Handrit.is
 

Manuscript Detail

AM 231 I-X fol.

There are currently no images available for this manuscript.

Barlaams saga ok Jósafats; Iceland and Norway, 1300-1499

Name
Wedervang-Jensen, Eva 
Birth
26 March 1974 
Occupation
 
Roles
Cataloguer 
More Details
LATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Special character shown similar to its original form.

Name
Ólafur Guðmundsson 
Birth
1656 
Death
1731 
Occupation
Priest 
Roles
Owner 
More Details
Name
Snorri Jónsson 
Birth
1683 
Death
1756 
Occupation
Priest; Rector 
Roles
Scribe; Owner; Translator; Poet 
More Details
Name
Munkaþverá 
Parish
Öngulstaðahreppur 
County
Eyjafjarðarsýsla 
Region
Norðlendingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Hannes Halldórsson 
Birth
04 February 1668 
Death
30 November 1731 
Occupation
Priest 
Roles
Owner; Scribe 
More Details
Name
Stefán Ólafsson 
Birth
22 July 1909 
Death
03 April 1989 
Occupation
 
Roles
Marginal 
More Details
Name
Árni Magnússon 
Birth
13 November 1663 
Death
07 January 1730 
Occupation
Professor, Arkivsekretær (Secretary of the Royal Archives) 
Roles
Scholar; Author; Scribe; Poet 
More Details
Name
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Birth
19 August 1844 
Death
04 July 1919 
Occupation
Librarian, scholar 
Roles
Scholar 
More Details
Name
Rindal, Magnus 
Occupation
 
Roles
Scholar 
More Details
LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND CURLLATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND CURL

Special character shown similar to its original form.

Name
Helgafell 
Parish
Helgafellssveit 
County
Snæfellsnessýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Skeljavík 
County
Strandasýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Magnús Arason 
Birth
1684 
Death
19 January 1728 
Occupation
captain 
Roles
Owner; Author; Poet 
More Details
Name
Frans Íbsson 
Birth
1656 
Death
07 August 1739 
Occupation
Priest 
Roles
Scribe 
More Details
Name
Hruni 
Parish
Hrunamannahreppur 
County
Árnessýsla 
Region
Sunnlendingafjórðungur 
Country
Iceland 
More Details
Name
Copenhagen 
Country
Denmark 
More Details

Physical Description

Support

Parchment.

Binding

Bound in a BD-binding with cloth spine and corners from 1969; 314 mm x 245 mm x 45 mm.

History

No history available.

Additional

Record History

Catalogued 18 May 2000 by EW-J

Custodial History

During restoration 06 January 1969-29 August 1969 the fragments were put on meeting guards and bound in a BD-binding.

Surrogates

70 mm 70mm 82 1967 b/w photographs AM 231 I-X fol. June 1967

Contents

Part I ~ AM 231 I fol.
1(1ra-12vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

1.1(1ra-2vb)
No Title
Incipit

til þers híns fullkomna fagnadar.

Explicit

“bæðe goðum ok illum.”

1.2(3ra-vb)
No Title
Incipit

vilia ſinna u uina.

Explicit

“bráttr berg hamaʀ.”

1.3(4ra-5vb)
No Title
Incipit

ock ſumer er af andſkotans ꜳeggiann

Explicit

“lyckter þinna lífsdaga

1.4(6ra-vb)
No Title
Incipit

Ihesus Christus ſon hans.

Explicit

“hvilldar ok finnr onga

1.5(7ra-vb)
No Title
Incipit

hefuer gott gertt

Explicit

“hug minn ok hiarta m

1.6(8ra-vb)
No Title
Incipit

komí furʀ daude fur dyrr

Explicit

“ok þat hæfuer at epter

1.7(9ra-vb)
No Title
Incipit

þaa ǽftiz hann þui ollu meír

Explicit

ok i ſinum ſuorum tekit

1.8(10ra-vb)
No Title
Incipit

ſakada meðr athygli þeira vis dom ok tru.

Note

Fol. 10v is alsmost illegible.

1.9(11ra-vb)
No Title
Incipit

lutum ſannara.

Explicit

“verith ſva lengi aa

1.10(12ra-vb)
No Title
Incipit

Riddarar woro þar till vpp ſtigande

Explicit

“reinum ok flekklauſum

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
12. 230 mm x 180 mm.
Foliation

The leaves are paginated by a later hand at the top, between the columns.

Condition

Several of the leaves are damaged as they previously were used as covers for books. The bottom part of fol. 10 is missing. Some of the leaves are so blackened and worn that reading them is difficult.

Layout

The fragments are written in double columns with 35 lines per column. Rubrics in red. Flourished initials in various colours.

Script

Written by a single scribe; the script is Icelandic Gothic bookhand.

Additions

The title (Barlaams saga) appear on the top rectos of fols 1-10 + 12s and at the bottom of fol. 11r. Scribbles occur in the margins throughout the manuscript.

  • Fol. 7r, bottom margin: “Stephan olafsson.”
  • Fol. 7r, right margin: “Stephan Olafsson”.
  • Fol. 8v, bottom margen: “Þetta blad vonaſt komid | fra Muncka Þvera”.
  • Fol. 11r, top margin: “fra Sera Hannesa i Reykhollte”.
  • Fol. 11r, Bottom margin: “þad er godur penne”.

Accompanying Material

There are three AM-slips:

  • The first, concerning fols 1-5 reads: “Ur Barlaams Sỏgu | 5. blỏd. | komin fra Sr Olafi Gud-|mundzsyne.”
  • The second, concerning fols 6-7 reads: “Ur Barlaams Sỏgu. | fra Sr Snorra Jonssyne 1721.”
  • The third, concerning fols 8-9 reads: “fra Sr Þorvalldi | Stephanssyne. | 1704. | Einn madr aatti hundrat | sauda”.

History

Origin

Written in Iceland c. 1400.

Provenance

According to the AM-slips the following leaves belonged to the following people:

. In the margin of fol. 7r a hand from the seventeenth century wrote: “Stephan Olafsson” (twice) and in the bottom margin of fol 8v the following is written: “Þetta blad vonaſt komid | fraa Muncka Þveraa”.

Acquisition

According to the AM-slips and the marginal notes on fols 8r and 11v Árni Magnússon acquired

  • fols 1-5 from Ólafur Guðmundsson,
  • fols 6-7 from Snorri Jónsson in 1721,
  • fols 8-9 from Þorvaldur Stefánsson in 1704
  • and fols 11-12 from Hannes Halldórsson of Reykholt
.

Part II ~ AM 231 II fol.
2(1ra-vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Incipit

aungaʀi grvnsæmd væra

Explicit

“En þo vrðv þeira likamir ſiðan”

Language of Text

Icelandic

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
1. 230 mm x 180 mm.
Condition

The upper part of the outer column has been torn off.

Layout

Written in double columns with 35 lines per column. Traces of red initials (majuscules). The initial G is rubricated in red ink. The rubrics are faded.

Script

Fragment II is written in an Icelandic Gothic bookhand. The hand is identical to the one of fragment IX and these two fragments possibly originally belonged to the same manuscript.

Additions

Fol. 1r hos additions referring to the manuscript itself: “II (AM 231. fol.)” and “Barlaams saga. 230. fol. 19-20b.” written in the bottom margin.

History

Origin

Written in Iceland. Kristian Kålund () dated it to the fourteenth century. Magnus Rindal (Barlaams ok Josaphats saga 1981 p. 31) har dog dateret det mere præcist til fourteenth centurys første halvdel.

Part III ~ AM 231 III fol.
3(1ra-4vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

3.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

ſegir ſalomon at huarki

Explicit

“þa i oðru ſinni þann rika domara

3.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

ekki męla ne gera

Explicit

“fatękir. En þeir ſem aðr”

3.3(3ra-vb)
No Title
Incipit

Konvngſ son svarar. Ger ſua vel

Explicit

“Ef ek viſſi at goð vori”

3.4(4ra-vb)
No Title
Incipit

ỏðrum þola þeir biðia

Explicit

“Nv lagða ek hug a at hafa þik með mer. firi tveim

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
4. 310 mm x 235 mm.
Foliation

Foliated by a later hand.

Condition

Only the top 18 lines of fol. 4 are extant and the text is only partly legible due to holes in the parchment.

Layout

Written in double columns with 35 lines to each column (18 on fol. 4). Red initials (majuscules) and rubrics.

Script

Fragment III is written by a single scribe who also wrotethe fragment Perg. fol. nr. 12, VI. The hand is an Icelandic Gothic bookhand. The two fragments presumably were part of the same codex.

Additions

The title (Barlaams saga) and references to leaves are written in the bottom margins of fols 1r and 2r and in the top margins of fols 3r and 4r. Occasional scribbles and single words.

History

Origin

Written in Iceland. Kristian Kålund () dated the manuscript to the fourteenth century. Rindal, however, dated it more precisely to the first half of the fourteenth century ( p. 32).

Part IV ~ AM 231 IV fol.
4(1ra-vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Incipit

Barlám ſuarar þat kalla ek ſialf ræde

Explicit

“er oſſ megi gagn af ſtan | da”

Language of Text

Icelandic

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
1. 234 mm x 155 mm.
Foliation

Fol. 1r is foliated by a later hand.

Layout

Written in double columns with 34 lines to each column. The scribe has let blank spaces for initials and rubrics.

Additions

The title (Barlaams saga) is written in the bottom margin of the leaf. Only a few words are written in the other margins.

History

Origin

Written in Iceland in the fifteenth century.

Part V ~ AM 231 V fol.
5(1ra-3vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

5.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

Herra konungr ver erum æigi ſkylder

Explicit

“morg lond oc ſtor riki”

5.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

Hiɴ ſkynſamaſti konungs ſon

Explicit

“herrar ok hofþingiar heimſinſ

5.3(3ra-vb)
No Title
Incipit

oc til fyſt til þeira fagnaða

Explicit

“þviat ſteínguð yðart ſkal verða at dusti

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
3. 280 mm x 210 mm.
Foliation

Fols 1 to 3 are foliated by a later hand in the upper right-hand corners.

Condition

All of the leaves are damaged:

  • Fol. 1 has holes in the top margin and along the inner margin.
  • Fol. 2 has holes too; the top margin is cut off and the middle part of the inner column is torn off.
  • There is a large amount of holes on fol. 3 too and the top margin and the inner column are cut away.

Layout

The fragment is written in two columns with 42 lines per column. Rubrics in red.

Script

Fragment V is written in an Icelandic Gothic bookhand. This fragment and Perg. fol. nr. 12, V seem to be written by the same scribe and it is very likely that the two fragments are two parts of the same codex. Keyser and Unger ( p. xxi) describe the hand as old and beautiful.

Additions

A later hand added the title (Barlaams saga) in the bottom margins of the recto pages.

Accompanying Material

There is an AM-slip reading: “Ur Barlaams Sỏgu | fra Sr Snorra Jonssyne | 1721.”

History

Origin

Written in Iceland. Kålund dated it to the fourteenth century (). Rindal ( p. *34) however, dated it more precisely to the first half of the fourteenth century.

Acquisition

According to fragment V's AM-slip Árni Magnússon acquired fol. 2 from his nephew, the priest Snorri Jónsson of Helgafell, in 1721.

Part VI ~ AM 231 VI fol.
6(1ra-2vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

6.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

ſyndi ſik imikilli ʀeiði uið ſun ſiɴ

Explicit

“til ſinnar dyrdar uara nattuʀo ok

6.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

hætte ma sa oðrum hialpa eʀ enga | hiolp ma sialfum ser væita

Explicit

Enn spadoms menn þeira | ok spekingaʀ girkia. ok chall | deorum. ok egypta landz maɴa”

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
2. 286 mm x 197 mm.
Foliation

Foliated by a later hand in the upper right-hand corners of the recto pages.

Collation

Bifolium.

Condition

Both leaves are damaged and holed.

Layout

Written in double columns with 37 lines per column. Spor af initialer (majuskler) i forskellige farver; spor af røde rubrikker.

Additions

There are a few additions:

  • Top margin of fol. 1r: “I Naffne fauður og sonar Og H Anda | Heylagx”.
  • In the bottom margins of the recto pages the title (Barlaams saga) is written.
  • In the bottom margin of fol. 2v,Árni Magnússon skrevet “Fra Skeliavík i Steingrimsfirde”.

History

Origin

Written in Norway. Kålund dated this part to the fourteenth century (). Rindal, however, dated it more precicely to c. 1350 ( p. *42).

Acquisition

According to a note on fol. 2v by Árni Magnússon he acquired the fragment from Skeljavík in Steingrímsfjörður.

Part VII ~ AM 231 VII fol.
7(1ra-2vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

7.1(1r-v)
No Title
Incipit

komaz af naturvligri frendſemi

Explicit

“ek þottumz eigi mer einn ærinn

7.2(2r-v)
No Title
Incipit

en einn er raþinn

Explicit

“en konungs sun hefi ek eigi”

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
2. 205 mm x 170 mm.
Foliation

Folieret on the top of the recto pages by a later hand.

Collation

Bifolium.

Condition

The bottom part of both leaves is cut off.

Layout

Written in one column with 36 lines per page. The scribe has left blank spaces for initials and rubrics.

Additions

The title (Barlaams saga) is indsat af en senere hånd i bl. 1r og 2r's øverste margen.

Accompanying Material

There is an AM-slip: “Fra Capitain Magnuſe Araſyne | 1727. og hafdi hann þeſſe blỏd | feinged ur Iſafiardar Syſlu. | Eru ur Sỏgu Barlaams.

History

Origin

The bifolium is written in Iceland. Kålund dated them to the fourteenth century (). Rindal, however, dated it more precisely to the first quarter of the fourteenth century ( p. *43).

Provenance

Ifølge oplysningen på AM-sedlen har de to blade tilhørt kaptajn Magnús Arason, som i sin tid fik dem fra Ísafjarðarsýsla.

Acquisition

Árni Magnússon acquired the fragmant from Magnús Arason in 1727.

Part VIII ~ AM 231 VIII fol.
8(1r-2v)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

8.1(1r-v)
No Title
Incipit

konungr elſkadi hann miog

Explicit

“vm þetta mal nockurri ſtvnddv”

8.2(2r-v)
No Title
Incipit

þier helldr at þiona dioflinvm

Explicit

“er aptur lykur ok byrger eyru sin”

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
2. 220 mm x 150 mm.
Foliation

Foliated between the columns by a later hand.

Condition

The outer half of fol. 1 is cut off.

Layout

Written in one column with 44 lines per page. There are blank spaces for initials.

Additions

A later hand wrote the title (Barlaams saga) in the bottom margin of the recto pages.

History

Origin

Written in Iceland in the fifteenth century.

Part IX ~ AM 231 IX fol.
9(1ra-2vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Language of Text

Icelandic

9.1(1ra-vb)
No Title
Incipit

svnðr brotner handlæggir

Explicit

“hotvðv ok hæddv. Ok”

9.2(2ra-vb)
No Title
Incipit

gnipvm fram læiðir forsa

Explicit

“þetta allt lastaði hann

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
2. 186 mm x 170 mm.
Foliation

Foliated between the columns by a later hand.

Collation

Bifolium.

Condition

The bottom part of both leaves is cut off.

Layout

Written in double columns with 33 extant lines per column.

Script

Fragment IX is written in the same Icelandic Gothic bookhand as fragment II. Presumably they both belonged to the same manuscript.

Decoration

Traces of red initials and rubrics.

Additions

The title (Barlaams saga) is added in a later hand in the recto sides, in top margin and in the inner margin, respectively.

History

Origin

The bifolium is written in Iceland. Kålund dated them to the fourteenth century (). Rindal, however, dated them more precisely to the first half of the fourteenth century ( p. *31).

Part X ~ AM 231 X fol.
10(1ra-vb)
Barlaams saga ok Jósafats
Incipit

J hafe ut

Explicit

“ihesus christus med mier. er. bæde fre lſade

Language of Text

Icelandic

Physical Description

Support

Parchment.

No. of leaves
1 233 mm x 170 mm
Foliation

The leaf is foliated by a later hand.

Layout

Written in one column with 36 lines per page. Blank spaces are left for later insertion of initials and rubrics.

Additions

The title (Barlaams saga) is written on the bottom margin of the recto.

Accompanying Material

A Letter from the priest Franz Íbsson of Hrúni in Árnessýsla to an Erlendur Ólafsson (dated 30. august 1728) is attached and kept as accompanying materialfor AM 231 X fol.

History

Origin

Written in Iceland in the fifteenth century.

Acquisition

According to the letter from Franz Ibsson he sent this leaf to Árni Magnússon in Copenhagen in 1728.

Bibliography

AuthorTitleEditorScope
1967
1967
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 188-191
Barlaams ok Josaphats saga: En religiøs romantisk Fortælling om Barlaam og Josaphat, oprindelig forfattet paa græsk i det 8de Aarhundrede, senere oversat paa latin, og herfra igjen i fri Bearbejdelse ved Aar 1200ed. C. R. Unger, ed. R. Keyserp. 27:17-32:21
Barlaams ok Josaphats saga, Norsk historisk kjeldeskrift-institutt: Norrøne tekstered. Magnus Rindal1981; IV
« »