Pergament.
Halvbind med skindryg og -hjørner fra 1973 (BD-bind): 227 mm x 180 mm x 26 mm
„ hugþak ſva ſnerto“
„Sva kom at bændr “
„þvi at konungr mælti“
„Ek hefi spvrt, at með igoðv“
Pergament
De to blade er sammenhængende.
Skrevet i Island i begyndelsen af 1300-tallet ( Den store saga om Olav den hellige 957 ). Kålunds datering: ca. 1300 ( Katalog I 55 ).
Ifølge AM-sedlen har Arne Magnusson fået bladene af Magnús Einarsson på Jörfi i Haukadalur i 1719.
„þeim monnum er hingat vilia sœkia með vinatto“
„þat sannast fra at ſegia“
„ſina str þangat til friþgerðar“
„ok hefir hann þar við allt“
„er ſendimenn hitto kalf“
„er hann kom a halogaland. þa ſtefndi“
Pergament
Skriften ligner den i AM 327 4to.
Skrevet i Island i begyndelsen af 1300-tallet ( Den store saga om Olav den hellige 957 ). Kålunds datering: ca. 1300 ( Katalog I 55 ).
„gort verit at beria menn mína“
„Þa stoð vpp maðr a þinginu“
Pergament
Skrevet i Island i 1300-tallets anden fjerdedel ( Johnsen og Jón Helgason 958, 914 ). Kålunds datering: 1300-tallet ( Katalog I 55 ).
„ verri. at ek ſia nær yðr ſtaddr “
„Nv mun ec trva þvi “
Pergament
Bladet er slidt og den første linje er skåret væk, formodentlig til dets tidligere formål som brug som omslag for en anden bog. Farven på et initial indeholder en kobberforbindelse som nu har ætset sig igennem pergamentet.
Skrevet i Island i 1300-tallets anden halvdel ( Johnsen og Jón Helgason 1941 956 ). Kålunds datering: 1300-tallets første halvdel ( Katalog I 56 ).
Arne Magnusson har givet bladet følgende påskrift: Fra Monsr. Sigurdi Vigfussyne 1725 .
Pergament
Bladene er stærkt beskadigede og tildels ulæselige.
Skrevet i Island i 1400-tallet.