„Enn hann vann af heidnum monnum“
„hana eíga at konu ef gud gæfi“
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 34:4-39:24 Udg. a
Loth: Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX 72:5-88:20 Udg. a
„voro saman .x. hundrud skíalld sueína“
„huert sem þier vilit“
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 82:24-87:24 Udg. a
Loth: Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX 124:14-140:21 Udg. a
„ ok laugdu nu med spíotum “
„ʀíkar konur med miclum eíg“
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 92:21-286:16 Udg. a
Loth: Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX 152:3-222 Udg. a. Bl. 3r-7v:23
„mercke med ymsum lítum “
„þviat þeir enu“
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 286:17-356:15 Udg. a
„vera betur herklædder “
„sidann þeir kuomu j heím “
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 359:15-363:2 Udg. a
„af fracklande. Sidan for hann aptur “
„hesta uora ok hauka á medan “
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 371:3-375:4 Udg. a
„bada ok ʀeíd fram hardlíga“
„ ok þar var ec staddr “
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 379:6-388:6 Udg. a
„ ok badu þeiʀ allír“
„ ok suarar honum ouitrliga “
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 413:8-466:11 Udg. a
Loth: Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX 234:1-7 Udg. a, bl. 49v:37-43
„erkibiskup sína íþrott“
„sínum fiandmonnum“
Unger: Karlamagnús saga ok kappa hans 475:14-531:6 Udg. a
Loth: Karlamagnús saga: Branches I, III, VII et IX 272:9-292:11 Udg. a. Bl. 50r-51r:5 292:11-300 Udg. a. Bl. 51r:5-v:13 er brugt til at udfylde lakunen i AM 180 c fol.
Pergament.
Håndskriftet er folieret i øverste højre hjørne af Kristian Kålund. Kapiteloverskrifter er tilføjet i marginen med en senere hånd.
Håndskriftet består af brudstykkerne af 10 læg, der alle hver især oprindeligt bestod af 8 blade hver.
Håndskriftet er enspaltet og linjeantallet varierer fra 37 til 45 pr. side. Der er røde, grønne og blå kapitelinitialer, men i mange tilfælde er farven nu meget svag eller er fuldstændigt forsvundet.
AM 180a fol. og AM 180 b fol. udgjorde tilsyneladende en større codex, men blev adskilt senere. Da AM 180a fol.s sidste sagatekst ender med det sidste blad i et læg (bl. 60v), blev bogen adskilt her. De 60 blade med sagatekst blev nummereret AM 180a fol., og de efterfølgende 52 blade, som indeholder andre værker, blev nummereret AM 180b fol. Bogen har lidt megen skade: blade er gået tabt, der er adskillige skamferede blade, og på mange af de bevarede blade er skriften falmet eller næsten ulæselig. På det første bevarede blads recto-side har en 1800-tals-hånd indikeret, at ca. 9 blade er gået tabt ved håndskriftets begyndelse.
Kun den øverste tredjedel af bl. 18 er tilbage, med hhv 16 linjer tilbage på hver side. Af bl. 23 er også kun den øverste tredjedel tilbage med 16 og 17 linjer på hhv. recto- og versosiden. Linjerne er dog ufuldstændige, da den yderste del er bortskåret. Bl. 35 er et fragment, og kun den nederste del af et blad med 21 linjer på recto- og versosiden er tilbage. Den yderste margin med hhv. begyndelsen og slutningen af teksten er også bortskåret. På forskellige steder er de yderste hjørner bortskårne, men uden at teksten har lidt skade derved. Der er adskillige huller i bladene, gamle revner i pergamentet på bl. 28 og 48 er dog syet sammen. Mange af bladenes yderkanter har flænger og hakker.
Håndskriftet er skrevet af én enkelt skriver. Han formodes at være den samme som har skrevet bl. 79-165 i Thomasskinna (Gl. Kgl. Saml. 1008 fol.) og fragmentet AM 238 XVI fol. Skriften er ret grov og sjusket; bogstavstørrelsen varierer, og adskillige varianter af nogle af de samme bogstaver er blevet taget i brug.
Håndskriftet er skrevet i Island. Der findes fem dateringer:
Ejernavne fra 1600-tallet forekommer i marginen på bl. 13r, 19v, 37v og 40r. Navnet magnus biornsson logmann på bl. 37v kan noteres. Denne mand er sandsynligvis Magnús Björnsson (1595-1662) på Munkaþverárklaustur i det nordlige Island.
Arne Magnusson erhvervede bogen AM 180a fol./AM 180 b fol. af ejere i det nordlige Island. Ifølge bl. 139v-140r i hans katalog over islandske håndskrifter, nu kendt som AM 435 a 4to, blev bogen opdelt, mens den stadig var nordpå. Han nævner, at han fik en del af bogen fra Skúli Ólafsson og en anden del fra Magnús Jónsson fra Leirá.
Arne har givet følgende udredning om AM 180 a fol. og AM 180 b fol.: Karla Magnuss Saga, vantar framanvid og | vida i Miduna. | Aptanaf Konradz Sgu Keisarasonar. | Dunstani Saga (authore fratre Arnone Laurentii f.) vantar i. | Katrinar Saga, vantar i. Bærings Saga fagra. | Ur Knytlinga Sgu, um Knut helga, Olaf, | Eirik goda, og Nikulas. Vantar vid endan. | um Svein Ulfsson og Haralld Hein (ur | Knytlinga Sgu) vantar upphafed. | Vitus Saga Pislarvottz. vantar i. | Laurentius Saga Hola biskups. vantar i. | folio majore. | Þesse bok var komin i marga parta | nordur i lande, og hefi eg hana feinged | af ymsum. Nockurn part þar af hiä Skula Olafssyne, nockurn part fra Magnuse Jonssyne | ä leyrá, enn Magnus hafde sitt feinged i ym-|sum stdum. Nockra smägeira og mutilerud | bld hefi eg feinged a Islande epter 1702. | sitt ur hverium stad.
Katalogiseret 29. mars 2000 af EW-J.
Håndskriftet blev indbundet i 1886.
Håndskriftet blev genindbundet i júní 1935.