Nokkrir ágætir aðskiljanlegir sálmar sem sá ehruverðugi heiðurlegi og andríki kennimann sálugi séra Hallgrímur Pétursson hefur merkilega gjört og samsett (fyrir utan sína 50 passíusálma) Guði almáttugum fyrst og fremst til lofs og dýrðar en góðum mönnum sem iðka vilja til sálaryndis og eftirlætis. Eftirfylgjandi ágætir, aðskiljanlegir sálmar, sál sr: Hallgríms Péturssonar. (Blessaðrar minningar) eru nú að nýju. skrifaðir á Stað í GRINDAVÍK af Guðmundi Runólfssyni ANNO DOMINI MDCCXXX (1r-1v) Heilagar meditationes eður hugvekjur þess háttupplýsta Doct. Johannis Gerhardi. Mjúklega og nákvæmlega snúnar í sálmvísur af þeim fróma og guðhrædda kennimanni séra Sigurði Jónssyni að Presthólum. 133r Ephesi: 5, v: 14. Vakna þú upp sem sefur, og rís upp af dauða; svo mun Kristur upplýsa þig. Skrifað á Vestmannaeyjum, það ár 1736 (133v)
„Þeir ágætu aðskiljanlegu sálmar séra Hallgríms. Fyrsti sálmur. Út af nafninu Jesu. Með tón Sæll minn Jesú Kriste kæri etc.“
„Heilagur andi Guðs míns góða, gjöri svo mína tungu fróða …“
„Sæll minn Jesú Kriste kæri“
18 erindi. Hvert erindi endar á orðunum Jesú minn (undirstrikuð með rauðu).
„II. sálmur. Uppá það eðla Jesú nafn. Tón Faðir vor sem á himnum ert. etc“
„Ilmur er Jesús eðla skær, oss við Guð föður hætta fær …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
5 erindi. Griplur (JESVS)
„III. sálmur Sem er ein andleg hugvekja, eður bænarsálmur, kennandi hvörninn maður skal af daglegri athöfn sinni, uppvekjast til kristilegra hugsana og bænar andvarps. Tón Ó Guð vor faðir! sem í himeríki ert. etc:“
„Til þín upplyfti ég árla sálar augum fús …“
„Ó Guð vor faðir sem í himeríki ert“
11 erindi. Griplur (THORSTEERN Ó). Athugasemd á spássíu: Ortur af séra Þorsteini Ól[afssyni] í Mikla[garði] í Eyjaf[irði]. Fastur seðill (bl. 12r) með aukaversi (nr. 12) og athugasemd neðst um að það eigi að bætast við; eignað séra H[allgrími] P[éturs]s[yni].
„IIII. sálmur Til Kristum Tón, Lífsins alla líkn og náð“
„Hljóði raustin barna best, blíð á þessum degi …“
„Lífsins alla líkn og náð“
16 erindi.
Bjarni Gissurarson þýddi fyrstu þrjú erindin úr latínu (sálmurinn Personent hodie) en Hallgrímur Pétursson orti að líkindum hin þrettán.
„V. sálmur. Í krossi og mótgangi. Tón, Náttúran öll og eðli manns“
„Þú kristin sála þjáð og mædd, þreytt undir krossins byrði …“
„Náttúran öll og eðli manns“
18 erindi.
„VI. sálmur. Tón, Gæsku Guðs vér prísum Nýárs vísa ágæt.“
„Gleðjunst vér bræður góðir, gleymandi hryggðar þrá …“
„Gæsku Guðs vér prísum“
10 erindi. Leiðréttingar/lesbrigði á milli lína á stöku stað.
„VII. sálmur. Tón, Faðir vor sem á himnum ert“
„Lof sé þér Guð nú endað er, árið gamla sem teljum vér …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
15 erindi.
„VIII. sálmur Tón, Arið gott gefi nýtt Guð af náð oss. og er einn nýárssálmur.“
„Jesú minn, þrællinn þinn, þér að fótum …“
„Arið nýtt gefi gott Guð af náð oss“
22 + 1 erindi. Eitt erindi á spássíu og athugasemd eftir 2. erindi: „vantar vers. N.B.“
Athugasemd hjá fyrirsögninni með annarri hendi: „séra Ól[afur] E[inars]s[on]“
„IX. sálmur. Tón, Gæsku Guðs vér prísum er einn nýárs sál:“
„Jesú mín sólin sanna, sæt nýárs gáfan best …“
„Gæsku Guðs vér prísum“
10 erindi. Athugasemd hjá fyrirsögninni: „séra J[ón] J[óns]s[on] á Möðruvö[llum]“.
„X. sálmur Tón, Af föðurs hjarta barn er borið. Nýársvísa.“
„Vöknum sál mín verum til reiðu, við þau gleði tíðindin …“
„Af föðurs hjarta barn er borið“
„Jesú vor ljúfi lausnari“
18 erindi.
„XI. sálmur. Og svo nýárs vísa, Tón, Lausnarinn Jesús lýðinn kunni.“
„Árið hýra, nú hið nýja, náðargóður sendi landi voru Guð …“
„Lausnarinn Jesús lýðinn kunni“
9 erindi.
„XII. sálmur Sem er ein ágæt nýárs bæn fyrir allra handa stéttum. Tón. Gleðjum þjóð, Guðs menn. og etc:“
„Árið nýtt nú á, í nafni Jesú sæta …“
„Gleðjum þjóð, Guðs menn“
13 erindi.
„XIII. sálm. Sem er ein ágæt nýársvísa. Tón. Endurlausnarinn vor Jesú Krist. og etc:“
„Ó ver velkomið árið nýtt, allmarga blessan færði hitt …“
„Endurlausnarinn vor Jesú Krist“
10 erindi. 9. erindi stendur á spássíu og líka á bl. 64v (bls. 118) með athugasemd.
„XIIII. sálmur. Um veraldarinnar óstöðuga lukku. Tón. Hvar mundi vera hjartað mitt? etc:“
„Allt heimsins glysið fordild fríð, fegurðar prjál og skraut …“
„Hvar mundi vera hjartað mitt?“
12 erindi. Athugasemd við fyrirsögn á spássíu (skorin af að mestu).
„XV. sálmur. Ein innileg andvarpan og forleng eins kristins manns eftir eilífu lífi. Með sama tón.“
„Nær mun sú koma náðar tíð, neyðin hverfur og þrá …“
„Hvar mundi vera hjartað mitt?“
6 erindi.
„XVI. sálmur. Sem er það ágæta gyllini A.B.C.D. Tón. Bæinn börnin og bú. etc:“
„Andi Guðs eilífur er, er yfir himinn og jörð sér …“
„Bæinn börnin og bú“
23 erindi. Stafrófskvæði. (ABCDEFGHJKLMNOPQRSTVYÞÆ)
„XVII. sálmur. Annað ágætt gyllini A.B.C. Um athæfi og framferði eins réttskikkaðs kristins manns. Með hymnalag.“
„Á einn Guð settu allt þitt traust, aðstoð mannlegri trú þú laust …“
„Hymnalag“
26 erindi. Stafrófskvæði. (ABCDEFGHIKLMNOPQRSTUVXYZÞÆ)
„XVIII. sálmur. Mikið vel tilfallinn að syngja á öllum helgidags morgnum; nær maður vill ganga til kirkju. Tón. Dagur í austri öllum. etc:“
„Lofgjörð já lof ég segi, lífandi drottinn þér …“
„Dagur í austri öllum“
10 erindi.
„XIX. sálmur. Sem er ágætur kvölds sálmur. Með lag: Einn Guð skaparinn allra sá. og etc:“
„Líknsami Guð og herra hár, hvörs makt og vald um eilífð stár …“
„Einn Guð skaparinn allra sá“
13 erindi.
„XX. sálmur Sem syngjast má á sérhvörjum morgni. Tón. Heiðrum vér Guð af hug og sál.“
„Heiður sé Guði á himni og jörð, hans nafni sæta þakkargjörð, í einum anda allir senn …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
7 erindi.
„XXI. sálmur sem syngjast má sérhvört kvöld. Með sama lag.“
„Heiður sé Guði á himni og jörð, hans nafni sæta þakkargjörð, í einu hljóði allir senn …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
8 erindi.
„XXII. sálmur. Sem syngjast má daglega, bæði á kvöld og morgna. Með það lag. Skaparinn stjarna herra hreinn“
„Á morgna þá ég árla uppstá, eins á kvöldin þá hvílast á …“
„Skaparinn stjarna herra hreinn“
5 erindi.
„XXIII. sálmur. Um mannsins eymd, neyð og hörmung í þessu auma lífi, og innileg bæn til Guðs í mótlætinu. Tón. Öldungar Júða annars dags. etc:“
„Gef ég mig allan Guðs míns náð, geymi hann allt mitt efni og ráð …“
„Öldungar Júða annars dags“
37 erindi. Nótur við 1. erindi. 18. og 19. erindi standa á spássíu á bl. 48v og 49r (athugasemd í lok 17. erindis: „vantar þessi 2 vers“.). Á spássíu á bl. 50r virðist einnig vera athugasemd um erindi sem vantar.
„XXIV. sálmur Um afneitan þessa heims, en aðhyllast Guð. Tón. Eins og sitt barn faðir ástargjarn“
„Herra Jesú, mín hjálp ertu, þó heimurinn vilji ei láta …“
„Eins og sitt barn faðir ástargjarn“
10 erindi. Griplur (HALLGRJMVR).
„XXV. sálmur. Uppá tíu tíðir mannsinsæfi. Tón, Sæll og heppinn sá má heita“
„Hæsta lof af hjartans grunni, hér segi ég með raust og munni …“
„Sæll og heppinn sá má heita“
10 erindi. 6. og 7. erindi víxlað (athugasemd á spássíu). Griplur (HALLGRIMUR).
„XXVI. sálmur. Um þessa heims óstöðugleika í mótganginum. Tón, Hvað skal oss angur heimi í?“
„Guð bið ég nú að gefa mér ráð, og greiða minn veg til besta …“
„Hvað skal oss angur heimi í?“
7 erindi.
„XXVII sálmur. Einn ágætur huggunar sálmur : í krossi og mótgangi Tón, Jesús sem að oss frelsaði etc“
„Á einum Guði er allt mitt traust, öngvu skal ég því kvíða …“
„Jesús sem að oss frelsaði“
8 erindi.
„XXVIII. sálmur Um trú von og þolinmæði í mótganginum. Tón, Blíði Guð, börnum þínum ei gleym“
„Hjartað kátt, höfum þá gengur stirt, ljómar brátt, ljósið þó nú sé myrkt …“
„Blíði Guð, börnum þínum ei gleym“
4 erindi. Athugasemd á spássíu með annarri hendi: „séra J[ón].Th[orsteins] s[on]“
„XXIX. sálmur. Um freistingar og ástríðu djöfulsins í krossi og mótlæti. Tón. Ó Jesú þér, æ viljum vér, et:“
„Aví minn Guð álít þá nauð, sem eigum vér að líða …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
14 erindi.
„XXX. sálmur. Um fallvalta gleði þessa heims. Tón. Árið nýtt nú á, í nafni. etc.“
„Svo sem gler, sýnist mér, sælan hál veraldar …“
„Árið nýtt nú á, í nafni Jesú sæta“
9 erindi.
„XXXI. sálmur Ungdómurinn heimskur, æskutíminn gleymskur, gleð þú þig spart; því illt kemur óvart. Með sama lag.“
„Barna lund, blind fædd, við brjóst nam móður kúra …“
„Árið nýtt nú á, í nafni Jesú sæta“
5 erindi.
„XXXII. sálmur Holdið ofkátt, veit fyrirfram fátt, hvað falla mun þægra, reiðir sig þrátt, á megn sitt og mátt; eður mannorðið frægra, óstýrilátt, það ætlar sér hátt, að endingu dægra: sá er við gátt, þó sjáist ei brátt, sem setur það lægra. Með sama tón.“
„Hverfa happs tímar, höfuð sundlar kvilla …“
„Árið nýtt nú á, í nafni Jesú sæta“
5 erindi. Kvæðið Holdið of kátter hér tilfært sem fyrirsögn eða einkunnarorð.
„XXXIII. sálmu: Um forögtun þess stundlega og eftirlangan þess eilífa. Með sínum tón.“
„Mörg vill hryggja, hugann pín …“
„Mörg vill hryggja hugann pín.“
21 erindi. Athugasemd við fyrirsögn með annarri hendi á spássíu: séra Ó[lafur J[óns]S[on] á Sönd[um]. Leiðrétting á spássíu við 20. erindi.
„XXXIIII. sálm. Að forakta heiminn en dýrka almáttugan Guð óaflátanlega. Með sínum tón.“
„Hér hefur margur svo hættulegt prjál, hirðir lítið um sína sál …“
„Hér hefur margur svo hættulegt prjál.“
9 erindi. Athugasemd í lok sálmsins: „NB. Í þann 13 sálm, Ó! ver velkomið árið nýtt, etc: vantar þetta vers, og innsetjist þar handarmerkið stendur á spátíunni.“
„XXXV. sálm. Um hættusemi þessa heims. Tón. Ó Jesú eðla blómi, einasta, etc:“
„Hætta er stór í heimi, hjálp oss nú drottinn kær …“
„Ó Jesú eðla blómi“
5 erindi.
„XXXVI. sálmur Um slægð og hrekki þessrar vondu og vélafullu veraldar, Tón, Ó! drottinn alls valdandi, etc:“
„Annars erindi rekur, úlfur og löngum sannast það …“
„Ó drottinn alls valdandi“
6 erindi.
„XXXVII. sálm. Um frið og góða samvitsku. Tón, Einn herra ég best ætti. etc:“
„Hvað verður fegra fundið, en friður og samlynt geð …“
„Einn herra ég best ætti“
4 erindi.
„XXXVIII. sálm. Út af orðum Jobs: Ég veit að minn endurlausnari lifir. Job. 19 kap. Tón Óvinnanleg borg er vor Guð. etc.“
„Mig langar drottinn eftir þér, í minni hörmung langri …“
„Óvinnanleg borg er vor Guð“
5 erindi. Lesbrigði á spássíu við 1. og 2. erindi.
„XXXIX sálmur. Innileg bæn til Guðs, um vernd og hjálp í krossi og mótlæti; sem syngjast mál fyrir kvöld sálm. Með sama lag.“
„Leið mig minn Guð og lát mig ei, leiðast af sjálfs míns þótta …“
„Óvinnanleg borg er vor Guð“
12 erindi. 11. erindi er bætt við á spássíu á bl. 70r og athugasemd með annarri hendi neðst á spássíunni um að 11. og 12. erindi eigi ekki að fylgja þessum sálmi, „þau eru af séra HP gjörð a parte“. 11. erindi er bænarversið Gef þú mér drottinn góðan dag og 12. erindi versið Næturtímann sem nærri er
„XL. sálm. Iðrunar andvarpan. Tón, Ó Jesú eðla blómi. etc.“
„Aví mig drottinn dýri, dapur ég kem til þín …“
„Ó Jesú eðla blómi“
6 erindi. 3. og 4. erindi á spássíu ásamt leiðréttingum.
„XLI Sálm. Útlegging yfir það ilmsæta Jesú nafn. Tón. Mikils ætti ég aumur að akta, ást og miskunn Guðs míns góða. et. Tenór.“
„Jesús frelsari og friðar herra, frumgróði ert þú sálar minnar …“
„Mikils ætti ég aumur að akta, ást og miskunn Guðs míns góða“
5 erindi. Griplur (JESVS). Nótur við 1. erindi.
„XLII. sálm. Um það, hvað drottinn vor Jesús leið í sinni sáru kvöl, pínu og dauða, syndugum mönnum til endurlausnar, samantekinn eftir fjórum guðspjallamönnum. Var þessi sálmur fyrri ortur af séra Hallgrími en þeir ágætu fimmtíu passíu sálmar. Tón. Hvar mundi vera hjartað mitt? etc.“
„Mér er af hjarta minnisstætt, miskunnar verkið það …“
„Hvar mundi vera hjartað mitt?“
12 erindi.
„XLIII. sálmur. Um upprisuhistoríu vors herra Jesú Kristí, og út af hans dýrðarfullum upprisu sigri samantekinn eftir fjórum guðspjallamönnum. Tón. Gæskuríkasti græðari minn. etc:“
„Hjartað fagnar og hugur minn, herrann Jesús er upprisinn …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
22 erindi.
„XLIIII. sálmur. Ein hjartnæm bæn til Guðs um góðan afgang af þessum heimi og ein innileg forlenging eftir farsællri dauða stund, og dýrð eilífs lífs. Tón, sem. Kom andi, heilagi, í þínum etc“
„Enn ber ég andar kvein, upp til Guðs hæða …“
„Kom andi heilagi“
66 erindi. Leiðréttingar á spássíu við 36. erindi.
„XLV. Sálm. Er einn góður kvöld sálmur. Tón. Einn Guð skapari allra sá. etc.“
„Ó Jesú! Þér sé þökk og lof, fyrir þína ást og náðar gjöf …“
„Einn Guð skapari allra sá“
8 + 1 erindi. Skrifari hefur í stað síðari hluta 6. erindis skrifað tvær línur úr sálminum Líknsami Guð og herra hár og hlaupið yfir 7. erindi, en hefur leiðrétt hvorttveggja á spássíu.
„XLVI. sálmur. Innilegur bænar sálmur að syngja á sérhvörju kvöldi. Ton. Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag. etc.“
„Prís og heiður af hjartans grunn, herra Jesú þér segi …“
„Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag“
10 erindi.
„XLVII. sálm. Þakkargjörð þess sem sjúkur hefur legið, og aftur batnar. Með sama lag.“
„Segðu lof drottni sál mín nú, sætt með hjartans fögnuði …“
„Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag“
8 erindi. Leiðrétting á spássíu við 8. erindi.
„XLVIII. Sálm Önnur þakkargjörð fyrir fengna heilsu og heilbrigði, eftir afstaðinn sjúkdóm. Tón. Skaparinn stjarna herra hreinn. etc.“
„Drottinn Jesú ég þakka þér, þína gæsku sem téð er mér…“
„Skaparinn stjarna herra hreinn“
11 erindi. Lesbrigði á spássíu við 11. erindi
„XLIX. sálm. Ein innileg þakkargjörð fyrir liðið sumar og bænar fórn uppá komandi vetur. Tón. Til þín heilagi herra Guð, etc“
„Réttkristinn mann sem reynir æ, raungæði Guðs lifanda …“
„Til þín heilagi herra Guð“
10 erindi.
„L. sál. Ein fögur söngvísa, og hjartanleg þakkargjörð fyrir umliðinn vetur. Tón. Blíði Guð, börnum þínum ei gleym“
„Vetrartíð, víst er umliðin nú, farsæl blíð, blessunarfull var sú …“
„Blíði Guð börnum þínum ei gleym“
4 erindi. Leiðrétting á spássíu við 4. erindi.
„LI. sálm. Hljóðandi um mismun sumars og veturs. Tón. Ó Jesú eðla blómi, einasta vonin mín. etc.“
„Kominn er veturinn kaldi, kastar að margri hríð …“
„Ó Jesú eðla blómi“
8 erindi.
„LII. sálm. Um góðan afgang af þessum heimi, og farsæld eilífs lífs.“
„Anda þinn Guð, mér gef þú víst, grátandi ég þig beiði …“
12 erindi. Nótur við 1. erindi. Athugasemd á spássíu: „séra Hálfdan Rafnsson“
„LIII. sálm. Út af Guðspjalllegri historíu, hljóðandi um uppvakning Lasari af dauða. Jóh. 11 kap. Tón. Tunga mín af hjarta hljóði. etc:“
„Jóhannes segir með sönnum hætti, sjúkur maður eitt sinn lá …“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
31 erindi.
„LIV. sálm. Sálmar tveir í hvörjum innibundinn er stuttlega, profetinn Jónas og hans historía; sá fyrri með tón Nú bið ég Guð þú náðir mig.“
„Til Jónæ spámanns talaði Guð, tak þig strax upp sem ég þér bauð …“
„Nú bið ég Guð þú náðir mig“
10 erindi.
„LV. sálm. Önnur söngvísa út af Jonæ spámanns historíu. Tón. Náttúran öll og eðli manns, etc:“
„Annað sinn drottinn eftir það, aftur við Jónam sagði …“
„Náttúran öll og eðli manns“
12 + 1 erindi. 13. erindi er bætt við á spássíu á bl. 106v með athugasemd á bl. 107r. Athugasemd neðst á 106v með yngri hendi:„ [þe]tta vers er [si]dasta vers Davids psalmi 27da“.
„LVI. sálm. Ein góð nýárs vísa, má og vera drykkju vísa; Með lag, Ó! Guð minn herra aumkva mig“
„Gott ár sé yður, góðir menn! Gott ár hér niður á jörðu enn …“
„Ó Guð minn herra aumkva mig“
2 erindi.
„LVII. sálmur. Fyrir sjófarandi menn; Með tón, Náttúran öll og eðli manns;“
„Drottinn líknsamur herra hreinn, hjálparinn allra manna …“
„Náttúran öll og eðli manns“
10 erindi. Lesbrigði á spássíu við 2. erindi.
„LVIII. sálm. Söngvísa út af fyrsta kapitula Genesis bókar; Tón. Óvinnanleg borg er vor Guð, et.“
„Í upphafi fyrir sitt eilíft orð, almáttugur Guð skapti …“
„Óvinnanleg borg er vor Guð“
7 erindi.
„LIX. sálm. Andvarp kristilegrar kirkju, með lag, Gæskuríkasti græðari minn, ect.“
„Ef þú spyr að, því kristnin klár, kveinar daglega og fellir tár …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
6 erindi.
„LX. sálm. Bæn til Guðs um kristilegt framferði. Tón, Ef Guð er oss ei sjálfur hjá.“
„Drottinn lát mig í heimi hér, haga mér kristilega …“
„Ef Guð er oss ei sjálfur hjá“
4 erindi.
„LXI. sálm. Um athæfi eins kristins manns, hvað í einu orði kallast friðsemi, með hymnalag.“
„Ef þú vilt góða friðsemd fá, fjölmælgi alla varast þá …“
„Hymnalag“
6 erindi.
„LXII. sálm. Hvörninn maður skal framganga með góðri siðsemi. Tón, Mikillri farsæld mætir sá, et“
„Viljir þú geðjast Guði vel, og góðum mönnum hér …“
„Mikilli farsæld mætir sá“
3 erindi.
„LXIII. sálm. Má syngja þá menn skilja í samsætum, Tón, Ó Jesú þér æ vilj: et“
„Til alls er tíð, sem ljóst er lýð, letrin það heilög sanna …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
7 erindi.
„LXIV. sálm. Hjartnæm bæn um gleðilega burtför úr heimi þessum, með sama lag.“
„Ó herra Guð, mig haf til þín, af hjarta mig þar til langar …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
„Mitt glas þá þver …“
8 erindi. Athugasemd við fyrirsögn með annarri hendi:„ séra Magnús Pétursson“
„LXV. sálm. Kristileg umþenking dauðans, Tón, Dagur í austri öllu.“
„Allt eins og blómstrið eina, upp vex á sléttri grund …“
„Dagur í austri öllu“
13 erindi.
„LXVI. sálm. Að maður athugi jafnan sinn dauða. Tón, Tunga mín af hjarta hljóði, et;“
„Þeir undanförnu öllum benda, eftir þeim sem lifa nú …“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
4 erindi.
„LXVII. sálm. Hin þriðja umþenking dauðans, með sama lag.“
„Mannsins stuttur er ég inni andardráttur í nösunum …“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
4 erindi.
„LXVIII sálm. Eður kristilegar iðrunar vísur, með Hugbótar lag.“
„Guð á himnum hjálpi mér, og huggi sálu mína …“
„Hugbótar lag“
Endar í 16 erindi þar sem eyða hefst í handritinu. Leiðrétting á spássíu við 11. erindi. Sálmurinn er 19 erindi í Lbs 1724 8vo.
„… saurgar glæpa ger, geri ég ei rétt sem bauðstu mér …“
Upphaflega 10 erindi. Vantar framan á sálminn sem hefst hér í 8. erindi.
„LXXII. sálm. Eður ein listileg jóla vísa, út af Jesú Kristí fagnaðarríkri fæðingu. Má syngja nærri þeim tón, Borinn er sveinn í Betlehem, í Betlehem. etc.“
„Hvað flýgur mér í hjarta blítt? hvað sé ég títt? …“
„Borinn er sveinn í Betlehem, í Betlehem“
21 erindi. Athugasemd við fyrirsögn með annarri hendi: „Eignaður og séra J[óni] Thorst[eins]s[yni].“
„LXXIII. sálm Hvörninn Guðs börn skulu í krossi og mótgangi, hugga sig við dýrð eftirkomandi sælu eilífs lífs. Tón Öll lukka gleri líkust er. etc: undir þessum nótum. Tenór.“
„Hvað skal oss angra í heimi hér, þó höfum daga óhýra? …“
„Öll lukka gleri líkust er“
12 erindi. Tómir nótnastrengir við 1. erindi.
„LXXIIII. sálmur Um það, hvörsu ómögulegt hvörjum manni sé, að umflýja eður forðast sína ákvarðaða dauða stund. Tón. Himneski Guð vor herra hvörs dómur réttur er. etc. Tenór.“
„Ó! Ó! hvör vill mig verja, valdi dauðans fyrir? …“
„Himneski Guð vor herra“
12 erindi. Nótur við 1. erindi.
„LXXV. sálm. Um dýrð og vegsemd útvaldra Guðs barna í eilífu lífi. Tón. Mikillri farsæld mætir sá. etc: Tenór“
„Upp upp mín sál! og ferðunst fús, fríðri Guðs borg að ná …“
„Mikilli farsæld mætir sá“
6 erindi. Nótur við 1. erindi.
„I. Hugvekjusálmur um rétta þekking syndarinnar. Sanat confessio morbi. Hvörjum sem liggur lækning á læknirnum mein sitt játi sá. Tón. Halt oss Guð við þitt hreina orð. etc“
„Ó Guð heilagi herra minn, hefi ég aumur þrællinn þinn …“
„Halt oss Guð við þitt hreina orð“
15 erindi. Ath. að titilsíða fyrir þessum hluta handritsins er á bl. 133.
„II. sálm. Um iðkun iðranarinnar af herrans pínu. Patientem respice Christum. Horfðu maður á herrann Krist, hann sem fyrir þig krossfestist. Tón: Ó! mín sála uppvakna nú. etc“
„Sjáðu og hugleið sála mín! sára og beiska Jesú pín …“
„Ó mín sála uppvakna nú“
13 erindi.
„III. sálm. Um ávöxt sannrar iðrunar. Christus resipiscite clamat. Guðs son vill ei að glatist mann. Gjörið þér iðran; kallar hann Tón; Sá frjáls við lögmál fæddur er; etc:“
„Syndugi maður sjá að þér, sál þín svo hólpin verði …“
„Sá frjáls við lögmál fæddur er“
13 erindi.
„IV. sálmur. Um það sæta Jesú nafn. Nomine qvid Jesu svavius esse potest? Jesú nafn ilmsætt yfirber, allan sætleik í heimi hér. Tón, Jesús Kristur á krossi var.“
„Ó Jesú nafn þitt ilmsætt er, alla miskunn og frelsi lér …“
„Jesús Kristur á krossi var“
15 erindi.
„V. sálmur. Um trúarinna(r) iðkun. Mihi Jesu gratia qvæstus. Minn ávinningur met ég að sé, mildin Jesú sem dó á tré. Tón, Sæll ertu sem þinn Guð, etc:“
„Drottinn ég aumur er, í hugsun minni …“
„Sæll ertu sem þinn Guð“
20 erindi.
„VI. sálmur. Um huggun þess iðranda í Kristí pínu. Crux Christ(i) nostra corona est. Ég gleðst við Jesú undafoss. Oss er heiður að Jesú kross. Tón, Konung Davíð sem kenndi; etc“
„Allur syndugs manns sómi, sannlega fólginn er …“
„Konung Davíð sem kenndi“
10 erindi.
„VII. sálm. Um ávöxt Kristí pínu. Mea spes est Passio Christi. Sjá hér þinn ríkdóm sála mín set ég mitt traust á Jesú pín. Tón. Faðir vor sem á himnum ert, et:“
„Þá herrans Jesú harða pín, hugleiði ég með krafti sín …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
12 erindi.
„VIII. sálmur. Um fullvissu vorrar sáluhjálpar. Bona spes confundere nescit. Von sú til skammar verður síst; vor sáluhjálp er staðföst víst Tón. Guð miskunni nú öllum oss, etc.“
„Gleð þig mín sál! og gæt þú að, Guði skapara þínum …“
„Guð miskunni nú öllum oss“
8 erindi.
„IX. sálmur. Um það, að vér skulum elska Guð mest. Domino jungaris amore. Hafna þú sál mín heimsins sið, halt þig með elsku drottin við Tón: Drekkum af brunni náðar: etc.“
„Rís upp réttkristin sála! ráð holl að læra …“
„Drekkum af brunni náðar“
8 erindi.
„X. sálmur Um vora friðþæging. Solvit mea debita Christus. Drottinn tók oss í sátt við sig, frá syndunum Jesús leysti mig; Tón; Mitt hjarta hvar til hryggist þú, etc“
„Ó hvað mikil er miskunn sú, minn Jesú sem oss veittir þú! …“
„Mitt hjarta hvar til hryggist þú“
12 erindi.
„XI. sálmur. Um friðarbót fyrir vorar syndir. Mors Christi vita piorum. Guðs sonur leið fyrir glæpi manns guðhræddra líf er dauðinn hans. Tón; Hvör sem að reisir hæga byggð, hæðsta Guðs etc:“
„Mildi Jesú ég minnist nú, miskunnar boð þitt kæra …“
„Hver sem að reisir hæga byggð“
8 erindi.
„XII. sálmur. Um art og eiginlegleik sannrar trúar. Viva est et victrix; si modo vera fides. Lifandi og sönn trú sigurinn fær sanntrúaður er drottni kær. Tón, Ó faðir minn! ég þrællinn þinn, et;“
„Upp, upp mín sál, er þér nú mál að yfirvega trú þína …“
„Ó faðir minn ég þrællinn þinn“
11 erindi.
„XIII. sálmur. Um andlegan hjúskap Krist og sálarinnar. Animarum sponsus Jesus. Oss trúlofar Guðs sonur sér, sálar brúðguminn Jesús er. Tón. Eins og sitt barn, faðir, etc: “
„Bú þig sál mín biðlar til þín, blessaður Guð án efa …“
„Eins og sitt barn faðir ástargjarn“
14 erindi.
„XIV. sálm. Um Kristí dáðsamlega manndómstekningu. Fulgent cunabula Christi. Tón, Lít þú á fæðing lausnarans, ljómar af elsku vaggan hans. Tón, Ofan af himnum hér kom ég;“
„Látum oss nú mín ljúfust börn, litla stund hefta huga vorn …“
„Ofan af himnum hér kom ég“
13 erindi.
„XV. sálmur. Um ávöxt Kristí manndóms. Sit grata redemtio Christi. Fögnum Jesúm sem fæddist oss frelsið þökkum með ástar koss; Tón; Til þín heilagi herra Guð; etc“
„Ég boða yður engill tér, ærinn fögnuð til handa …“
„Til þín heilagi herra Guð“
8 erindi.
„XVI. sálmur. Um andlega endurnæring guðhræddra. Qvid Deus est? animæ lux, medicina cibus. Hvað er Guð? sálar lifandi ljós lækning, næring, og dýrðarhrós. Tón; Gæskuríkasti græðari minn. etc“
„Eitt gestaboð mjög mikið þó, mildur og ríkur Guð tilbjó …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
10 erindi.
„XVII. sálmur. Um ávöxt skírnarinnar Sacrum baptisma lavacrum est. Skoðum Guðs ást og skipun hér skírnin vor heilög vatnslaug er Tón. Jesús Kristur á krossi var, etc“
„Hygg þú að sál mín hvað það er, í heilagri skírn Guð veitir þér …“
„Jesús Kristur á krossi var“
16 erindi.
„XVIII. sálm. Um Kristí líkama og blóðs hjálpsamlega meðtekning. Vitæ fons est caro Christi. Lífskraftur Jesú lífgar þjóð, lífsbrunnur er hans hold og blóð Tón, Gæsku Guðs vér prísum: etc:“
„Hvör sem að hold nú mitt étur, hvör sem drekkur mitt blóð …“
„Gæsku Guðs vér prísum“
7 erindi.
„XIX. sálm. Um dásamlega skikkan drottinlegrar kvöldmáltíðar. Mirari, non rimari, sapientia vera est Gleð þig og undra, en grunda ei að, Guðs leyndardómum, viska er það. Tón. Ó! Jesú elsku hreinn. etc:“
„Í Kristí kvöldmáltíð, kræsing veitist oss blíð …“
„Ó Jesú elsku hreinn“
17 erindi.
„XX. sálmur. Um það; hvörninn maður skal sig til tilreiða, áður en hann gengur til þess háverðuga altarisins sakramentis. Christi sis providus hospes. Bú hjarta þitt sem þú kannt best þig kallar Jesús sér fyrir gest. Tón. Jesús Kristur að Jordan kom: etc:“
„Hvör sem að herrans hold og blóð, hyggur sér að meðtaka …“
„Jesús Kristur að Jórdan kom“
6 erindi.
„XXI. sálmur. Um Kristí uppstigning. Cum Christo ascendere nostrum est. Uppstigning Krists er upphefð manns, uppstíga skulum vér til hans. Tón; Öll kristnin gef að gaum: etc:“
„Sjá þig mín sál um kring! sjá nú Krists uppstigning …“
„Öll kristnin gef að gaum“
12 erindi.
„XXII. sálm. Um heilagan anda Electos deus obsignat spiramine sancto. Útsendir drottinn anda sinn, innsigli í trúuð hjörtu inn Tón, Nú hefst nóttin og hylur dag.“
„Þá vor herra til himna sté, heilagan anda ofan sendi …“
„Nú hefst nóttin og hylur dag“
8 erindi.
„XXIII sálm. Um vegsemd heilagrar Guðs kristni. Christi est ecclesia sponsa. Við gæsku drottins gleðjunst vér, Guðs kristni Jesú brúður er, Tón; Á einn Guð vil ég trúa.“
„Geym að í tæku tómi, trúuð sála með þakkargjörð …“
„Á einn Guð vil ég trúa“
8 erindi.
„XXIV. sálm. Um það, hvörninn Guð hefur fyrirætlað alla þá trúuðu til eilífrar sælu. In Christo electio facta. Í Jesú Guð oss útvaldi; til eilífs lífs í dýrðinni. Tón; Guð þann engil sinn Gabríel, etc“
„Ef þú sál mín útvalning þín, efar í hjarta þínu …“
„Guð þann engil sinn Gabríel“
4 erindi.
„XXV. sálm. Um það, hvörsu mikils góðs að bænin fær orkað. Penetrant suspira cælum. Ó hvað trúuð bæn orka kann uppstígur hún í himna rann; Tón, Sælir eru þeir allir nú etc:“
„Ó hvað bæn mannsins öflug er, sem úthellist á jörðu hér …“
„Sælir eru þeir allir nú“
4 erindi.
„XXVI sálm. Um verndan og varðveislu heilagra engla. Sanctis sacer angelus astat. Oss til gæslu á alla hlið, englanna drottinn sendir lið. Tón; Gjörvöll kristnin skal gleðjast nú, og, etc:“
„Sjá hér Guðs miskunn sála mín, hann setur þér englaskara …“
„Gjörvöll kristnin skal gleðjast nú“
6 erindi.
„XXVII. sálm: Um slægð og umsátur djöfulsins. Qvis novit dæmonis astus? Hvör kann við fjandans flærð að sjá? fall og svíkræði bruggar sá, Tón: Faðir vor sem á himnum ert: etc“
„Tak þig í vakt þú veslug sál, veiðarinn Satan býr þér tál …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
9 erindi.
„XXVIII sálm. Nokkrar almennilegar lífsreglur, hvörninn menn skuli sér kristilega haga. Pietas sapienta summa est. Guðs ráða sál mín gættu mest, guðræknin ein er viskan best. Tón: Hvar mundi vera hjartað mitt?“
„Lífsreglur hollar heyrið enn, hugfestið börnin smá …“
„Hvar mundi vera hjartað mitt?“
12 erindi.
„XXIX. sálm. Um það, hvörninn vér skulum uggleysinu frá oss hrinda. Secure vivere mors est. Vöktum vér oss fyrir uggleysi, ugglaust líf held ég dauði sé. Tón. Einn herra ég best ætti.“
„Hvör um það hugsa vildi, hvað trekt að hjálpast er …“
„Einn herra ég best ætti“
9 erindi.
„XXX. sálmur. Um það, hvörninn maður skal bera sig að breyta eftir hegðan Kristí. Sit vitæ regula Christus. Skoðum líferni lausnarans, látum oss fylgja dæmum hans. með sama lag.“
„Frelsarans er framferði, fegursti spegill vor …“
„Einn herra ég best ætti“
4 erindi.
„XXXI. sálmur Um það, hvað það sé að afneita sjálfum sér. Ille negat Christum, qvi se non abnegat ipsum. Hvör ei afneitar sjálfum sér, sjálfum Kristó afneitar hér. Tón. Allt mitt ráð til Guðs ég set: etc:“
„Heyr mín sál hvað þinn herra tér: hvör sem vill eftirfylgja mér …“
„Allt mitt ráð til Guðs ég set“
10 erindi.
„XXXII. sálm. Um þá réttu hvíld og rósemd sálarinnar. Domino mens nixa, qvieta est. Hjartað þitt æ við herrann styð, hjartað þitt fær þá ró og frið. Tón: Má ég ólukku ei móti stá. etc:“
„Hvar vilt þú sál mín huggun fá, hvört skepnum hjá, hyggur þú hælis leita? …“
„Má ég ólukku ei móti stá“
6 erindi.
„XXXIII. sálm: Um góða og hreina samvisku. Mens recti conscia vita est. Saurugt líf mörgum sorgir bjó, samviskan hrein er lífsins ró Með sama lag.“
„Hvað sem þú mann vilt hafast að, hugsaðu um það, samviskan saurgist eigi …“
„Má ég ólukku ei móti stá“
8 erindi.
„XXXIV. sálm: Um það, að stunda uppá sannarlegt lítillæti Qvid homo? qvid bulla? nihil sunt. Hvað ertu maður? hvað bólan? Hvörugt er neitt á réttan sann Tón; Jesú Kriste þig kalla ég á. etc:“
„Virð þú fyrir þér önd mín aum, eymdarhag mannskepnunnar …“
„Jesú Kriste þig kalla ég á“
9 erindi.
„XXXV. sálm: Um það, hvörninn mann skal forðast ágirndina: Qvis verê pauper? Avarus. Hvör sá maður sem ágjarn er Allra þungustu fátækt ber Tón: Náttúran öll og eðli manns:“
„Sáluhjálp manns, sem augljóst er, elsku mestrar útkrefur …“
„Náttúran öll og eðli manns“
7 erindi.
„XXXVI. sálm: Um það, hvörninn háttað sé sönnum kærleika. Sanctos dilectio signat. Auðkenni trúaðs innra manns er elska til Guðs og náungans Tón: Faðir vor sem á himnum ert:“
„Ó saurguð elska ekki má, utan Guðs börnum finnast hjá …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
8 erindi.
„XXXVII. sálm Um það, hvörninn menn skulu ástunda tuktugt líferni, án lostasemi. Christi mens casta cubile: Óflekkað hjart og hreinlífi, herbergi Jesú trúi ég að sé: Tón: Á einn Guð vil ég trúa: etc“
„Hreinlífi hann skal stunda, sem heita vill Kristí lærisveinn …“
„Á einn Guð vil ég trúa“
7 erindi.
„XXXVIII. sál: Um það, hvörsu fallvalt að þetta vort líf sé. Hominum qvid vita? Cylindrus. Hvað er þó fallvalt heimsins ról Hvað er líf mannsins? eins og hjól Tón, Um dauðann gef þú drottinn mér:“
„Settu mín sál í þanka þér, þessa lífs aumt volæði …“
„Um dauðann gef þú drottinn mér“
10 erindi.
„XXXIX. sál: Um það, hvað hégómlegur hlutur að veröldin sé. Præstant æterna caducis. Glysið heimsins forgengur allt Góssið eilífa síst er valt. Tón: Einn tíma var sá auðugur mann; etc“
„Sál mín! elskaðu ekki heitt, auman heim né það hans er neitt …“
„Einn tíma var sá auðugur mann“
7 erindi.
„XL sálm. Um það, hvört gagn að freistingarnar gjöri manni. Crescit sub pondere palma. Undir freistingum eflunst vér: eins og pálmi þá beygður er. Tón: Gæskuríkasti græðari minn: etc“
„Sannkristin sál það sómir þér, sumtíðis reyna freisting hér …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
6 erindi.
„XLI. sálmur Grundvöllur kristilegrar þolinmæði. Tandem patientia victrix. Með þolinmæði þrey þú og bíð, þolinmæðin mun vinna um síð. Tón; Ó! Jesú önd mín leitar, og etc:“
„Mín sál með þökkum þiggðu, þann kross þig henda kann …“
„Ó Jesú önd mín leitar“
10 erindi.
„XLII. sálm. Huggun sú, að maður kunni fyrir guðlega hjálp stöðugur standa allt til æfiloka. Spes confisa Deo nunqvam confusa recedit. Hvör sem á drottni hefur sitt traust hjálpast og sigrar efalaust. Tón: Gæskuríkasti græðari minn.“
„Nær mun koma sú náðarstund? nær mun ég sjá og fá þinn fund …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
8 erindi.
„XLIII. sálmur. Um daglega umþenking dauðans. Mortis meditatio vita est. Hvörn dag um dauðann hugsa þú heilsa og líf er þenking sú. Tón: Í blæju einni er byrgður í mold:“
„Væntu æ dauðans vinur kær, vonum framar hann stendur nær …“
„Í blæju einni er byrgður í mold“
14 erindi.
„XLIIII. sálm. Huggun fyrir þá sem missa sína ástvini. Vitam moriendo lucramur. Að deyja lífsins upphaf er; ávinning dauðann tel ég mér. Tón. Hæsta hjálpræðis fögnuði: etc“
„Ó kristin sál! umhugsa fyrst, á dauðastundu Jesúm Krist …“
„Hæsta hjálpræðis fögnuði“
19 erindi.
„XLV. sálmur. Um þann síðasta dóm: Christi regerere tribunal: Ó maður hygg þú um þinn hag; óttastu dóms hinn stranga dag. Tón: Tak af oss faðir: etc:“
„Þá Kristur kemur, kóngur réttdæmur …“
„Tak af oss faðir“
11 erindi.
„XLVI. sálmur: Um það, hvörninn mann skal langa eftir eilífu lífi. Semper mens respice sursum: Lyft þú upp hug og hjarta þín: til himna dýrðar sála mín. Tón: Þá linnir hér mín líkamans vist, etc:“
„Ei máttu sál mín elska dátt, of fallvalt lífið þetta …“
„Þá linnir hér mín líkamans vist“
11 erindi.
„XLVII. sálm: Um þá farsæld, þegar maður fær að sjá og skoða Guð í eilífu lífi. Sanctorum patria cælorum: Fagna þú æ við farsæld þá, föðurland vort er himnum á: Tón, Að iðka gott með æru: etc“
„Ó drottinn allsvaldandi! ég vil gjarnan til þín ná …“
„Að iðka gott með æru“
10 erindi.
„XLVIII. sálm: Um það, allra ástúðlegasta samlag, sem vér skulum hafa við heilaga engla í eilífu lífi. Cælestis curia nostra est. Ó! þá er eignast himna höll. með helgum englum Guðs börn öll Tón: Mikillri farsæld mætir sá:“
„Eilíft lífið er æskilegt; ekki neinn giftist þá …“
„Mikilli farsæld mætir sá“
6 erindi.
„XLIX. sálm: Um þær feikna kvalir, sem þeir fordæmdu verða að líða í helvíti. Semper meditare Gehennam: Ó! maður þenktu um eilíft bál: Æ! hvað mun líða fordæmd sál? Tón: Guð oss lærdóm sinn ljósan gaf etc:“
„Hvör kristin sál það hugleiði, hvað vítis píslir bitrar sé …“
„Guð oss lærdóm sinn ljósan gaf“
15 erindi.
„L. sálmur. Um það, hvörninn eilíflega munu vara þær helvísku kvalir. Tormenta æterna malorum: Eilífar píslir aldrei þver, eilíf helvítis pínan er. Tón: Miskunna þú mér mildi Guð í minni neyð. etc:“
„Ef þú kristin sál! athugar, að píslirnar eilífar eiga að vera …“
„Miskunna þú mér mildi Guð“
12 erindi.
„LI. sálmur. Um andlega upprisu Guðs barna. Með fögrum tón í ljóð settur, af heiðurlegum og mjög vellærðum, Jóni Einarssyni, designato rectore Hola Scholæ. Cum Christo surgere vita est. Oss er það líf hið æðsta fyrst; að upprísa með þér Jesú Krist Gef þú oss þar til þína náð: þér sé dýrð Jesú meyjar sáð. Tón: Rís upp! drottni dýrð: etc: undir þessum nótum.“
„Upprís þú sál mín andlega í trú, að njóta ef vilt upprisu þíns Jesú …“
„Rís upp drottni dýrð“
9 erindi. Nótur við 1. erindi. Sálmurinn endar í totu með bókahnúti og undir stendur: „finis tantum“.
„Andlegt ártíðaoffur. Það er sálmar uppá missera skipti, ortir af sál: séra Sigurði Jónssyni, forðum að Presthólum. Fyrst bænar offur í inngöngu sumars. Tón. Á einn Guð vil ég trúa. etc:“
„Nú skal enn í Guðs trausti, innganga nýjan ársins hring …“
„Á einn Guð vil ég trúa“
6 erindi.
„II. sálmur. Þakklætisoffur í útgöngu sumars. Með sama lag.“
„Lof sé þér drottinn dýri, daga og alda stjórnin trú …“
„Á einn Guð vil ég trúa“
4 erindi.
„III. sálmur Bænar offur í inngöngu vetrar. Með sama lag.“
„Kominn er kaldur vetur, kom þú til með oss drottinn minn …“
„Á einn Guð vil ég trúa“
4 erindi.
„IIII. sálmur. Þakklætis offur í útgöngu vetrar, með sama lagi.“
„Vetur er enn á enda, eilíft lof sé þér drottinn kær! …“
„Á einn Guð vil ég trúa“
4 erindi.
„V. sálmur. Þakkargjörð fyrir liðinn vetur, og bænarfórn uppá komandi sumar. Tón: Gæskuríkasti græðari minn etc“
„Ó herra Guð ég þakka þér, þú hefur hlíft og stjórnað mér …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
6 erindi.
„VI. sálmur. Þakkargjörð fyrir liðið sumar, og bænarfórn uppá komandi vetur, með sama lag.“
„Ó Guð heilagur, heilagur; heilagur Guð og drottinn vor …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
7 erindi.
„Nú eftirfylgja nokkrir ágætir aðskiljanlegir kvöldsálmar. Fyrsti kvöldsálmur, úr dönsku útlagður á íslensku, með sínum tón“
„Sá ljósi dagur liðinn er, líður að nætur stund …“
„Með sínum tón“
12 erindi.
„II. sálmur á kvöld. Gjörður af sál. séra Sigurði Jónssyni á Presthólum. Tón Jesú Kristi þig kalla ég á.“
„Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag, og lukku sæla stjórn alla …“
„Jesú Kristi þig kalla ég á“
5 erindi.
„III. kvöldsálmur. Gjörður af sama manni: Tón Halt oss Guð við þitt hreina orð“
„Ó Guð sem geymir Ísrael, og öllum stjórnar vel …“
„Halt oss Guð við þitt hreina orð“
11 erindi.
„IIII. kvöldsálmur Gamall, með það lag Kristur reis upp frá dauðum“
„Dags vöku er enn nú endi, en nætur svefn fyrir hendi …“
„Kristur reis upp frá dauðum“
13 erindi.
„V. kvöldsálmur Kveðinn af sál. séra Ólafi á [S]öndum í Dýrafirði. Tón Guð gefi oss góðan dag“
„Lít upp mín ljúfust önd, lít upp og gæt að þér! …“
„Guð gefi oss góðan dag“
27 erindi.
„VI. kvöldsálmur. Tón, Kriste vér allir þökkum þér. etc:“
„Hef ég mig nú í hvílu mín, himna faðir að vanda …“
„Kriste vér allir þökkum þér“
7 erindi.
„VII. kvöldsálmur Tón Herra Guð í himnaríki. etc:“
„Ó herra Guð sem húm og dag, hefur aðskiljast látið …“
„Herra Guð í himnaríki“
15 erindi.
„VIII. kvöldsálmur. Síra Stefáns í Vallanesi, með sínum tón:“
„Ó Jesú Guðs hinn sanni son, syndugan heyr þú mig …“
„Með sínum tón“
10 erindi.
Á eftir blaði 122 vantar fjögur blöð í handritið.
Skinnband.
Með fylgir vélrit með efnisskrá: 1r-9v.
Grindavík, Ísland 1730
ogVestmannaeyjar, Ísland 1736.
Alþingi keypti handrita- og bókasafn Jóns Sigurðssonar árið 1878. Safnið var afhent Landsbókasafni að honum látnum, en hann lést 7. desember 1879. Það komst í hendur safnsins árið 1881 er það var flutt í Alþingishúsið.
Skráning Páls Eggerts Ólasonar á handritinu er aðgengileg í ritinu Skrá um handritasöfn Landsbókasafnsins, 2. bindi, bls. 656.
Guðrún Laufey Guðmundsdóttir bætti við skráninguna 13. janúar 2019; Sigríður H. Jörundsdóttir sameinaði skráningar 9. janúar 2014 ; Svanhildur Óskarsdóttir bætti við og lagfærði í desember 2013 og janúar 2014 ; Katelin Parsons skráði í desember 2011 ; Sjöfn Kristjánsdóttir gekk frá til myndatöku, 23. júní 2010 ; Guðný Hrafnkelsdóttir frumskráði, 23. júní 2010 ; Handritaskrá, 2. b. ; Átaksverkefni 2010.Athugað fyrir myndatöku 9. júní 2010: Mjög viðkvæmur pappír.
Myndað í júní 2010.
Myndað fyrir handritavef í júní 2010.