Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

ÍB 210 4to

Vis billeder

Sögubók; Island, 1841

Navn
Halldór Ketilsson 
Fødselsdato
19. januar 1819 
Dødsdato
3. juli 1867 
Stilling
Landman 
Roller
Skriver 
Flere detaljer
Navn
Marteinn Jónsson 
Fødselsdato
20. juli 1832 
Dødsdato
23. september 1920 
Stilling
Guldsmed 
Roller
Donor; Korrespondent 
Flere detaljer
Navn
Halldóra Kristinsdóttir 
Fødselsdato
28. marts 1983 
Stilling
 
Roller
Katalogisator 
Flere detaljer
Navn
Íris Alda Ísleifsdóttir 
Fødselsdato
1988 
Stilling
 
Roller
Katalogisator 
Flere detaljer
Navn
Guðjón Runólfsson 
Fødselsdato
9. juli 1907 
Dødsdato
16. september 1999 
Stilling
Bókbindari á Landsbókasafni 1926-1973 
Roller
Binder 
Flere detaljer
Tekstens sprog
Islandsk

Indhold

1
Kára saga Kárasonar
2
Nikulás saga leikara
Nøgleord
3
Ásmundar saga Sebbafóstra
Nøgleord

4
Drauma-Jóns saga
Nøgleord
5
Flóres saga og Leós
Nøgleord
6
Ármanns saga
Nøgleord
7
Amúratis saga
8
Sagan af Sigurði snarfara
Nøgleord
9
Göngu-Hrólfs saga
Bemærkning

Upphaf aðeins

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Vélunninn pappír. Engin vatnsmerki.

Antal blade
158 blaðsíður (200 mm x 169 mm).
Foliering

Handrit hefur verið blaðsíðumerkt með blýanti, 1-155, á recto-síðum.

Upphaf sagna hefur verið blaðmerkt.

Blaðmerkt með blýanti fyrir myndatöku.

Tilstand
Ástand handrits við komu: Sæmilegt.
Layout

Eindálka.

Leturflötur er um 165-190 mm x 145-152 mm

Leturflötur er víðast afmarkaður með strikum.

Línufjöldi er 34-40.

Griporð.

Skrift

Ein hönd ; Skrifari:

Halldór Ketilsson

Indbinding

Band frá því um miðbik 20. aldar (210 mm x 178 mm x 19 mm).

Pappaspjöld klædd pappír með marmaramynstri og líndúki á kili og hornum.

Límmiði á fremra spjaldi.

Historie og herkomst

Proveniens
Ísland 1841.
Herkomst

Frá Marteini Jónssyni gullsmiði, 1863.

[Additional]

[Record History]
Halldóra Kristinsdóttir yfirfór skráningu, 8. júní 2012 ; Íris Alda Ísleifsdóttir frumskráði, 28. júní 2011 ; Handritaskrá, 2. b. ; Átaksverkefni 2011.
[Custodial History]

Guðjón Runólfsson (?) gerði við og batt á bókbandsstofu Landsbókasafns um miðbik 20. aldar.

Myndað í desember 2012.

[Surrogates]

Myndað fyrir handritavef í desember 2012.

Bibliografi

ForfatterTitelRedaktørOmfang
Hubert SeelowDie isländischen Übersetzungen der deutschen Volksbücher. Handschriftenstudien zur Rezeption und Überlieferung ausländischer unterhaltender Literatur in Island in der Zeit zwischen Reformation und Aufklärung, 1989; 35: p. viii, 336 s.
« »