Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 51 4to

View Images

Old Swedish Law Book; Sweden, 1390-1410

LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

Special character shown similar to its original form.

Name
Dall, Birgitte 
Birth
1912 
Death
1989 
Occupation
Book conservator 
Roles
Binder 
More Details
Name
Seerup, Anne Wedel 
Birth
17 October 1976 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details

Contents

1(1v-88v:14)
King Magnus Eriksson's National Law (for Sweden)Magnus Erikssons landslag
Note

Pictures of fols 4v-5r and 16v-17r (spread)

Bibliography

Schlyter and Collin, Sweriges Gamla Lagar vol. X p. 1-371

Language of Text

Swedish

Keywords

1.1(1v-11v)
KonungsbalkenRoyal Law
Keywords

1.1.1(1v-2r:20)
Contents
Incipit

Um suerikís kunungx rike huilikit i sik ha|uer síu biskops dome ok nio laghmanz dome

Explicit

“ok malsæghanda | ok hæraz”

1.1.2(2r:20-11v)
Law Text
Rubric

“Her byrias kununga balkrín”

Incipit

Eet kunungx ríke sum hætir suærike | hauer i sik siu biskops dome

Explicit

“þriþíung af allum dombrutum kunungx | haua”

1.2(12r-17r)
GiftermålsbalkenSection on Marriage
Keywords

1.2.1(12r-v:11)
Contents
Rubric

“Hær byrias tabula af giftobalkenum

Incipit

Huilikum lundum man skal kunu biþia ok fæsta

Explicit

“broþlops kost gora huru han | skal geldas”

1.2.2(12v:13-17r)
Law Text
Incipit

Uill man sik konu biþia.

Explicit

“gelde ater | sum vært var”

Note

Line 12 blank

1.3(17v-21v:10)
ÄrvdabalkenSection on Inheritance
Keywords

1.3.1(17v)
Contents
Rubric

Hær byrias tabula af Ærfþa balkenum

Incipit

Um bonde dor ællæ husfru

Explicit

“Um dana arf”

1.3.2(18r-21v:10)
Law Text
Incipit

Dor bonde ællæ husfru ok liua barn æfte

Explicit

“læti gíua for siæl hans”

1.4(21v:10-29r:26)
JordabalkenSection on Real Estate
Keywords

1.4.1(21v:10-22v:2)
Contents
Rubric

“Hær byrias ta|bula af eghnobalkenum”

Incipit

Huru fæm æru lagha fang iorþa

Explicit

“Nu huru man ma bolagh m aþru læggia”

1.4.2(22v:3-29r:26)
Law Text
Rubric

HÆr byrias eghno balkrín”

Incipit

FÆm æru laghæ fang iorþa i sueríkis | laghum.

Explicit

“aghe iorþ ægh|andín anladha allan”

1.5(29r:26-48v:13)
ByggningabalkSection on Building
Keywords

1.5.1(29r:26-30r:11)
Contents
Rubric

“HÆr byrias tabula af bygnínga balkenum”

Incipit

Huru bonder agha by byggia m ra ok vægh | at nyo

Explicit

“Um sottær fæ”

1.5.2(30r:12-48v:13)
Law Text
Incipit

Uilia bonder ny af nyo byggia ællæ | igger han i hambre ællæ forne | skipt.

Explicit

“æfter þy sum skils i þiuua balkenum

1.6(48v:13-50v:14)
KöpmålabalkenSection on Buying and Selling
Keywords

1.6.1(48v:13-22)
Contents
Rubric

“Hær byrias | tabula af kop|mala balkenum”

Incipit

Um los ora kop fæ ællæ kæþe

Explicit

“Um burghan”

1.6.2(48v:22-50v:14)
Law Text
Rubric

“Hær byrias kop mala balkrín”

Incipit

Kopir maþer af aþrum houat fæ ællæ klouat

Explicit

“stande a vizorþum sinum

1.7(50v:14-58r:4)
RättegångsbalkenSection on Legal Proceedings
Keywords

1.7.1(50v:14-51r)
Contents
Rubric

“tabula af þingmala balkenum

Incipit

Huru laghmaþer ægher vælias ok vm hans eþ

Explicit

“Nu vm kunungx ræfst huru hon ægher vara”

1.7.2(51v-58r:4)
Law Text
Incipit

Nu skal man laghman vælia

Explicit

“vtan | han san forfall hauer”

1.8(58r:4-66r:18)
EdsörebalkenSection on the King's Oath
Keywords

1.8.1(58r:4-59r:7)
Contents
Rubric

“Hær byrias tabula af eþz|oris balkenum”

Incipit

Forst æn nakar gor hemgango a | annan i hans hus ælla heme

Explicit

“Nu gar man i annas trægarþ lyktran ok taker frukt | m valde”

1.8.2(59r:8-66r:18)
Law Text
Rubric

“eþzoris balker”

Incipit

Riþer man heem at | aþrum þes værkis

Explicit

“saar ællæ bloþuite vari o|gilt”

1.9(66r:18-69r:8)
HögmålsbalkenSection on Serious Crime
Keywords

1.9.1(66r:18-v:7)
Contents
Rubric

“hær byrias tabula af hohmala | balkenum”

Incipit

Forst vm morþ huat hælder kona ællæ man | gor þet

Explicit

“Um man ællæ kona bær forgernínga | aþrum”

1.9.2(66v:7-69r:8)
Law Text
Rubric

“hær byrias hogh mælis balkrin”

Incipit

Myrþer maþer man ællæ kona.

Explicit

“sum for er sakt ok suæria | huar sins lestum”

1.10(69r:8-75v:3)
Dråpamålsbalken I (om dråp med vilja)Section on Murder I (on premeditated murder)
Keywords

1.10.1(69r:8-70r:5)
Contents
Rubric

“hær byrias tabula af dræ|pæ balkenum meþ vilia”

Incipit

Nu komber skælnaþer manna mællum ok dræ|per huar annan

Explicit

“Nu biuþer kununer leþung vt ok varþer | maþer dræpín”

1.10.2(70r:5-75v:3)
Law Text
Rubric

“drapæ balker m vilia”

Incipit

Nu komber skælnaþer manna mæl|lum

Explicit

“taki en lut | malsæghande annan kununger þriþia hæræþ”

1.11(75v:3-77v:24)
Dråpamålsbalken (om dråp av våda)Section on Murder II (by accidence)
Keywords

1.11.1(75v:3-23)
Contents
Rubric

“hær by|rias tabula af drapa balkenum m vaþa”

Incipit

Um man hugger at aþrum ok annar varþer fírí

Explicit

“Nu draper fæ m vaþa”

1.11.2(75v:23-77v:24)
Law Text
Rubric

“Drapæ balker m vaþa”

Incipit

Nu hugger maþer at manne varþer annar | fírí ok faar bana af.

Explicit

“m tuern vitnum ok tolf manna eþe”

1.12(77v:25-80v:25)
Såramålsbalken I (om sår med vilja)Section on Injuries I (intentionally)
Keywords

1.12.1(77v:25-78r:15)
Contents
Rubric

“hær byrias tabula af saramala balkenumm”

Incipit

Huru man skal annan til saræ bindæ

Explicit

“Nu gor ouormaghi fulsære ællæ bloþuíte”

1.12.2(78r:16-80v:25)
Law Text
Rubric

“saramala bal|ker m vilia”

Incipit

Nu vil man annan til sara bínda

Explicit

“ok huarte kununger ællæ hæræþe”

1.13(80v:25-82r:24)
Såramålsbalken II (om sår av våda)Section on Injuries II (by accidence)
Keywords

1.13.1(80v:25-81r:8)
Contents
Rubric

“tabula | af saræmal m vaþa”

Incipit

Hugger man at aþrum ok varþer | annar firi | stadder mot vilia sínum hugger af næsa | ællæ límí

Explicit

“ællæ þera | hion magho stikamæz bæra”

1.13.2(81r:8-82r:24)
Law Text
Rubric

“Saræmalabalker m vaþa”

Incipit

Hugger maþer at aþrum ok varþer annar fore | stadder.

Explicit

“vitis þet honum væri sik m siæx manna eþe”

1.14(82r:24-88v:14)
TjuvabalkenSection on Theft
Keywords

1.14.1(82r:24-83r:8)
Contents
Rubric

“tabula af þínna balkenum”

Incipit

Forst vm man stiæl fæ manz huat þet ær hælzt

Explicit

“Nu slæppír man rættum þíuf”

1.14.2(83r:8-88v:14)
Law Text
Rubric

“þínna balker”

Incipit

Stiæl man fæ manz not ællæ suín.

Explicit

“siþan fore han taka gel|te kununge losn ok a fyritighi marker. ok þet vari | kunung eensak”

2(88v:15-89r)
JordabalkenSection of Inheritance of Land
Rubric

“Her byrias erdha balkir”

Incipit

Dør bonde ellir hustrw ligua barn æptiir son ellir | dottir ærue son

Explicit

“æn the æra hær jn scrifuith oc tha”

Note

An addition to the national law written in a fifteenth-century hand.

Language of Text

Swedish

Keywords

3(89v-91v)
Kyrkabalken (Smålandslovens kristnubalk)Section of Church Law (for Småland)
Rubric

“Hæær byrias kyrkiu balkir”

Incipit

Gwz fríthir ok sancto mario uarí meth os híít komande | oc hæthan farande.

Explicit

“þet ær annur warþir innetakín”

Bibliography

Schlyter and Collin, Sweriges Gamla Lagar vol. VI p. 97-109:1 Ed. B

Language of Text

Swedish

Keywords

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
91. Fol. 1r is blank. 168 mm x 132 mm.
Foliation

Foliated in the upper right-hand corner of the recto-pages.

Collation

There are catchwords on fols 8v, 16v, 24v, 32v, 40v, 62v, 70v, 78v and 87v.

Condition

There is a lacuna after fol. 91v, and the end of the manuscript is therefore defective.

Layout

The manuscript is written in long lines, with normally 27 lines per page for King Magnus Eriksson's National Law (fols 1v-88v:14), and normally 35 lines per page for the — Section of Church Law (fols 89v-91v). There are rubrics, article numbers and running titles in red. The initials are red, yellow and blue.

Additions

Between fols 84 and 85 a paper leaf from the sixteenth century containing a copy of chapter X of “þínna balker” has been inserted.

Here and there are some marginalia, sometimes from the scribe when he inserted a forgotten word, but always concerning the law text.

Binding

Bound in a Birgitte Dall standard binding with corners and spine of back of black leather and a canvas cover. The manuscript was formerly bound in a parchment binding: an old sea chart of The Atlantic Ocean, partly including the coast of Africa, The Canary Islands, and The Azores.

History

Origin

The manuscript was written in Sweden c. 1400.

Additional

Record History

Catalogued 29 February 2000 by AWS

Custodial History

The manuscript was photographed 26 August 1968 (before restoration).

The manuscript was photographed again in 1988 (after restoration).

The manuscript was restored from 27 July to 29 August 1968. The old binding, a sea-chart, has been replaced with a modern standard half binding.

Surrogates

The Arnamagnæan Institute has the following copies: microfilm (master) Neg. 771 microfilm (archive) Pos. 706 1988 microfilm (35 suppl) Neg. 939 26 August 1968 microfilm (35 suppl.) Pos. 830 26 August 1968 plate(4x5 suppl) 136 25 January 2000 b/w prints AM 51 4to 29 May 1989 There are also supplementary prints from 16 August 1989 of the old sea-chart binding.

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
Konung Magnus Erikssons Landslag. Codex juris communis Sueciæ Magnæanus, Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagared. C. J. Schlyter, ed. H. S. Collin1862; X
Helsingelagen, Kristnu-Balken af Smålandslagen och Bjärköa-Rätten. Codex juris Helsingici, Codex juris Smalandici pars de re ecclesiastica, et juris urbici codex antiquior, Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagared. C. J. Schlyter, ed. H. S. Collin1844; VI
1988
1968
1968
2000
1989
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 373
« »