AM 325 II 4toView Images
Ágrip af Noregskonunga sǫgum; Iceland, 1200-1249
Ágrip af Noregs konunga sǫgum
There are now four gatherings, the first, second and fourth originally consisting of eight leaves, the third of seven. A fifth gathering thought to have followed has left no trace.
- I: 7 leaves, fols 1-7; a first leaf, originally conjoint with fol. 7, having been cut away leaving only a narrow strip along the gutter; the others, fols 1 + 6, 2 + 5, and 3 + 4, are bifolia.
- II: 8 leaves, fols 8-15, 4 bifolia.
- III: 7 leaves, fols 16-22. Fols 16 and 22 are conjoint, the others singletons.
- IV: 2 leaves, fols 23-24, a bifolium.
The text begins and ends defectively, and there are two lacunae towards the end. What was originally the first leaf of the first quire, numbered 1a, has been cut away, leaving a strip approximately 15 mm wide; one to two letters, in some places on the verso up to four, remain of each line.
The manuscript contains a large number of erasures, possibly by the scribe, possibly by a later hand, but in any case for the most part not filled in; for example on fol. 3ra, lines 15-16 there are two erasures, the first of perhaps 16, the second of six characters, and four lines of text have been erased on fol. 5vb following line 21.
The manuscript is written in two columns throughout. Most columns contain 25 lines; the exceptions are cols 18 (fol. 5rb) and 22 (fol. 6rb) with 24 lines (owing to spaces left between chapters), cols 89-90 (fol. 23r) with 23 lines and cols 91-96 (fols 23v-24v) with 22 lines. The pricking is visible on all leaves.
Spaces for initials and chapter headings were left by the scribe, but not filled in. A later, probably fifteenth-century, hand has added initials and chapter headings in greenish-coloured ink on fols 8r-9r, 10r and 11r. Although a few of these chapter headings are now rather difficult to read, most can be made out, e.g. fol. 8rb “floti astridar”, fol. 9rb “vm olaf konung” and fol. 10ra “Gipting olafs konungs”.
The manuscript contains the following marginalia:
- Fol. 4v, left margin: “hialmadr og | brynjadr”, in a fifteenth-cenury hand, imitating an addition made to the text by the scribe at this point.
- Fol. 5r, lower margin: “þetta þiki mer vera gott blek ennda kann ek icki betr sia”, in a fifteenth-century hand, probably the same as that on the previous page.
- Fol. 9v, bottom margin: “þessa bok uilda eg gæt lært med | an Gud gefe myer Gott ad | læra”; seventeenth-century hand.
There are in addition a number of illegible scribbles in a later hand (or hands) on fols 2r, 3r, 5v and 19r; what appears to be the name Þórgeir Jónsson is written in a similar hand on fols 6r and 16r.
There are six slips (a-f) written in Árni Magnússon's hand bound into the manuscript:
- The first, a, is from Árni's original paper cover to the manuscript. It reads: “325 (2) Vetustum | Historia Norvegicæ Com-|pendium. | mutilum est.”
- The second, b, reads: “Eignarmenn þessa fragments | hafa nylegast vered | Þorgeir Jonsson. | Jon Hakonarson. | Þordr Jonsson | Eg.” Following this another hand has written in pencil: “Höndin án efa íslenzk”.
- The third, c, originally between fols 16 and 17, reads: “Her er einn aukamide, | er eins lä, ädur enn eg | arked samanfeste. Er | eins og hann hafdi fastur | vered vid blad, sem nu | skyllde hier vanta ä | mille. Enn af contextu | synest, sem eckert van-|te, og hefr hann þä lagd-|ur verid i hrygginn til | styrktar, hvad þö er | undarlegt, þar arked | nogu þykt var. Qvicqvid sit, þä synest mier | öefad, ad eckert vante | hier ä mille.” At the bottom Verner Dahlerup has added: “Mellem sp. 64 og 65. | V.D.”
- The fourth, d, originally between fols 22 and 23, reads: “Hier ætla eg vanta | 1. blad utanum þesse | 2. blǫd, hvar vid ann -|ad hafi samfast vered | sem vante aptan vid | þesse .2. blǫd, sem hier | liggia innani.” Verner Dahlerup has added at the bottom: “Foran sp. 89. | V.D.”
- The fifth, e, originally between fols 23 and 24, reads: “Hier innani mun vanta | 4. blǫd, sem tynd | sieu.” Verner Dahlerup adds: “Mellem spalte 92 og 93. | V.D.”
- The sixth, f, originally following fol. 24, reads: “Hier aptanvid vantar | ad vïsu 1. blad, sem | ädur er sagt. likast | hier vante og eitt | ark, enn þä aptanvid | eda nockur blǫd, sem | vered hafi i arke | fyrer sig sialf.” Verner Dahlerup adds: “Efter spalte 96. | V.D.”
Written in Iceland in the first half of the thirteenth century.
According to Árni Magnússon's account in his catalogue of Icelandic parchment manuscripts, AM 435 a 4to, fols 54v-56v, the manuscript had been owned by Sr. Þórður Jónsson of Staðastaður (1672-1720), who had acquired it from Jón Hákonarson að Vatnshorni (c. 1658-1748), who had in turn got it from Þorgeir Jónsson (c. 1661-1742), ráðsmaður at Hólar and brother of Bishop Steinn Jónsson. Presumably, this man also wrote his name on fols 6r and 16r.
Þorgeir got the manuscript probably in 1696 or 1697 at Kalastaðir, Hvalfjarðarströnd, from Þórður Illugason, son of Illugi Vigfússon (c. 1570-1634), son of Vigfús Jónsson, sýslumaður (✝ c. 1595). Þorgeir's wife, Margrét Guðmundsdóttir, and Þórður Illugason, who had no children of his own, were related (þrímenningar).
The full text of Árni Magnússon's comments reads:“Compendium Historiæ Norvegicæ, | undiqve mutilum, alias frag-|mentum rarissimum. 4to mi-|nori. Komid til min fra Þordi | Jonssyne. enn fyrer þad var þad | i eigu Þorgeirs Jonssonar, sem | þad feck… Fragmentum historiæ | Norvegicæ in octavo. | /:þad sem eg feck af Þor-|de Jonssyne, enn hann af | Jone Hakonarsyne/: eig-|nadest Þorgeir Jonsson /: mä-|gur Gudmundar Arnarson|ar i Heynese/: ä Ka|lastǫdum ä Hvalfiard|arstrǫnd fyrer 10. eda | 11. ärum (fra 1707. ad | reikna) Þad hafdi næst | firir hann ätt Þordur Jllugason Vigfussonar, brod|urson Orms i Eyum, | og hǫfdu þesse blǫd | vered langfedga eign | þeirra fedga allt fra | Vigfuse Jonssyne ford-|um Syslumanni i Kios, se|cundum traditionem þess | folks. | Þegar hann feck þesse | blǫd, voru þau eins mu|tila og nu eru þau. | hefur var og þar sem | Þorgeir þau feck, eckert meira, ecke helldr nein | stadar þar um kring ä | strǫndinne, so vïtt Þor-|geir inqvirerad gat, sem | hann segest med flid giǫrt | hafa. | Eingar utskrifter ætlar Þor-|geir þar af vera, ad vïsu | seigest hann eckert slikt | nockurn tïma sied hafa. | Dixit coram 1707.| Þorgeir atti eigi leinge | þetta fragment, helldur | feck þad, so mutilum sem þad var, Jone Hakonar|syne, enn hann Þorde Jons|syne sem adr er sagt. Jon | Hakonar son af mier | adspurdr, meinar eingar | utskrifter þar af vera i | landinu, og seigest alldri | þvilïkt neitt, fyrr | edur sidar, sied hafa.”
Catalogued 15 May 1999 by MJD.
Conserved and bound by Birgitte Dall between 22 September 1969 and 15 January 1970.
The Arnamagnæan Collection has the following surrogates: 70 mm 41s.d. b/w prints AM 325 II 4to September 1965 photographs taken before restoration diapositive AM 325 II 4to May 1984