 2r's øverste margen.

Accompanying Material

Der er en AM-seddel: “Fra Capitain Magnuſe Araſyne | 1727. og hafdi hann þeſſe blỏd | feinged ur Iſafiardar Syſlu. | Eru ur Sỏgu Barlaams.

History

Origin

De to sammenhængende blade er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret dem til 1300-tallet (Katalog vol. I p. 190). Magnus Rindal har dog dateret dem mere præcist til 1300-tallets begyndelse (Baarlams ok Josaphats saga 1981 p. *43).

Provenance

Ifølge oplysningen på AM-sedlen har de to blade tilhørt kaptajn Magnús Arason, som i sin tid fik dem fra Ísafjarðarsýsla.

Acquisition

Arne Magnusson erhvervede fragmentet af Magnús Arason i 1727.

Part VIII ~ AM 231 VIII fol.
1(1r-2v)
No Title
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1r-v)
No Title
Incipit

konungr elſkadi hann miog

Explicit

“vm þetta mal nockurri ſtvnddv”

1.2(2r-v)
No Title
Incipit

þier helldr at þiona dioflinvm

Explicit

“er aptur lykur ok byrger eyru sin”

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
2. 220 mm x 150 mm.
Foliation

Bladene er folierede mellem spalterne af en senere hånd.

Condition

Den yderste halvdel af bl. 1 er bortskåret.

Layout

Teksten er enspaltet med 44 linjer. Der er ladt plads åben til senere udfyldning af initialer.

Additions

En senere hånd har skrevet titlen (Barlaams saga) i rectosidernes nederste margen.

History

Origin

Skrevet i Island i 1400-tallet.

Part IX ~ AM 231 IX fol.
1(1ra-2vb)
No Title
Language of Text

Non

Keywords

1.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

svnðr brotner handlæggir

Explicit

“hotvðv ok hæddv. Ok”

1.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

gnipvm fram læiðir forsa

Explicit

“þetta allt lastaði hann

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
2. 186 mm x 170 mm.
Foliation

Folieret mellem spalterne med en senere hånd.

Collation

De to blade udgør et sammenhængende bladpar.

Condition

Begge blades nederste del er bortskåret.

Layout

Teksten er dobbeltspaltet med 33 bevarede linjer pr spalte.

Script

Fragment IX er skrevet af den same skriver (islandsk gotisk bogskrift) som Fragment II. Måske har begge blade udgjort en del af et større håndskrift.

Decoration

Der er spor af røde initialer og rubrikker.

Additions

Titlen (Barlaams saga) er blevet skrevet af en senere hånd i bl. 1r’s øverste margen og i bl. 2r’s venstre margen.

History

Origin

De to sammenhængende blade er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret dem til 1300-tallet (Katalog vol. I p. 190). Magnus Rindal har dog dateret dem mere præcist til 1300-tallets første halvdel (Baarlams ok Josaphats saga 1981 p. *31).

Part X ~ AM 231 X fol.
1(1ra-vb)
No Title
Incipit

J hafe ut

Explicit

“ihesus christus med mier. er. bæde fre lſade

Language of Text

Non

Keywords

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
1 233 mm x 170 mm
Foliation

Bladet er folieret af en senere hånd.

Layout

Enspaltet med 36 linjer pr side. Der er ladt plads åben til senere udfyldning af initialer og rubrikker.

Additions

Titlen (Barlaams saga) er skrevet på rectosidens nederste margen.

Accompanying Material

Et brev fra Franz Íbsson til en Erlendur Ólafsson (dateret 30. august 1728) er gemt og vedlagt som tilhørende materiale til AM 231 X fol.

History

Origin

Skrevet i Island i 1400-tallet.

Acquisition

Ifølge et brev, skrevet af præsten Franz Ibsson fra Hrúni i Árnessýsla, har han sendt dette blad til Arne Magnusson i København i 1728.

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
1967
1967
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 188-191
Barlaams ok Josaphats saga: En religiøs romantisk Fortælling om Barlaam og Josaphat, oprindelig forfattet paa græsk i det 8de Aarhundrede, senere oversat paa latin, og herfra igjen i fri Bearbejdelse ved Aar 1200ed. C. R. Unger, ed. R. Keyserp. 27:17-32:21
Barlaams ok Josaphats saga, Norsk historisk kjeldeskrift-institutt: Norrøne tekstered. Magnus Rindal1981; IV
« »