„Nokkrar söngvísur út af þeim sérlegustu Kristí kraftaverkum. I.)Um brúðkaupið í Kana, Joh 2. Með hjóna sinnu lag“
„Á Galílea láði, ljóst í Kana stað …“
„Hjóna sinnu lag“
6 erindi.
„XVI sálmur. II.) Um kóngsmann af Kapernaum. Tón, Gæsku Guðs vér prísum, góð[…]“
„Kóngsmann frá Kapernaum, kom einn til Jesú þar …“
„Gæsku Guðs vér prísum“
6 erindi.
„XVII sálmur III) Um þann sem 38. ár lá sjúkur Joh 5. lag sem Píslarminning“
„Heilög var þá haldin ein, hátíð Gyðinganna …“
„Sem Píslarminning“
12 erindi.
„XVIII. sálmur IV.) Um storminn og þann óða mann. Marc. 6. Tón, Gæsku Guðs vér prísum et.“
„Ljúfur með lærisveinum, lausnarinn sté á skip …“
„Gæsku guðs vér prísum“
14 erindi.
„XIX. sálmur. V) Um kraftaverk Kristí á brauðum milli 5000 m. Joh. 6. kap. Tón, Einn herra ég best ætti, er. et.“
„Yfir um vatnið eina, sem er í Galílea …“
„Einn herra ég best ætti“
13 erindi.
„XX. sálmur. VI) Um þann sem blindur var fæddur. Joh 9. Ton, Faðir á himna hæð. et“
„Jesús frá Júða lýð, úr Jerúsalem einn tíð …“
„Faðir á himna hæð“
10 erindi.
Númeri sálmsins hefur verið breytt úr XX í XXI
„XXI sálmur VII.) Um Lasarum af dauða uppvakinn. J. 11. Tón, Tunga mín af hjarta h et“
„Jóhannes segir með soddan hætti, sjúkur maður eitt sinn lá …“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
31 erindi.
Númeri sálmsins hefur verið breytt úr XXI í XXII.
Upphafslína sálmsins er ýmist „Jóhannes segir með sönnum hætti“ eða „Jóhannes segir með soddan hætti“ í handritum.
„XXII. sálmur. Stutt innihald pínunnar og dauðans drottins vors Jesú Kristí (Þessi sálmur var fyrr ortur af sál. séra Hallgrími P.s. en þeir ágætu fimmtíu passíu sálmar.) Ton, Stríðsmenn þá höfðu krossfest Krist“
„Mér er af hjarta minnisstætt, miskunnar verkið það …“
„Stríðsmenn þá höfðu krossfest Krist“
12 erindi.
Númeri sálmsins hefur verið breytt úr XXII í XXIII.
„XXIII. sálmur. Út af upprisuhistoríu Jesú Kristí eftir fjórum guðspjallamönnum samantekin. Tón, Gæskuríkasti græðari minn. et“
„Hjartað fagnar og hugur minn, herrann Jesús er upprisinn …“
„Gæskuríkasti græðari minn“
22 erindi.
Númeri sálmsins hefur verið breytt úr XXIII í XXIIII.
„XXIV. sálmur. Stutt innihald allra guðspjalla árið um kring. Tón, Heiðrum vér Guð af hug og sál.“
„Til Jerúsalem Jesús reið, ég veit að teiknin birtast greið …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
12 erindi. Á ytri spássíu eru tilvísanir til ritningarstaða en á innri spássíu vísanir til messudaga (1 Ad, þ.e. 1. sunnudagur í aðventu, 2 Ad, o.s.frv.).
„Eftir fylgja morgun og kvöldsálmar með fleirum aðskiljanlegum lofsöngum. XXV. sálmur. Mikið vel tilfallinn að syngja á öllum helgidags morgnum, nær maður vill ganga til kirkju. Tón Dagur í austri öllum“
„Lofgjörð já lof ég segi, lifandi drottinn þér …“
„Dagur í austri öllu“
10 erindi.
„XXVI. sálmur. Bæn til Guðs um vernd og hjálp í krossi og mótgangi. Má syngjast kvöld og morgna. Tón Óvinnanleg borg er vor Guð et.“
„Leið mig minn Guð og lát mig ei, leiðast af sjálfs míns þótta …“
„Óvinnanleg borg er vor Guð“
12 erindi.
„XXVII. sálmur sem syngjast má daglega kvöld og morgna. Tón, Skapari stjarna herra hreinn“
„Á morgna þá ég árla uppstá, eins á kvöldin þá hvílast á …“
„Skapari stjarna herra hreinn“
5 erindi.
Upphaf sálmsins er ýmist „Að morgni þegar...“ eða „Á morgna þá...“ í handritum.
„XXVIII. sálmur. sem syngjast má sérhvörn morgun Tón, Heiðrum vér Guð af hug og sál“
„Heiður sé Guði á himni og jörð, hans nafni sæta þakkargjörð, í einum anda allir senn …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
7 erindi.
„XXIX. sálmur. sem syngjast má sérhvört kvöld. með sama lag.“
„Heiður sé Guði á himni og jörð, hans nafni sæta þakkargjörð, í einu hljóði allir senn …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
8 erindi.
„XXX. sálmur. Ágætur kvöldsálmur. Tón Einn Guð skapari“
„Líknsami Guð og herra hár, hvörs makt og vald um eilífð stár …“
„Einn Guð skapari allra sá“
13 erindi.
„XXXI sálmur. Einn góður kvöldsálmur. með sama lag.“
„Ó Jesú þér sé þökk og lof, fyrir þína ást og náðargjöf …“
„Einn Guð skapari allra sá“
9 erindi.
Upphafslína sálmsins er ýmist „Ó Jesú þér sé þökk og lof“ eða „Þér Jesú minn sé þökk og lof“ í handritum.
„XXXII. sálmur. Kvöld sálmur. Tón, Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag“
„Prís og heiður af hjartans grunn, herra Jesú þér segi, fyrir þína miklu miskunn …“
„Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag“
10 erindi.
„XXXIII. sálmur. Einn fagur kvöldsálmur. Tón, Sælir eru þeir sjálfur Guð.“
„Hef ég mig nú í hvílu mín, hjartans faðirinn trúi …“
„Sælir eru þeir sjálfur Guð“
4 erindi.
Upphaf sálmsins er með ýmsu móti í handritum.
„XXXIV. sálmur Enn einn ágætur kvöldsálmur. Tón Heiðrum vér Guð af hug og sál.“
„Dýrð heiður lof sé drottinn þér, sem daga og nætur aðskildir …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
12 erindi.
„XXXV. sálmur. Hjartnæmur morgunsálmur. Með sama lag.“
„Upprunninn dagur ljómar um láð, lof og þakkir sé drottins náð …“
„Heiðrum vér Guð af hug og sál“
10 erindi.
„XXXVI. sálmur. Ágætur morgun lofsöngur. Tón, Faðir sonur og andi hreinn. et.“
„Lofi drottin hvör lifandi sál, um lög og slétta grund …“
„Faðir sonur og andi hreinn“
14 erindi.
„XXXVII. sálmur. Morgunsálmur. Tón, Faðir á himna hæð, et.“
„Réttlætis sanna sól, sitjandi á dýrðar stól …“
„Faðir á himna hæð“
26 erindi.
„XXXVIII. sálmur. Kvöldsálmur. Með sama lag.“
„Lof sé þér líknar fús, lausnarinn minn Jesús …“
„Faðir á himna hæð“
23 erindi.
„XXXIX. sálmur. Einn kvöld sálmur. Tón Herra guð í himnr.“
„Ó herra Guð sem húm og dag, hefur aðskiljast látið …“
„Herra Guð í himnaríki“
14 erindi.
„XL. sálmur. Sem er ein andleg hugvekja kennandi hvörnin maður skal af daglegri athöfn sinni; uppvekjast til kristilegra hugsana og bænar andvarps. NB. Þessi ágæti sálmur er og eignaður sál sr. Hallgr. P.s. hvar af nokkrum finnast mótmæli með því hann er undir Þorsteins nafni) Tón, Ó! Guð vor faðir sem í himnaríki ert.“
„Til þín upplyfti ég árla, sálar augum fús …“
„Ó Guð vor faðir sem í himnaríki ert“
12 erindi. Hvort erindi með undirfyrirsögn um hvenær það skuli sungið. Griplur (THORSTEIRN Ó Ó)
„XLI. sálmur. Þakkargjörð fyrir liðið sumar, og bænar fórn uppá komandi vetur. Tón, Til þín heilagi herra Guð, et“
„Réttkristinn mann sem reynir æ, raungæði Guðs lifanda …“
„Til þín heilagi herra Guð“
10 erindi.
„XLII. sálmur. Hjartanleg þakkargjörð fyrir umliðinn vetur. Kveðinn Anno 1657. Tón Blíði Guð, börnum þínum ei gleym.“
„Vetrartíð víst er umliðin nú, farsæl blíð blessunarfull var sú …“
„Blíði Guð börnum þínum ei gleym“
4 erindi.
„XLIII. sálmur. Hljóðandi um mismun sumars og veturs Tón Ó! Jesú eðla blómi, einasta vonin mín.“
„Kominn er veturinn kaldi, kastar að margri hríð …“
„Ó Jesú eðla blómi“
8 erindi.
„XLIV. sálmur Fyrir vegfarandi menn. Tón Faðir á himna hæð. et“
„Á hestbak stíg ég strax, studdur til ferðalags …“
„Faðir á himna hæð“
17 erindi.
„XLV. sálmur. Annar reisu sálmur. Tón Faðir vor sem á himnum ert“
„Guð minn leiðtogi veri vís, á vegum mínum það ég kýs …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
3 erindi.
„XLVI. sálmur fyrir sjófarandi menn Tón, Náttúran öll og eðli manns. et“
„Drottinn líknsamur herra hreinn, hjálparinn allra manna …“
„Náttúran öll og eðli manns“
10 erindi.
„XLVII. sálmur Má syngja þá menn skilja í samsætum. Tón Ó! Jesú þér, æ viljum vér.“
„Til alls er tíð, sem ljóst er lýð, letrin það heilög sanna …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
7 erindi.
„XLVIII. sálmur Hér eftir fylgja nokkrir uppvakningar bæna og þakklætissálmar er brúkast kunna í ýmsum tilfellum. Bænarsálmur um andlega og líkamlega nauðþurft. Eftir bókstöfum í nafni sr. Hallgríms Péturssonar. Tón, Faðir vor sem á himnum ert etc“
„Heilagi læknir Kriste kær, kærleikann gef mér fyrr og nær …“
„Faðir vor sem á himnum ert“
10 erindi. Griplur (HALLGRJMVR).
„XLIX. sálmur Um tíu tíðir mannsins. eftir nafni sr. H.p.s. Tón, Heilagur andi Guðs míns góða. et“
„Hæsta lof af hjartans grunni, hér syng ég með raust og munni …“
„Heilagur andi Guðs míns góða“
10 erindi. Griplur (HALLGRIMUR).
„L. sálmur Um afneitun þessa heims en aðhyllast Guð. undir Auctoris nafni Tón, Eins og sitt barn, faðir ástargjarn“
„Herra Jesú mín hjálp ertu, þó heimurinn vilji ei láta …“
„Eins og sitt barn faðir ástargjarn“
10 erindi. Griplur (HALLGRJMWR).
„LI. sálmur. Sem er það ágæta Gyllini A.B.C. Tón Bæinn börnin og hjú et“
„Andi Guðs eilífur er, er yfir himinn og jörð sér …“
„Bæinn börnin og hjú“
23 erindi. Gyllinistafróf (ABCDEFGHJKLMNOPQRSTVYÞÆ)
„LII. sálmur. Annað Gyllini stafróf úr þýsku og dönsku útlagt. Um athæfi og framferði réttskikkaðs kristins manns. Með himnalag et“
„Á einn Guð settu allt þitt traust, aðstoð mannlegri trú þú laust …“
„Hymnalag“
26 erindi. Gyllinistafróf (ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVUXYZÞÆ)
„LIII. sálmur. Bæn til Guðs um kristilegt framferði. Tón, Ef Guð er oss ei sjálfur hjá.“
„Drottinn lát mig í heimi hér, haga mér kristilega …“
„Ef Guð er oss ei sjálfur hjá“
4 erindi.
„LIV. sálmur. Um athæfi eins kristins manns. Hvað í einu orði kallast friðsemi. Með himna lag“
„Ef þú vilt góða friðsemd fá, fjölmælgi alla varast þá …“
„Hymnalag“
6 erindi.
„LV. sálmur. Hvörninn maður skal framganga með góðri siðsemi. Má syngja með þeim tón, Mikillri farsæld mætir sá“
„Viljir þú geðjast Guði vel, og góðum mönnum hér …“
„Mikilli farsæld mætir sá“
3 erindi.
„LVI. sálmur. Einn ágætur bænarsálmur. Tón, Ó! Jesú eðla blómi, einasta et.“
„Eilífur friðar faðir, flýjum vér nú til þín …“
„Ó Jesú eðla blómi“
7 erindi.
„LVII. sálmur. Iðrunar andvarpan. Tón, Ó! Jesú eðla blómi, einasta von.“
„Aví! minn drottinn dýri, dapur ég kem til þín …“
„Ó Jesú eðla blómi“
6 erindi.
„LVIII. Söngvísa Ein kristileg iðrunar uppvakning. Með Hugbótar lag“
„Guð á himnum hjálpi mér, og huggi sálu mína …“
„Hugbótar lag“
19 erindi.
„LIX. sálmur. Tveir sálmar í hvörjum profetinn Jónas og hans historía: Stuttlega er innibundin Sá fyrri með tón, Nú bið ég Guð þú náðir mig.“
„Til Jónæ spámanns talaði Guð, tak þig strax upp sem ég þér bauð …“
„Nú bið ég Guð þú náðir mig“
10 erindi.
„LX sálmur Tón, Náttúran öll og eðli manns, er. et.“
„Annað sinn drottinn eftir það, aftur við Jónam sagði …“
„Náttúran öll og eðli manns“
13 erindi.
„LXI. sálmur Um frið og góða samvitsku Tón, Einn herra ég best ætti, et.“
„Hvað verður fegra fundið, en friður og rósamt geð …“
„Einn herra ég best ætti“
4 erindi.
„LXII. sálmur. Andvarp kristilegrar kirkju. Tón,“
„Ef þú spyr að því kristnin klár, kveinar daglega og fellir tár …“
6 erindi.
„Nú eftirfylgja nokkrir sálmar og kveðlingar, um veraldarinnar háttalag, fallvalta gleði, lukkunnar óstöðugleika með öðru fleiru. LXIII sálmur. Um það hvörsu allt er fallvalt það sem í heiminum sýnist girnilegt, sem er. (1) æska. (2) heilsa. (3) fríðleiki. (4) metorð. (5) og vísdómur. Tón, Hvar mundi vera hjartað mitt. et“
„Allt heimsins glysið fordild fríð, fegurðar prjál og skraut …“
„Hvar mundi vera hjartað mitt“
12 erindi.
„LXIV. sálmur. Um þessa heims óstöðugleika í mótganginum Tón Hvað skal oss angra heimi í et“
„Guð bið ég nú að gefa mér ráð, og greiða minn veg til besta …“
„Hvað skal oss angra heimi í“
7 erindi.
„LXV. sálmur. Um fallvalta gleði þessa heims. Tón, Árið nýtt, nú á, í nafni Jesú sæta.“
„Svo sem gler sýnist mér, sælan hál veraldar …“
„Árið nýtt nú á“
9 erindi.
„LXVI Söngvísa.“
„Holdið ofkátt, veit fyrir fram fátt …“
1 erindi.
Þessi vísa og vísurnar Hverfa happs tímar eru saman undir númerinu LXVI. Túlka má þessa vísu, eins og hún er hér skrifuð, sem eins konar yfirskrift hinna.
„Með sama lag.“
„Hverfa happs tímar, höfuð sundlar kvilla …“
„Árið nýtt nú á“
5 erindi.
Lagboðinn vísar til lagboðans við nr. 51 (LXV), Svo sem gler sýnist mér.
„LXVII söngvísa Ungdómurinn heimskur, æsku tíminn gleymskur, gleð þú þig spart, því illt kemur óvart. Með sama lag.“
„Barnalund blind fædd, við brjóstin móður kúra …“
„Árið nýtt nú á“
5 erindi.
Upphaf kvæðisins er ólíkt milli handrita.
„LXVIII. sálmur Um foröktun þess stundlega. og eftirlangan þess eilífa. Með sínum tón.“
„Mörg vill hryggja hugann pín, ánauðir styggja …“
„Með sínum tón“
21 erindi.
„LXIX. sálmur. Að forakta heiminn en dýrka Guð óaflátanlega. Með sínum tón.“
„Hér hefur margur svo hættulegt prjál hirðir lítið um sína sál…“
„Með sínum tón“
9 erindi.
„LXX. sálmur. Um hættusami þessa heims. Tón, Ó Jesú eðla blómi, et“
„Hætta er stór í heimi, hjálp oss nú drottinn kær …“
„Ó Jesú eðla blómi“
5 erindi.
„LXXXI. söngvísa. Um slægð og hrekki þessrar vondu og vélafullu veraldar. KALLAÐ FLÆRÐARSENNA Tón Ó! drottinn allsvaldandi et“
„Annars erindi rekur, úlfur og löngum sannað það …“
„Ó drottinn allsvaldandi“
6 erindi.
„Eftirfylgja nokkrir huggunarsálmar í krossi og mótgangi. LXXII. sálmur. Út af Jobs orðum: 19. capit. v. Ég veit minn endurlausnari lifir Tón, Óvinnanleg borg er vor Guð. et.“
„Ég vænti drottinn eftir þér, í minni hörmung langri …“
„Óvinnanleg borg er vor Guð“
5 erindi. E.k. griplur, fyrstu orð erindanna mynda setninguna „Ég veit minn endurlausnari lifir“.
„LXXIII. sálmur. Huggunar sálmur í krossi og mótgangi. Tón, Jesús sem að oss frelsaði, et.“
„Á einum Guði er allt mitt traust, öngvu skal ég því kvíða …“
„Jesús sem að oss frelsaði“
8 erindi.
„LXXIV. sálmur. Um trú von og þolinmæði í mótlætinu. Tón, Blíði Guð, börnum þínum ei“
„Hjartað kátt, höfum þá gengur stirt …“
„Blíði Guð börnum þínum ei gleym“
4 erindi.
„LXXV. sálmur. Um freistingar og ástríður djöfulsins í mótlætinu Tón Ó! Jesú þér, Æ! viljum vér et“
„Aví! minn Guð, álít þá nauð, sem eigum vér að líða …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
14 erindi.
„LXXVI. sálmur Um Guðs náðarríka huggun í krossi og mótlæti. Tón Náttúran öll og eðli manns“
„Þú kristin sála þjáð og mædd, þreytt undir krossins byrði …“
„Náttúran öll og eðli manns“
18 erindi.
„LXXVII. sálmur Hvörninn Guðs börn skulu í kross og mótgangi, hugga sig við dýrð eilífs lífs. Tón, Öll lukka gleri líkust er et“
„Hvað skal oss angra í heimi hér, þó höfum daga óhýra? …“
„Öll lukka gleri líkust er“
12 erindi.
„LXXVIII. sálmur. Þakkargjörð þess sem sjúkur hefur legið og aftur batnar. Tón, Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag.“
„Segðu lof drottni sál mín nú, sætt með hjartans fögnuði …“
„Lof sé þér Guð fyrir liðinn dag“
8 erindi.
„LXXIX sálmur. Önnur þakkargjörð fyrir fengna heilsu og heilbrigði. Tón, Skapari stjarna herra h“
„Drottinn Jesú ég þakka þér, þína gæsku sem téðir mér …“
„Skapari stjarna herra hreinn“
11 erindi.
„LXXX. sálmur. Um mannsins eymd og hörmung í þessu auma lífi. Item hugleiðing þess síðasta dags. Tón, Öldungar Júða annars dags“
„Gef ég mig allan Guðs míns náð, geymi hann allt mitt efni og ráð …“
„Öldungar Júða annars dags“
38 erindi.
„LXXXI sálmur. Fagur lofsöngur sem er stutt ágrip um Kristí niðurlægingar og upphafningarstand. Item um dómsdag og eftirlöngun eilífs lífs. Tón Lífsins alla líkn og náð et“
„Hljóði raustin barna best, blíð á þessum degi …“
„Lífsins alla líkn og náð“
16 erindi.
Bjarni Gissurarson þýddi fyrstu þrjú erindin úr latínu (sálmurinn Personent hodie) en Hallgrímur Pétursson orti að líkindum hin þrettán. Upphafslína sálmsins byrjar ýmist „Hljóði raustin“ eða „Hljómi raustin“ í handritum.
„Hér eftirfylgja nokkrir huggunar og bænarsálmar af dauðanum upprisunni og því eilífa lífi LXXXII. sálmur Tón Dagur í austri öllum“
„Allt eins og blómstrið eina, uppvex á sléttri grund …“
„Dagur í austri öllu“
13 erindi.
„LXXXIII. sálmur. Um það hvörsu ómögulegt hvörjum manni sé að umflýja eður forðast sína ákvarðaða dauðastund. Tón, Himneski Guð vor herra, hvör dómur réttvís er. et“
„Ó ó hvör vill mig verja, valdi dauðans fyrir? …“
„Himneski Guð vor herra“
12 erindi.
„LXXXIV. sálmur. Að maður athugi jafnan sinn dauða. Tón, Tunga mín af hjarta hljóði“
„Þeir undanförnu öllum benda, eftir þeim sem lifa nú …“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
4 erindi.
„LXXXV. sálmur. Dauðinn kemur oft snarlega, eins yfir ríka og fátæka því skyldi enginn treysta uppá sín auðæfi. Með sama lag.“
„Mannsins stuttur er ég inni, andardráttur í nösunum …“
„Tunga mín af hjarta hljóði“
4 erindi.
„LXXXVI. sálmur. Hjartnæm bæn um gleðilega burtför. Tón, Ó! Jesú þér, æ viljum vér.“
„Ó! herra Guð mig haf til þín, af hjarta mig þar til langar …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
„Mitt glas þá þver, á móti mér, minn Guð send engla þína“
8 erindi.
„LXXXVII. sálmur. Um farsælan afgang. Með sama lag.“
„Ó þú náð nægð, nægst heill og frægð …“
„Ó Jesú þér æ viljum vér“
„Jesús Guðs son, gjörðu þá bón, gef mér farsælan enda“
6 erindi.
„LXXXVIII. sálmur. Um góðan afgang. og farsæld eilífs lífs,“
„Anda þinn Guð mér gef þú víst, að villi mig sá vondi síst …“
„Lát mig vel læra að deyja (1.-8. erindi)“
12 erindi. Nótur við fyrsta erindi.
„LXXXIX. sálmur. Andlátssálmur séra H. Péturs s. Tón, Fólkið sem drottni fylgdi út, et“
„Herra Jesú ég hrópa á þig, hjartans því kraftar dvína …“
„Fólkið sem drottni fylgdi út“
19 erindi.
„XC. sálmur. Hjartnæmir tveir bænarsálmar um góðan afgang og innileg forlenging eftir eilífu lífi (sem meinast sr. H.P.s. hafi ort á sinni síðustu sóttar sæng. Sá fyrri með tón, Kom andi heilagi et“
„Enn ber ég andarkvein, upp til Guðs hæða …“
„Kom andi heilagi“
Upprunalega 66 erindi, vantar nú 32.-54. erindi.
„XCI sálmur Með himnalag.“
„Guð komi sjálfur nú með náð, nú sjái Guð minn veg og ráð …“
„Hymnalag“
45 erindi.
„XCII. sálmur Einn innileg forlenging eftir eilífu lífi Tón Hvar mundi vera hjartað mitt.“
„Nær mun sú koma náðar tíð, neyðin hverfur og þrá …“
„Hvar mundi vera hjartað mitt“
6 erindi.
„XCIII. sálmur. Um dýrð og vegsemd útvaldra Guðs barna, í eilífu lífi. Ton Mikillri farsæld mætir sá maður et. Thenor“
„Upp upp mín sál og ferðunst fús, fríðri Guðs borg að ná …“
„Mikillri farsæld mætir sá maður“
4 erindi. Nótur með fyrsta erindi.
„Vikusöngur útaf Bænabbók doktor Josue Stegmans, ortur af sr. Sigurði Jónssyni í Presthólum.“
„Guði sé lof að nóttin dimm, nú enduð er …“
17 erindi.
„… Hefðir þú ekki annast mig …“
15 erindi varðveitt en vantar framan á sálminn.
„Miðvikudags morgun sálmur Tón Gæsku guðs vér prísum“
„Lof sé þér lífsins herra, ljós dagsins sé ég enn …“
„Gæsku guðs vér prísum“
Aðeins 1. erindi, afganginn vantar.
I. 1r-86v: Óþekktur skrifari.
II. 87r-89v: Óþekktur skrifari.
Liggur laust í pappakápu í pappaspjöldum.
Lbs 1722-1726 8vo keypt af Guðmundi Jónssyni á Hoffelli.
Skráning Páls Eggerts Ólasonar á handritinu er aðgengileg í ritinu Skrá um handritasöfn Landsbókasafnsins, 2. bindi, bls. 338.
Guðrún Laufey Guðmundsdóttir bætti við skráninguna 21. janúar 2019; Sigríður H. Jörundsdóttir samræmdi skráningu10. júní 2014 ; Svanhildur Óskarsdóttir fór yfir skráningu 5. - 6. júní 2014 ; Katelin Parsons skráði í apríl 2010 ; Örn Hrafnkelsson frumskráði fyrir myndatöku 7. júní 2010.
Athugað fyrir myndatöku 7. júní 2010.
Myndað í júní 2010.
Myndað fyrir handritavef í júní 2010.