Håndskrift detailjer
Rask 88 a
Vis billederPoetry; Island, 1600-1800
Indhold
„Hér hefur orðskviðaklasa“
„Það er gott að girnast núna / góða menn og líka frúna …“
„1689 I.H.S.“
157 stanzas.
„Alls þrjú hundruð fimmtíu og fimm …“
A stanza about the poem written in a different hand.
„Nú er úti klasinn kviða …“
A stanza about the poem written in a different hand.
„Nokkur erindi með sama brag og sama innihaldi um orðskviði og kallast Klasbarði“
„Gjört hef eg þennan kviðaklasa / að klóra upp og í að nasa …“
195 stanzas.
„Fimm stór hundruð finnast hér …“
„1704 S.G.S. Skúli Guðmunds.“
3 stanzas about the poem, possibly by the poet himself.
„Grýlukvæði“
„Hér er komin Grýla sem gull-leysin mól …“
13 stanzas.
„Má vel þykja minnisverð / markattarins aflausn fín …“
16 stanzas.
36v is blank.
„Um þann mikla vetur sem inn féll 1753-1754 var þetta kveðið“
„Vindaljónið voru láði / voðatjónið hafði í ráði …“
„Langviðrin líða / þó liggi þungt á …“
20 stanzas.
„Hér skrifast Hrakfallabálkur“
„Hjöluðu tveir í húsi forðum / hlýddi eg gjörla þeirra orðum …“
„Hárs hljóð kveðin af Árna Gíslasyni“
„Þó að eg vildi / þuluna flétta“
25 stanzas.
„Grundafjarðar fjandinn hurðum / fleygir og beygir sér smeygir …“
„Láka kvæði“
„Hér er sagan harmakauna / hvað Þorláki bar til rauna …“
„Séð hef eg Siglu-Láka / sveima höfnum frá …“
27 stanzas.
„Árið 1777 liðið“
„Meistarinn jöfur mikla ber / mána systir alheimsblíð“
54v is blank.
„Raunakveðlingur sra Guðbrands Jónss. 1668“
„Nægð af hjartans nú bið eg tungan syngi / nætur og daga raust mín þessi klingi …“
52 stanzas.
First initial of each stanza: „Nær mun eg drottinn þitt hjálpráð sjá veikur þénari þinn GJS p.“
„Sjóar og landsins gæðin góð / ganga nú til þurrðar …“
7 numbered stanzas
„Nokkrar vísur“
„Margur kann að mæla blítt / minnið sljótt í heyrnar gátt …“
7 numbered stanzas.
„Enn aðrar“
„Biðill einn til brúðar vendi / blíðu þýða í hjarta kenndi …“
9 numbered stanzas.
„Sálmvísa. Tón: Hvað morgunstjarnar“
„Huggun skal sú í heimi mín / að hugsa ó, Jesú, um sárin þín …“
Only 2 stanzas, part of the bottom line of the second stanza missing. Leaves missing.
„Hér skrifast Maríulykill“
„Veittu mér að ég verða mætti / vonarmaður sem allir aðrir …“
37 numbered stanzas.
„Ólafs kóngs vísur“
„Herra kóng Ólaf hjálpin Noregs landa / þér kom til handa …“
13 numbered stanzas.
Sometimes attributed to Bishop Jón Arason.
„Vísur um þá biskup Jón Arason og syni hans, sem kvað Ólafur Tómasson systurson þeirra biskupssona“
„Margir hafa þá menntanægð / menn í þessu landi …“
50 numbered stanzas.
„Aðrar biskups Jóns vísur“
„Rögnis rósar minni / rekkum að eg inni …“
38 numbered stanzas.
„Háttalykill nýi sra Bjarna Gissurarsonar“
„Fyrst mér yndið ástar / oturs gjalda hrund snotur …“
32 numbered stanzas.
„Vísur sra Jóns Arasonar“
„Borgfirðingar biskup Jón / og bræður sviku forðum …“
4 stanzas.
„J.A.S. 1956“
„Hálft seytjánda hundrað ár / hefur liðið síðan …“
Ártalið í fyrirsögn er á spássíu.
6 numbered stanzas.
„Samstæður nokkrar“
„Ljót er loklaus kanna / leirug hönd á svanna …“
21 stanzas.
„Vísa“
„Fjórir klárar 5 kýr / færar ærnar 12 …“
One stanza.
„Málrúnir“
„Bjarkan er frjófgun trjánna / ár ljómandi …“
Only two lines, deleted. Looks like two leaves have been cut off.
„Vísuávarp sr. Þorvaldar Stefánssonar til dóttursonar síns Þorvaldar Sörenssonar Anno 1736“
„Þorvaldur þér mildin / Þríeina frí reynist …“
8 numbered stanzas.
„Bindibréf til hústrúr Þrúðar Þorsteinsdóttur gjört af Jóni Einarssyni og Hallgrími Jónssyni“
„Guð sá alheims innilykur …“
10 numbered stanzas.
„Til minnis yfir Grímseyjarreisu haustið 1787 [sem] kallast skipbrots [vísur] kveðnar af Árna Jónssyni“
„Vængja særður haukur hrærður / hnikars nærður dvergasátt …“
80 stanzas.
„Hér skrifast það kvæði sem kallast Hugarfró með Liljulag“
„Grið setjandi grimmu stríði / gróðar tveir sig fram hér bjóða …“
236 stanzas.
„Fáeinar vísur til gamans kv. 1760. Af Mr M.E.S.“
„Margt kann buga heims um höllu / hyggju kanna megnið klént …“
„Þessu eftirskrifuðu ávarpaði beinakerling ferðamann sem R. nef[n]dist“
„Nú kemur Rögur norðan um stræti / Fenrisúlfs festar hælum ferlega þakið …“
„Kappakvæði ort af Jóni Þorsteinssyni“
„Afreksmanna frægðin fríð / forðum var í heimi …“
Fysisk Beskrivelse / Kodikologi
Historie og herkomst
[No history available.]