Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 655 XII-XIII 4to

There are currently no images available for this manuscript.

Postola sögur; Iceland, 1275-1300

Name
Einar Brandsson 
Death
1706 
Occupation
 
Roles
Owner 
More Details
Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details

Contents

1(1r-1v)
Pétrs saga postola
Incipit

licama petri postola

Language of Text

Non

2(2r-2v)
Jakobs saga postola
Rubric

“Passio Jacobi apostoli”

Language of Text

Non

3(3r-3v)
Bartholomeus saga postola
Incipit

allir scylldu bera reip

Language of Text

Non

4(3v-5v)
Matheus saga postola
Rubric

“Passio mathee postola”

Note

Lacuna following fol. 4.

Language of Text

Non

5(5v-6v)
Tveggja saga postola Símons og Júdass
Rubric

“Passio apostolorum Simonis et Jude”

Explicit

“myndi koma uvinir guða þeira

Language of Text

Non

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
6. 245 mm x 183 mm
Condition

The manuscript is a fragment of a once larger codex, the leaves are worn and blackened due to their former use as binding, especially ff. 4r and 5v have suffered; various minor damages.

Layout

Written in long lines. Rubrics and initials in red.

Accompanying Material

There are a few AM-slips. The first part is written by Árni Magnússon: “Þesse 2. blöd (lit α) hefi eg feinged af vicelögmannenum. eru, sem hann seiger, ur Mariu Sögu og Peturs sögu er ä einni bok hafa verid vid Höskulldstada kirkiu i Hunavatz þinge, hver bok firi laungu er i sundurrifin. 2. blöd ur þessarre sömu bok seigir vicelögmadurenn mig eignast hafa i Hvammi utanaf qvere Hilldar Arngrimsdottur, og munu þad vera þau er hier innani liggia lit. β. Hier firi utan seigist vicelögmadurenn hafa gefid mier utanlandz 2. blöd ur þessarre sömu bok, sem þä liggia medal minna documenta i Kaupenhafn Γ Γ þau eru nu hier med og eru signerud Γ. hefur so bokin tvistrast um Hunavatz þing.”

The verso of the second AM-slip is written in another hand: “Bok þa er hier um talar sa eg PWidalin α firi 24. arum ongefer (1706) og var hun þa vel fingurs þyck, Enn Einar heitenn brandsson sem var i galltarnese, ætla eg hana hafa eidelagt, þui eg vissa ed hann gaf imsum blöd ur henne, þo fortek eg ei ad nockrar leifar hennar hafe komest aptur til Hoskulldstada a ofannverdum dögum Sera Biarna.”

Another AM-slip tells: “Ur Postula Sogum ur Hoskulldzstada bokenne gömlu, Komed umm syder fra Hvamme” “Hører måske til Fragm. XII i 655, eller dog snarere til Fragm. XIII i 655”.

History

Origin

Written in Iceland assumingly by a Norwegian or a scribe educated in a Norwegian scriptorium due to to the style of writing and language forms exclusively or principally used in Norwegian texts. Kristian Kålund dated it the first half of the thirteenth century, whereas Ole Widding (Widding 1952 p. 163, 171) later dated it more correctly to the fourth quarter of the thirteenth century, a dating that later has been agreed by Stéfan Karlsson (Stéfan Karlsson 1978 p. 94-95).

Provenance

The fragment was part of a codex called Höskuldstaðabók, once belonging to the church of Hskuldstair in Húnavatnssýsla. According to the account on the AM-slips it later to Einar Brandsson of Galtarnes who also torn it apart belonged was later torn apart by Einar Árni Magnússon possibly owned another two leaves from this mansuscript, containing fragments of Maríu saga and Pétrs saga, however these have gone.

Additional

Record History

Catalogued 04-08-2003 by EW-J.

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Postola sögur: legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv deres Kamp for Kristendommens Udbredelse samt deres Martyrdøded. C. R. Ungerp. 211-216
Ole Widding“Et fragment af Stephanus saga (AM 655, 4° XIV B), Tekst og kommentar”, 1950-1952; XXI: p. 143-171
Stefán Karlsson“Om norvagismer i islandske håndskrifter”, 1978; p. 87-101
« »