Håndskrift detailjer
AM 148 8vo
Der er ingen billeder tilgængelige for dette håndskrift.
Kvæðabók úr Vigur; 1676-1677
Ein afbragðsfróðleg, lystug, ágæt, skemmtileg, nytsöm og eftirtektarrík bók margs fróðlegs og fallegs vísdóms, lærdóms og þægilegra eftirdæma. Innihaldandi marga ágæta kveðlinga, vísur, bragarhætti og annað ágætt fræði. Á meðal hvörs að er historía um Grænlands háttalag og annað þess konar. Samantekin og skrifuð af virðulegum höfðingsmanni Magnúsi Jónssyni að Vigur á Ísafjarðardjúpi.
Indhold
Aldarháttur
„Aldarháttur Íslendinga. Genere hexametro Islandico. Af séra Hallgrími Péturssyni“
„Áður á tíðum var tíska hjá lýðum svo tryggorðir kenndu …“
Textinn er skertur af því að molnað hefur úr blöðunum.
22 erindi.
Nýr minnisannáll einn er hér
Mjög var eg fagurt meybarn smátt
Gátur
Saga um Maríulíkneski
Sigurdrífumál
Guðrúnarkviða önnur
„Enn vísur“
„Voru í því horni hvörskyns stafir …“
Aðeins erindi 22 og 23.
Samkvæmt Jóni Helgasyni (útg. Kvæðabók úr Vigur, bls. 30) er textinn úr Völsunga sögu (sbr. Völs. s. 87 o. áfr.)
Tóbaksvísur
„Tóbaks vísur“
Tóbak er mylsn mjúk
„Tóbak er mylsn mjúk / mönnum og svönnum svo hrönnum …“
1 erindi.
Tækilega tóbak
Tóbakið hreint
„Tóbakið hreint / fæ eg gjörla greint …“
3 erindi.
Fyrsta erindi er sumstaðar eignað Hallgrímir Péturssyni
Sá í landi er leikur
„Enn aðrar tóbaksvísur“
„Sá í landi er leikur / mér líst hann gæðaveikur …“
6 erindi.
Mér fyrir í blund brá
„Enn ein vísa“
„Mér fyrir í blund brá / brá fögur var á …“
1 erindi.
Skalla mjalla skríns gull
„Ein vísa um Skalla-Gríms haugbrot“
„Skalla mjalla skríns gull …“
1 erindi. Ort sökum einhverrar ráðagerðar að rjúfa haug Skalla-Gríms, líklega á dögum Þorleifs Kortssonar (Jón Helgason, 1955, 30).
Prentað í Blöndu II, 90.
Annan brag eg verð að smíða þér
„Enn önnur vísa“
„Annan brag / eg verð að smíða þér …“
1 erindi. Ort við sama tilefni og vísan á undan.
Dínus spjallið
„Dínus spjallið“
„Hér skal pavis pinna / pasturlítinn spinna …“
1 erindi. Vísan er ort til konu.
Prentuð í ÍGSVÞ III, 373.
Hoxum haxa, stoxum stax
„V(ísa) E. H.s.“
„Hoxum haxa, stoxum stax / það er hann Bjarni á Eyri …“
1 erindi.
Norður fyrst eg nú verð
Heyr kær hjörgrér
„Vísa“
„Heyr kær hjörgrér / hár, smár, tár, flár …“
1 erindi. Bragþraut.
Tvær vísur
Týr, Þór, knör sér tveir úr marvör hræra
„Vísa Þiðriks Arasonar“
„Týr Þór knör sér tveir úr marvör hræra / tár súr fær sjór hvar þeir lár jór stýra …“
1 erindi. Bragþraut.
Guð bið góð að geðprúð náð þjóð stoði
Vísur eignaðar Jóni biskupi Arasyni
Til hefi eg tafl með spilum
„Vísa“
„Til hefi eg tafl með spilum / tölur sem leggi og völur …“
1 erindi.
Á spássíu: „Biskup Jón“.
Öld segir afbragð skálda
„Öld segir afbragð skálda / Einar prest fyrir vestan …“
1 erindi.
Á spássíu: „Biskup Jón“.
Sendir voru sextán menn
Bóndi nokkur bar sig að
Nú er hann kominn til Hóla heim
„Um sína heimkomu úr Bjarnanessreið kvað hann“
„Nú er hann kominn til Hóla heim / hægur í sínu sinni …“
1 erindi.
Virðist mér Vatnsfjörður
„Virðist mér Vatnsfjörður / vera svo sem sagður er …“
1 erindi.
Svo er mér gott og gleðisamt
Hann var síðan haldinn miður
„Hann var síðan haldinn miður / heldur tók að kárna …“
1 erindi.
Sunnan að segja menn
Þessi karl á þingið reið
„Um alþingisreið sína kvað hann þessa vísu“
„Þessi karl á þingið reið / þá með marga þegna …“
1 erindi.
Víkur hann sér í Viðeyjarklaustur
„Um Viðeyjarreisu sína kvað hann“
„Víkur hann sér í Viðeyjarklaustur / víða trúi eg hann svamli…“
1 erindi.
Vondslega hefur mig veröldin blekkt
„Þetta kvað hann er hann var fangaður“
„Vondslega hefur mig veröldin blekkt …“
1 erindi.
Þessa hef eg snöruna snarpa
„Þessa einninn“
„Þessa hef eg snöruna snarpa / snúið að fótum mér …“
1 erindi.
Krossinn ber þú Kristum dýra
„Um róðukrossinn í Réttarholti kvað hann“
„Krossinn ber þú Kristum dýra / kallast máttu hjálpin hér …“
1 erindi.
Háttalykill
„Háttalykill eður bragarhættir kúnstríkra kveðlinga, kurteisra kvæða, veglegra vísna, lystilegra ljóða … eftir ýmsum gömlum og ungum skáldum samanhentur og tilfenginn“
„Ljós brún linar æsir …“
20 vísur.
Erindin eru tínd saman úr ýmsum áttum. Nafn háttarins er fyrir hverri vísu.
Djöfladilla
Tvær ritgerðir um skáldskap
Gripla 2009
Ritgerð um skáldskap
„Nú kemur um skáldskapinn að tala“
„Nú þó að drápur og flokkar, bæði gamallra og yngri skálda …“
Við bls. 29v (30v) er miði m. h. Árna Magnússonar: „Þetta um skáldskap að skrifa í 4to - er klárt og confererað“.
Ritgerð um skáldskap
„Um sama efni“
„Ef eg segði að vor íslenskur skáldskapur, yfirgengi eður yfirgnæfði að list, snilli, krafti og verkan …“
Steinþór einn á Eyri
Háttalykill
„Fróðan óð fljóði / fríð hlýði síðan …“
10 erindi. Kvæðið er úr háttalykli kveðnum til konu.
Víða er getið um nafn bragarháttanna.
Funabandið frónslind
Sex vísur stakar
Diðrik harðnar
„Vísa Odds Þórðarsonar um kaupmanninn í Húsavík“
„Diðrik harðnar / dáð hrörnar …“
1 erindi.
Öl slæmt, armt mjöl
„Björns á Skarðsá“
„Öl slæmt, armt mjöl / aum klæðistika …“
1 erindi.
Mikil ókyrrð meingjörð
„Magnúsar Gissurssonar“
„Mikil ókyrrð meingjörð / mengi nú lengi er fengin …“
1 erindi.
Jón Helgason getur þess að M. G. sé líklega Magnús Gissurarson á Lokinhömrum, hálfbróðir Brynjólfs biskups sammæðra.
Hnigna tekur heims megn
„Vísa biskups Jóns Arasonar“
„Hnigna tekur heims megn / hvar finnur vin sinn …“
1 erindi.
Flestir unna falds rist
„Enn vísa annars“
„Flestir unna falds rist / fríð er sæt tregabót …“
1. erindi.
Gjöra lét höldur að hausti
„Og enn ein vísa“
„Gjöra lét höldur að hausti / hettu af kuldaglettu …“
1 erindi.
Með því eg skyldast
„Barngælur með ljúflingslag“
„Með því eg skyldast / að mæla og hugsa …“
20 erindi.
Erfikvæði um Ara Magnússon og Kristínu Guðbrandsdóttur
„Memorial eður minnisblað þeirra guðhræddu, allrar ehruverðugu og dyggðagöfugu heiðurshjóna, lofligrar minningar, Ara M.s. og Kristínar Guðb.dóttur, nú í drottni hvílandi, um þeirra ætt, ævi og afgang. Til lítils þakklætismerkis dedicerat og skenkt þeirra niðjum og eftirkomendum, þeim er það skoða og þiggja vilja, samanbagað með nýju ári januaríi anno 1653. Af T. Þ.s.“
„Meistarar fróðir forðum / fagrar sögur og æfintýr …“
41 erindi.
Um þyrnikórónu Krists
„Um herrans Kristí þyrnikórónu og annað“
„Svo finnst í fornum bókum að …“
Lausamálstexti. Skrifaður aftan á blað til eyðufyllingar.
Visku drottinn veiti mér
Harmagrátur
Um herrans Jesú Kristí göngu í hans pínu
„Um herrans Jesú Kristí göngu í hans pínu“
„Svo finnst skrifað að svo langan …“
Í óbundnu máli.
Kaflar úr Rímbeglu
„Það er rímtal svo er hinum fyrri mönnum þótti skylt að vita, hve sólmerki standa eður hvörsu þau greinast, og hvenær sól skiftir göngu sinni fyrir hvört þeirra eður svo tungl“
„Heiðnir menn gáfu nöfn sólmerkjum …“
5 kaflar í óbundnu máli.
Velgjörninga vilda eg tjá
Hugsvinnsmál
„Hér eru nokkur heilræði, Hugsvinnsmál“
„Hlýði þegnar / þeir eð vilja að lið lifi …“
„Ritað í Vigur 1676, 11. apr. af M. J.s.“
134 erindi.
Erindi sem eru prentuð í Den norsk-islandske skjaldedigtning A II 167-97 en eru ekki í þessu handriti eru: 4, 52, 68, 71, 85, 89, 93, 97, 106, 111, 117, 118, 122, 136, 142. Að auki eru erindin ekki alveg í sömu röð og er það er einnig 1 erindi í viðbót sem kemur ekki fyrir í útgáfunni
Kvæðið er líka skrifað aftar í handritinu en frábrugðið þessari gerð þar.
Um sköpun heimsins
Úr Litteratura Runica
Útdrættir úr Litteratura Runica í Olai Wormii Antiqvitates Danicæ, 1651.
Töflur og þvíumlíkt.
Heilræði
„Heilræði nokkur“
„Seg þú mér hvört þú vilt gjarna hlaða þig …“
Heilræði í óbundnu máli.
Þegna enginn þenki það
Eilífan Guð þinn umfram allt
„Lærdómsreglur Jóhannis Agricoli (!), ljóðaðar“
„Eilífan Guð þinn umfram allt / í ánauð trúlega biðja skalt …“
Vísuorðum er í uppskrift þessa kvæðis skipt á línur. Engin erindaskipting.
Hugsvinnsmál
„Hugsvinnsmál“
„Því höstugra og hvað skrýtilegra sem nokkuð …“
Lífsreglur í óbundnu máli.
Vitnað m. a. til Konungs skuggsjár og Hávamála.
Um siðgæði kvenna
„Um siðgæði kvenna“
„Allar þær konur og meyjar sem með siðsamlegu framferði …“
Í óbundnu máli.
Heilræði
„Ríkidæmi er hvorki gull né gimsteinar …“
Heilræði, spakmæli og orðskviðir, án fyrirsagnar. Konungs skuggsjá er notuð í síðustu málsgrein.
Tveir smákaflar
„Þessir hlutir heyra til Guðs ótta“
„Þessir hlutir eru viðsjón skammar og brigsla“
„1. Á líta ei hina ríku …“
„1. Ein öld. 2. Snöggur til að heyra …“
Um allra alda aldirnar
„Nytsamar samstæður“
„Um allra alda aldirnar / en upptekning á árum …“
Virðist vera 8 erindi en erindaskil eru óljós.
Kvæðið er ort af konu eða í orðastað konu eftir þýsku kvæði (Jón Helgason 1955, 45).
Auman eg mig játa
„Einn kveðlingur fallegur með nafni þess hann eignaður er“
„Auman eg mig játa, / einn Guð, fyrir þér …“
„Ó minn herra, eg hefi þig…“
18 erindi.
Úr upphafsstöfum erinda má lesa nafnið Augmundur Vigfússon. Jón Helgason getur sér þess til að frændi Ögmundar, Sigurður Eiríksson, hafi ort kvæðið (Jón Helgason 1955, 45).
Hróður lítinn hugað hef eg að smíða
„Einn góður kveðlingur“
„Hróður lítinn hugað hef eg að smíða / hefði fólkið lítillæti að hlýða …“
31 erindi.
Í kvæðinu er sagt frá atburði sem gerðist árið 1624 (sjá Jón Helgason 1955).
Kvæðið er í öðrum handritum eignað Nikulási Oddssyni.
Náðasvæfill Kvöldsvæfill Kvöldbrynja
„Einn kveðlingur er kallast Náðasvæfill“
„Heilög þrenning háloflig, / hlustaðu til, eg beiði þig …“
29 erindi.
Hugræða
„Kveðlingur, kallast Hugræða“
„Einn og þrennur allsvaldandi herra / eilífa ljós og sálar besta kerra …“
45 erindi.
Setskvæði
Góður kristinn, gegndu mér
Viltu lifa vel og rétt
„Kristileg áminning, fyrir allar stéttir mjög nauðsynleg“
„Viltu lifa vel og rétt / virðuglega í þinni stétt …“
30 erindi.
Skáldið bindur nafn sitt í 25. erindi: Jón.
Heimsádeila
„Heimsádeila“
„Satt er það eg seggjum tel / sem mig dansa biðja …“
39 erindi.
Sigfús á að hafa ort fyrstu 9 erindin.
Þung barátta í þessum reit
„Andlátsbón“
„Þung barátta í þessum reit / þjáir margan manninn …“
38 erindi.
Ljósið hæða lausnarinn
„Enn einn kveðlingur“
„Ljósið hæða lausnarinn / líkna þú mér fyrir dauða þinn …“
11 erindi.
Dýrðardiktur
„Þessi kveðlingur kallast Dýrðardiktur, með liljulag. Author Kolbeinn Grímsson“
„Faðir Guð í hæstum hæðum / helgast líf sem eilíft blífur …“
„Liljulag“
644 erindi.
Sárt er sverð í nýrum
„Annar kveðlingur eignaður sama author, en má sýnast sem (af) fyrri skáldum ort sé. Lag sem Niðurst(igningar)vísur“
„Sárt er sverð í nýrum / samviskuna það nagar og sker …“
„Niðurstigningarvísur“
67 erindi.
Hér í vöggu heilla jóðið
Gimsteinn
„Þetta kvæði kallast Gimsteinn, með liljulag“
„Heyr ilmanda hjartans yndi / himnablóm og veraldarsómi …“
„Liljulag“
„21. octob. 1677 (8 krotað ofan í þriðja tölustafinn)“
249 erindi.
Krosskvæði
„Krosskvæði“
„Guð himnanna / græðarinn manna …“
42 erindi.
Uppskrift sem Árni Magnússon lét gera eftir þessu handriti er í AM 1033 4to, 1-7.
Það er upphaf dyggða
Sála mín, eg segi þér
„Eitt kvæði með tón: Margur unir í myrkri sér“
„Sála mín, eg segi þér, / sofðu nú ei of lengi“
„Margur unir í myrkri sér“
24 erindi. Kvæðið er ort undir nafni Signýjar Ólafsdóttur og lagt henni í munn. Nafnið má lesa úr fyrstu 17 erindunum.
Víðförull
Dæmaþáttur
Eftirdæmið eitt eg sá
Staðurinn einn var stór og ríkur
Ein greifadóttir fögur og fín
Fyrr átti eg mér
Óð skal byrja
Skilnaðarskrá
Maríuvísur
„Einn kveðlingur út af Maríu Magdalenu, kallast Maríu vísur“
„Heyr þú mína hjartans bæn, / himnakóngurinn mildi, …“
34 erindi.
Þá hann var lista lærisveinn
Grýluljóð
„Grýlu ljóð“
„Hlusti þið til, hýr börn, / hvað eg kann að tjá …“
Prentað í ÍGSVÞ IV, 119-122.
Sendibréf
„Copia af gömlu sendibréfi“
„Mín hugheit, hjartans geðgróin ástar …“
Í óbundnu máli en endar á vísu.
Hugsvinnsmál
„Hugsvinnsmál“
„Blíður þú vert / en bráðskapaður stundum …“
40 erindi.
Ævintýr
„Eitt æfintýr gamalt um ríkan mann“
„Yfirherra eins smástaðar í hertogadæmi …“
Í óbundnu máli
Grænlandskroníka
Manns fyrir afbrot minnstu á
Lof og heiður sé Guði æ góðum
„Önnur vísa“
„Lof og heiður sé Guði æ góðum / græðara manna lífs á hæðum …“
1 erindi.
Þórnaldarþula
„Þórnaldar þula“
„Hlýði menn fræði mínu / meðan eg segi sök mína í sleða …“
Prentuð í ÍGSVÞ IV, 175-178.
Bréf
„Arnfinnsbréf“
„Þér sendist heilsan í ár …“
Í óbundnu máli framan til en svo vísur.
Dagsraunadiktur
Af vetri og sumri vil eg nú hér
Á þig mædd eg minnunst
„Eitt kvæði guðhræddrar ekkju“
„Á þig mædd eg minnunst / minn fyrr ekta stallbróðir …“
11 erindi.
Úr upphafsstöfum erinda má lesa nafnið Are Óláfsson.
Hjónagrátur
„Eitt kvæði er kallast Hjónagrátur“
„Heyrðu, faðir hæstrar dýrðar, / heyr mig fyrir þíns sonarins dreyra …“
48 erindi.
Grátbón
„Eitt kvæði sem kallast Grátbón“
„Einn Guð í þrenningu, / alls skapari og kóngur dýr …“
31 erindi.
Úr upphafsstöfum 1.-24 erindis má lesa: „Eg Þorbjörg Gvdmvndsdotter“. Úr fyrstu orðum næstu vísna: „bið þig minn himneski faðirinn um hjálp í hörmung minni í Jesú náðar nafni, amen“.
Brúðkaupskvæði
Ævisöguflokkur
„Ævisaga þess heiðarlega, guðhrædda og göfuga kennimanns Sra. Einars Sigurðssonar, föðurs herra Odds biskups í Skálholti og hans systkina, í ljúflingsljóðum af honum sjálfum nærri um áttræðisaldur samsett og diktað“
„Upp skal byrjast / Einars historía …“
Kvæðið vantar og þá um það bil 15 blöð í handritið.
Himinninn drýpur drjúgum
Niðurstigningarvísur
„Hér skrifast Niðurstigningarvísur vors frelsara Jesú Kristí, fornkveðnar“
„Djarflega tek rg að dikta / drottinn minn um sjálfan þig …“
39 erindi.
Ljómur
„Þessi eftirfylgjandi kveðlingur kallast Ljómur, ortur af h(erra) Jóni Arasyni Hólabiskupi“
„Hæstur heilagur andi / himnakóngurinn sterki …“
32 erindi.
Mér væri skyldugt að minnast á þrátt
„Eitt fagurt iðranarkvæði“
„Mér væri skyldugt að minnast á þrátt / minnar sálar fátækt og stóran vanmátt …“
10 erindi.
Mjög hneigist þar til mannslundin hrein
„Guðrækilegur kveðlingur“
„Mjög hneigist þar til mannslundin hrein / að minnast á drottin með skáldskapargrein …“
17 erindi.
Herra Óláf, hjálpin Norðurlanda
„Vísur fornar, ortar um Óláf kóng Haraldsson“
„Herra Óláf, hjálpin Norðurlanda / þig kom til handa …“
13 erindi.
Percipe mortalitas, modo qvalis vanitas
„Anima fidelis mundi vanitates deplorans“
„Percipe mortalitas, modo qvalis vanitas / omnia vanissima, omnia levissima …“
26 erindi. Heimsósómakvæði.
Laudes crucis attollamus
„De cruce, carmen vetustissimum“
„Laudes crucis attollamus / nos qvi crucis exultamus …“
12 erindi. Kaþólskt kvæði um hinn helga kross.
Lauda Syon salvatorem
„De cæna carmen“
„Lauda Syon salvatorem / lauda ducem et pastorem …“
12 erindi.
Maríukvæði
„Beatæ virginis Mariæ carmen“
„Verbum bonum atqve svave / personemus illud ave …“
6 erindi.
Maríukvæði
„Aliud carmen“
„Hodierna lux diei / celebris in matris dei …“
5 erindi.
Maríukvæði
„Tertium carmen“
„Uterus virgineus / templum majestatis …“
6 erindi.
Í Róm bjó ríkur greifi
„Eitt kvæði af einum greifa, útlagt úr þýsku af S. J. A.s.“
„í Róm bjó ríkur greifi / réttvís forðum tíð …“
31 erindi.
Litars bátur leita má
Girnist sólar grindin
Margir áður unnu
Jesús fæddist jólanótt
„Enn nú eitt kvæði“
„Jesús fæddist jólanótt / jókst þá heiminum kæti …“
„Maríu sonurinn mæti …“
4 erindi auk viðlags.
Ort 1623, sbr. 3. erindi.
Englar sungu soddan frið
„Enn nú kvæði eitt“
„Englar sungu soddan frið / með sínum fögrum hljóðum …“
„Morgunstjarnan skín nú skært …“
14 erindi auk viðlags.
Suðra fley á síldarból
Lukkugæði og heillir hár
Ávallt skaltu öndin mín
„Enn kvæði eitt“
„Ávallt skaltu öndin mín / þar sem drottins englar …“
„Þar sem drottins englar …“
6 erindi auk viðlags.
Bið þú Guð að gæta þín
„Enn nú kvæði eitt“
„Bið þú Guð að gæta þín / gjörðu þetta að ráðum mín …“
„Karlinn gamli kenndi ráð …“
5 erindi auk viðlags.
Ætla eg réttan óðar fund
Eitt með æðstu gæðum
Lyst og heill sé lánuð þér
Óskaferju óðs af sandi
Adam sakna Abels hlaut
Mér tekst ei af réttum Suftungs hátt
Eg vil kenna þér óskaráð
Meistarar hafa það mælt í söng
Fram skal ferjan hrundin
Litars ferju fram skal hrinda
Unga meyjan, undaflóð
Átti í fyrstu heilan, hraustan
Blakkt er traf á heila húsi
Fyrst af öllu góðan Guð
Eðla vífið angrið hlaut
Einn spillvirki áður lá
Lágraustaða ljóðaklukku
„Enn nú kvæði eitt“
„Lágraustaða ljóðaklukku / læt eg um það hljóðið slá …“
„Hvar er sá forlög forðast kann? …“
12 erindi auk viðlags.
Önnur gerð í ÍB 113 8vo.
Erfðum vér í Adams synd
„Enn eitt kvæði“
„Erfðum vér í Adams synd / allir töpun sára …“
„Sorgaðu ei, mín sálin góð, / sæla er búin þér …“
5 erindi auk viðlags.
Fyrsta erindi er skert.
Hug vekur minn
Þórhildarleikur
Eitt sinn krummi átti að slá
Ekki kann eg uppá legg að vinda
Hér mun eg verða lítil ljóð
Þann vil eg óðinn virðum vanda
Ráðadrjúgur og réttvís með
Gamankvæði
Margt vill þrengja að mínu hjarta
„Kvæðiskorn enn“
„Margt vill þrengja að mínu hjarta / mikið er yfir öllu að þegja …“
„Manns við geðið / margt vill angrið búa …“
3 erindi auk viðlags.
Hér hefur átt að vera endir bókarinnar í fyrstu, og hefur þá verið gert registur við hana. Síðan hefur fjórum kvæðum verið bætt við, og er auðséð að tilvísunum til þeirra er aukið inní registrið á eftir.
Dúfudilla
Hér í vöggu heilla jóðið
Bátur Litars lakur veikur
Rollant snemma reyndi vigur
Registur
„[Kv]æða og kveðlingaregistur [e]r þetta kver hefur inni að halda, með öðru fleiru, vísum og viðlíkum samansöfnuði“
Fysisk Beskrivelse / Kodikologi
Blöð hafa glatast úr handritinu. Það hefur upprunalega verið 347 blöð (359 ef miðarnir 12 eru taldir með).
Blöð hafa einnig morknað á jöðrum, einkum fremst og aftast.
Tólf hendur.
Þekktir skrifarar: Hannes Gunnlaugsson í Reykjafirði, Magnús Jónsson í Vigur, Tómas Þórðarson á Snæfjöllum, Þórður Jónsson og Jón Jónsson í Holti. Fljótaskrift.
Sjö seðlar sem Árni Magnússon hefur lagt inn í bókina á eftir blöðum 30, 58, 61, 111, 134, 176, 185 og 213.
Historie og herkomst
Jón Helgason fjallar um feril handritsins í inngangi að ljósprentuðu útgáfunni 1955, bls. 25 o. áfr. Hann telur að Páll Vídalín hafi fengið bókina að erfðum frá Magnúsi Jónssyni í Vigur, tengdaföður sínum, og Árni Magnússon fengið handritið hjá honum. Ekki er þó loku fyrir það skotið að Þorbjörg Magnúsdóttir hafi erft handritið og það borist til Árna Magnússonar í gegnum Pál Vídalín.
Bjarni Thorarensen hefur fengið bókina að láni 1810, og skilaði eftir 1833.
[Additional]
ÞS og JL skráðu í maí 2010 og apríl 2011 og janúar 2012. Skráningin er byggð á inngangi Jóns Helgasonar að ljósprenti AM 148 8vo (1955) en eftir er að færa inn ýmsar upplýsingar, t.d. varðandi not o.fl.
Kålund gekk frá handritinu til skráningar 1894 (sjá Katalog II, bls. 413-415 (nr. 2358)).