Manuscript Detail
AM 45 fol.
View ImagesCodex Frisianus Fríssbók Konungabók Noregs konunga sǫgur; Norge eller Island, 1300-1324

Special character shown similar to its original form.
This special character is not currently recognized (U+ef97).

Special character shown similar to its original form.

Special character shown similar to its original form.

Special character shown similar to its original form.
Contents
Unger: Codex Frisianus: En Samling af norske Konge-sagaer p. 1-384
Non
“A bok þessi let ek ríta fornar fra|sagnir vm hofðinngia þa er rikí | hafa haft a norðr londom”
“eɴ kvoðín þikkia mer sizt or stað forð. ef þ? ero rett | kveðin. ⁊ r?ksamliga vpp tekin”
Konráð Gíslason: Um frum-parta íslenzkrar túngu í fornöld p. iv Bl. 1va:1-12
“Her hefr vpp konvnga bok | eptir savgn ara prestz froða. | Oc héfr fyrst vm þriþivnga skipti | heimsins. En sidan fra avllum noregs konvngvm.”
“KRINGLA heímsíns su | er mannfolkit byɢvir er míog | vágskorin. ”
“ok milldgeðr markar drottíɴ.”
“Halfdan var þa vetr gamall | er faðir hans fell.”
“ok ero þat allt kallaðir. halfdanar ha?gar.”
“her hefr vpp | s?gu haralldz konvngs harfagra”
“Haralldr tok | konvng dóm eftir feðr síɴ.”
“oll voro born eiriks friþ ok máɴ va.n”
“hakon aðalsteins fostri til konvngs tekinn.”
“Hakon aþalsteins fostri var þa a englandi er haɴ | spvrði andlat haralldz konvngs foðvr sins.”
“siti hakon | með heiðin goð morg er þioð of þiað.”
“Vpphaf svna | Eiriks ok Gvnhilldar.”
“Ejriks. seynir toko konvng | dóm i noregi.”
“hallorit velldr hva-|ro hl?p silldr egíls k?pa.”
“Astriþr het kona sv er átt hafði tryɢvi | konvngr Olafsson.”
“var eírikr jarl mi|og fyrir þeim bræðrom vm foʀ rað oll.”
Mellem slutningen af denne saga og den næste, er der skrevet “her skal iɴ koma saga | Olafs konvngs hins helga”.
Billede af bl. 36v. Teksten beskriver slaget ved Svold, år 1000.
Konráð Gíslason: Um frum-parta íslenzkrar túngu í fornöld p. iv Bl. 37ra:13-16
“Vpp haf sogv magnus | konvngs híns goða. er hann kom ?stan or gorðum fra Jarizleifz konvngs.”
“MAgnus olafs son byriadi ferð sína | eftir jolin ?stan af holmgarði o|fan til al deígío borgar.”
“ok hallda ek þesso riki er gvð hefir mer gefit til forraða.”
Konráð Gíslason: Um frum-parta íslenzkrar túngu í fornöld p. iv-v Bl. 37ra:19-28
“Vpphaf | Savgv haralldz konvngs Sigvrðar sonar”
“Haralldr son | sigvrþar konvngs sýr. broðir Olafs konvngs | híns helga sammæðri”
“voro þeir siðan | allir með konvngi ok fellu með honom a englanði”
“OLafr var eíɴ konvngr yfir noregi eftir andlat | Magnus konvngs broðvr sins.”
“þa | hafði hann konvngr verit .víj. vetr ok xx.”
“Vpphaf Magnus konvngs berfætz.”
“Magnus olafs son var tekiɴ til konvngs ?str i landit.”
“Magnus konvngr var nær .xxx. at alldri er hann fell.”
“Eftir fall Magnus konvngs berfætz. | toko synir hans konvng dom i noregi.”
“var þa bæði ár ok friðr.”
“vpphaf | Magnus Sigvrðarsúnar.”
“Magnus son Sigvrðar konvngs var | tekiɴ til konvngs i oslu yfir land allt sva sem | alþyða hafði svarít Sigvurði konvngi.”
“haralldr konvngr var allra manna mill|daztr af fe við víni sina.”
“Vpphaf Sigurþar | slembidiacns ok skirslvr til faðernis ser.”
“Siɢurðr het maðr er vpp fæddiz i noregi.”
“loðín | s?prvð færðo þeir til tvnsbergs eɴ aɴat liðít grofo þeir þar.”
Dette tekststykke er sammensat af materiale fra den foregående sagas (Magnúss saga blinda ok Haralds gilla) anden halvdel og den første halvdel af den næste ( Haraldssonar saga), suppleret med en del materiale fra GKS 1009 fol. ( Morkinskinna). I håndskriftet bliver tekststykket ikke præsenteret som en selvstændig saga, men i Ungers udgave er den alligevel en selvstændig tekst.
“Eysteinn haralldzson com vestan.”
“Siɢvrðr ok Jngi hofðo þa raðit | .vi. vetr noregi.”
“sið af sli-|kom raðom symon skalpr of híalpaz.”
“Vpphaf hakonar konvngs Sigvrðar sonar”
“Hakon son Sigvrðar konvngs var tekíɴ til hofþingia | yfir flock þaɴ er aðr hafði fylgt. Eysteini konvngi.”
“seɴdi hon maɴ orð til biorɢyniar erlingi skacka bonda sinom þ? at hann skylldi | alldri trva þeim.”
“SJðan er erlingr fretti | þetta. þa gerþi hann sva.”
“ok hann mvndi verþa þvi meírí hermaðr eɴ jarl sem | haɴ var yngrí.”
Konráð Gíslason: Um frum-parta íslenzkrar túngu í fornöld p. v Bl. 83va:15-21
“A d?gom Innocentij pava þess | er híɴ þriþi var með þvi nafní | i postvligo sætí.”
“er sva marga nytsamliga luti hefir eftir síg | leiíða sem þessi híɴ signaði herra hakon konvngr.”
“lykr her s?-|guɴi”
Non
Physical Description
Pergament.
Folieret 1-124 af Kålund med rødt blæk på recto-siderne. Spalterne er numererede 1-331 (bl. 1r-83v)
Håndskriftet er velbevaret, men på nogle blade er der flænger og huller.
Teksten er skrevet i to spalter med 37-40 linjer pr. spalte. Alle kapitler har farvelagte begyndelsesinitialer, mens hver saga eller de vigtige afsnit har store ornamenterede begyndelsesinitialaler. Rubrikker med rødt blæk er blevet indsat efter teksten var skrevet; på nogle steder er der for lidt plads til rubrikken, og et par bogstaver er således blevet adskilt fra resten af teksten og tilføjet i den tomme plads mellem spalterne.
Røde, mørkerøde, blå og grønne majuskler. Se eksempler på billeder af bl. 30v og 36r
Med undtagelse af tre spalter er teksten skrevet af en professionel islandsk skriver. Dennes håndskrift genfindes i et psalter, hvoraf kun to fragmenter er bevaret (AM 214 a fol. og AM 249 p fol.) samt et Sverris saga og et Bǫglunga sǫgur-håndskrift, hvoraf kun to blade er overleveret (AM 325 VIII 4 c 4to).
De tre spalter bl. 98ra-98va er skrevet med en samtidig men ellers ukendt hånd, tydeligvis også islandsk.
Initialerne, i alt 20, er ornamenterede med romanske båndslyngninger og til tider dragefigurer. Der er billeder af
- 1r: Gult initial A med rødt bladværk.
- 1v: Gult intitial K på blå baggrund; rødt bladværk.
- 8v: Gult intitial H på blå baggrund; rødt bladværk
- 23v: Gult intitial O med rødt bladværk
- 29r: Gult initial O på blå baggrund; rødt bladværk
- 37r: Gult intitial M på blå baggrund; rødt bladværk.
- 41v: Gult intitial H på blå baggrund; rødt bladværk.
- 56v: Gult intitial M på blå baggrund; rødt bladværk.
- 84r: Gult intitial A med en vinget drage, der bider sin egen hals; på blå baggrund og med rødt bladværk.
Marginalnotitser på norsk og latin fra 1500-tallet og på islandsk fra ca. 1700. På bl. 77v findes to navne, som er skrevet med runer. Forrest i håndskriftet er der blevet indsat et papirblad med noter fra 1700-tallet. Kålund kalder dette blad for “smudsbladet” i sit katalog.
Pergamentindbinding (et gammelt søkort) 315 mm x 248 mm x 65 mm Ny ryg af Carl Lund i 1935.
På smudsbladet findes en notits, som er skrevet af en hånd fra 1700-tallets første halvdel: “Arnas Magnæus in Notis ad Aronem Polyhistorem | manu propria scriptis, in Collectione Locorum ex Scripto-|ribus veteribus Is-landis, in qvibus dictus Aro nominatur, | ita scribit verbum de verbo, ut seqvitur: | "Inscriptio Historia Norvegiæ Snorronis Sturlæi, in codice, | qvi olim fuit Ottonis Frisii, nunc verò; in meo Museo asser-|vatur, emptus ab hæredibus Jani Rosencrantzii. | her hefr upp Konunga Bók, eftir Saugn Ara prestz | fróða." Hac tenus manu Arnæ Magnæi. Hic | autem ideo notatur, qvia hic seqventi columna tertiâ, pri-|mæ Lineæ, rubris literis pictæ, allegata hæc verba, totidem | vocibus exhibent; ut dubiari vix possit hanc ipsissimam | Membranam ab Arna Magnæo indigitatam esse; ut inde | cognosci possit, unde hunc Codicem nactus fuerit possessor: | qvoqve præsertim nomine eundem allegare conveniat; nec | enim alia dictæ Snorronis Historiæ manuscripta hanc asse-|runt Inscriptionem. | Iterum Arnas Magnæus in eadem locorum collectione | sua manu scripsit seqventia verba: In meo egregio Codice | Frisiano deest Vita Sancti Olavi; atqve inde nihil luminis ha-|beri potest. Hac ille. Allegaverat locum ex Snorronis Vita | Olavi Sancti, Capite 189. ubi Aro author laudatur. Verum | hic Codex non habet dictam Regis Vitam; itaqve certum est | hanc ipsam membranam esse, qvam nominat Codicem Frisianum, | ut inspectis aliis Manuscriptis Exemplaribus Historiæ Snorronis — | plenè patebit.”
Et brev fra 1865 samt en fotografisk kopi af bl. 118r er vedlagt i grønt karton.
History
Håndskriftet er skrevet i Norge eller måske i Island i 1300-tallets første fjerdedel.
Håndskriftets historie er ukendt indtil midten af 1500-tallet, da det blev benyttet af Laurents Hanssøn og Mattis Størssøn, sandsynligvis i Bergen. Fra Norge er håndskriftet kommet til Danmark før eller omkring 1600. I sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter: AM 435a 4o, bl. 37v-38r oplyser Arne Magnusson, at Otto Friis i Salling har ejet bogen og derefter etatsråd Jens Rosencrantz. Arne skriver endvidere, at der på et smudsblad, som han lod fjerne, da bogen blev indbundet, stod “Andreas Matthiæ Slangendorpius” med en hånd fra ca. 1600 . En Anders Madsen Slangerup udgav i 1603 i København et latinsk digt Elegiacum de strenis antiqvorum.
Arne Magnusson erhvervede håndkriftet i 1696 efter Jens Rosencrantz' død. I sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter, AM 435a 4o, bl. 37v-38r, har han skrevet følgende om AM 45 fol.: “Snorra Sturlusonar æfe Noregs konunga. | Hakonar Saga Hakonarsonar. | folio. Bokina hefr ätt Otto | Friis i Salling. Sidan Etats-|Raad Jens Rosencrantz, og epter | hann eignadest eg bokina. a saurbladi framanvid bokina stöd, adr enn | eg hana umbinda liet: Andreas Matthiæ | Slangendorpius . Virdest mier su hond vera | hier um af anno 1600. eda kannske nockru | elldre.”
Efter sigende måtte Arne købe hele Rosenkrantz' efterladte håndskriftsamling for at komme i besiddelse af dette håndskrift (Finnur Jónsson: Arne Magnussons Levned og Skrifter vol. 1b p. 95).
Additional
Katalogiseret 10. juli 1999 af AWS.
Håndskriftet blev fotograferet på AMS i 1997.
Hele håndskriftet blev fotograferet på AMS i 1981 (før restaurering), og nogle blade blev fotograferet senere (under restaurering).
AMS-udstilling, Københavns Universitet 8. november 1963
Nationalmuseet i Brede, 16. juni 1967
Universitetets Oldsaksamling i Oslo, Norge 29. februar 1972
Nordiska Museet i Stockholm Sverige 12. september 1972
Malmöhus museum i Malmö, Sverige 24. april 1973
70 mm Neg. 242 1981 mikrofilm Neg. 619 1981 mikrofilm Pos. 570 1981 plade 110 plade 124 farvefotografier AM 45 fol. maj 1981 ark AM 45 fol.