Edvard Edvardsen Den Wiit beromte Kiöb og Handel Stad. Bergen udi Norge hendis fuldkommeligſte Beſkrifvelſis eller Hiſtories Förste part Sammen Sanchet og Skræfuet af den som er föd i Bergen Edv: Edv: Norv: Berg: og endnu er Schol: Bergenſ: Conrector. Til Annum 1694 Af dend Boeg er effterskreſne udskriffuet Anno 1701.
Paper.
The current binding is a half binding with parchment from Árni Magnússon's time on the spine (ca. 1700-1730) and yellowish-brown marbled paper on the boards. The boards were formerly covered in reused parchment leaves which were taken off and replaced with the marbled paper under Kristian Kålund (1911). The removed leaves are now part of AM Access. 7 (Hs 122).
Catalogued 20. október 2015 by BS.
„Register“
„Paa hvit böger og skriffter hand til dette“
„hans konglige Majestæts högbetroede Justitiæ Raad.“
Fol. 1r contains a detailed title page.
Fol. 3v is blank.
„Om de Lybskis privilegier“
„Tunsberg Anno 1278“
„Aaen udi Sandvigen.“
Paper with watermark.
The paper is rather light with a few stains.
The edges are slightly darker than the rest of the leaves.
Some of the fore edges have been repaired in modern times using Japanese tissue.
Written by Ásgeir Jónsson.
The initials are only slightly larger than the main text (1-2 lines) and are not decorated.
There is a small tail-piece (shaped like an infinity sign with an additional loop) at the end of the text.
In between some sections there is a horizontal line.
A contemporary hand added references to page numbers (presumably from the exemplar) in the margins and at the beginnings of sections.
Two bifolia were added later in the end of this part. All pages are blank except for later foliation in red ink by Kristian Kålund (51-54). The added leaves form one quire (VII: fols. 50-54 (50+54, 51+52) (2 bifolia)).
The manuscript was probably written in Norway. According to the title page, it was finished in 1701 (fol. 1r).
The whole manuscript, of which this was a part, was given to Árni Magnússon in 1720 by Torfæus's widow. Thormodus Torfæus probably commissioned the manuscript, since it was written by his scribe Ásgeir Jónsson.
The text was copied from a manuscript, which a certain Monsr Johan Bruggers owned (cf. additions).
„Disse Retteböter gaf Haagen Koning“
„som tilbörligt er skrifvet i Köbenhafn Anno 1420.“
Paper with watermark.
The paper is rather light with a few stains.
The edges are slightly darker than the rest of the leaves.
Some of the fore edges have been repaired in modern times using Japanese tissue.
Written by Ásgeir Jónsson.
The initials are only slightly larger than the main text (1-2 lines) and are not decorated.
There is a small tail-piece (shaped like an infinity sign with an additional loop) at the end of the text.
In between some sections there is a horizontal line.
In the margin of fol. 55r, Ásgeir Jónsson wrote: Af Monsr Johan Bruggers Gulethings Bogs paa pergament appendice chartaceo, udskrefuet.
There are lines in reddish-brown colour in the margins.
A later hand added crosses in pencil at the beginning of sections. On fol. 73v, the same hand wrote pag 160 NB.
On fol. 69v, a date was added to the outer margin.
The manuscript was probably written in Norway. It was written ca. 1700.
The whole manuscript, of which this was a part, was given to Árni Magnússon in 1720 by Torfæus's widow. Thormodus Torfæus probably commissioned the manuscript, since it was written by his scribe Ásgeir Jónsson.