Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

Rask 32

Vis billeder

Saga Book; Island, 1750-1799

Dette specieltegn er ikke gengendt (U+ef90).

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Specieltegn vises nær det originale form.

Dette specieltegn er ikke gengendt (U+ef97).

LATIN SMALL LIGATURE PPLATIN SMALL LIGATURE PP

Specieltegn vises nær det originale form.

Dette specieltegn er ikke gengendt (U+ef91).

Navn
Rask, Rasmus Kristian 
Fødselsdato
22. november 1787 
Dødsdato
14. november 1832 
Stilling
 
Roller
Ejer; Lærd; Digter; Skriver; Korrespondent 
Flere detaljer
Navn
Benedikt Bogason 
Fødselsdato
19. april 1749 
Dødsdato
26. maj 1819 
Stilling
Landman 
Roller
Ejer 
Flere detaljer
Stednavn
Dalasýsla 
Region
Vestfirðingafjórðungur 
Land
Island 
Flere detaljer
Navn
Hufnagel, Silvia Veronika 
Stilling
 
Roller
Lærd; student 
Flere detaljer

Indhold

1(2r-8v)
Hálfdanar saga Eysteinssonar
Rubrik

„Sagann | af | HALFDANE EISTEINS | SYNE“

Begynder

? Fyrre Manna aulldum riede kongur | Sá fijrer Norege er Eysteinn hiet,

Ender

og Dőttur sem Ingebiorg er nefndur | og endar hier so þesse Saga af Halfdane Eysteins Syne.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

2(8v-19r)
Sörla saga sterka
Rubrik

„Sagann af SØRLA Hinum Sterka“

Begynder

J þann tijma Sem Hálfdan Kongur Brønu főstre stijrde Svijþiod

Ender

„Lijkur hier nu | Søgunne af Sørla hinum sterka, og hanz miklu afrekzverkum, med so sóg|du nidurlæge og enda likt.“

Bibliografi

Rafn, Fornaldar sögur Norðrlanda vol. III p. 408-452 Shelfmark Addit. 82 b 4to

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

3(19r-29v)
Blómstrvalla saga
Rubrik

„Blomstur Valla Saga“

Begynder

Þa er Hakon Kongur hinn Gamle hafde radt fyrer Norege xx vetur | þa komu af Spania Lande, Sendemenn

Ender

„en Herburt ried fyrer | Ariuskastalan med sinne konu; Endast hier nu Blomsturvalla Saga.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
4(29v-35r)
Nitida saga
Rubrik

„Saga af NITIDA Hinne Frægu“

Begynder

Hier mega unger menn heijra historiu og fagra frasógn, af einnre fegrastu kongz | Dóttur er het Nitida hin fræga,

Ender

og lijktum vier þar med þessa Sógu af Nitida frægu og henn ar | reitelegum Brógdum med so voxnu nidurlæge.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
5(35r-45v)
Nikulás saga leikara
Rubrik

„Sagann af NICHUL?SE LEIKARA“

Begynder

So sega Sannfrődir menn og Meistarar, ad sa kongur hafe radid fyrer ungaria

Ender

„Eige þőtte meijre agiætis Kongur verid hafa enn | Nichulas Leijkare, og endar hier so hanz fraSøgu og æfenntijr.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
6(45v-72v)
Vilhjálms saga sjóðs
Rubrik

„Hier Biriar S?gu af | Wilhialme Siood“

Begynder

I Capitule | Fyrer Einglande Riede Kongur sa Rigardur het,

Ender

„Amirial het Sonur Wilhialms enn Astronomia Dőttir, er þa tóku sij|dann Rijke. Og lijkur hier So þeßare Sógu af Wilhialme Siood

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
7(72v-82r)
Flóres saga ok Blankiflúr
Rubrik

„Sagann af | FLORES OG BLANTZEFLUR“

Begynder

Capitule Ite | Felix hefur kongur heited er red fyrer Aples Borg i Spania,

Ender

„med gődum epterdæmum | og lukum vier so þeßare Sorgblandenne Floresar Sógu.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
8(82r-89v)
Sigurðar saga turnara
Rubrik

„Sagann af Sigurde TURNARA“

Begynder

IeCapitule | So byrir upphaflega þessa Sógu ad fyrer Fracklande hefer kongur ráded sa er Wil|hialmur het,

Ender

„hófum vier ei heijrt þessa Sogu leingre. Og endar So | Søguna af Sigurde Turnara.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
9(89v-94v)
Þorsteins þáttr bæjarmagnsÞorsteins þáttr bæjarbarns
Rubrik

„Saga af Þorsteine Bæjar Magn“

Begynder

J þann Tijma Sem Hacon Jall Sigurdar Son ried fyrer Norege, biő sa Bonde i | G?lardal er Brinjolfur het,

Ender

og lukum vier hier med ad sega fra Þorsteine Bæarbarne | samt hanz afrekzverkum og Sógu Þætte.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

10(94v-100r)
Ambrosius saga ok Rosamundu
Rubrik

„Sagann af Ambrosio og Rosamunda.“

Begynder

I Nordimbra Lande, er liggur under Fracklands Vellde, Riede fyrer einu | hierade Burgeis sa er Marus hiet,

Ender

„og þőttu hiner gőfugustu hófd|ingiar j þvi Lande. Og Endar Hier Þessa Fra Sógu“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
11(100r-110r)
Sigrgarðs saga frækna
Rubrik

„Sagann af Sigurgarde Fræk|na“

Begynder

I. Capitule Rijgardur er kongur nefndur og hann rede fyrer ?stan i G?rdum

Ender

og rede þar fyrer til Elle, lukum | vier so Sógunne af Sigurgarde hinum Frækna, og brædrum badum | Sigmunde og Høgna.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
12(110r-140r)
Völsunga saga
Rubrik

„Hier Biriast | WOLSUNGA SAGA“

Begynder

Hier Hefur upp og Seger af þeim Manne er Sige er Nefndur.

Ender

„Nu er so giort Sem kerl|ing hafde fyrer hugad, og vex Asl?g þar upp i miklu fatæke.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

13(140r-151r)
Ragnars saga loðbrókar
Rubrik

„Sagann af | RAGNARE LODBROK OG Sonum Hanns“

Begynder

I Capitule fra Lingormenum og Þoru Borgar Hiørt | Herr?dur het Iall rijkur og agiætur ? G?tlande,

Ender

„einskis verdtumm | adra Hófdingia. Cætera vid Søgu af Alfsreckum.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

14(155r-165r)
Sturlaugs saga starfsama
Rubrik

„Hier Biriar Søgu Af | Sturlauge hinum Starf sama“

Begynder

I Capitule | So Biriar Sogu þeßa at Haralldur er Kongur Nefndur | er riede fyrer Þrandheime,

Ender

„vard Sturl?gur kongur Sőttd?dur, a Dógum Fridfroda | Dana kongz, og endum vier so Sógu af Sturl?ge hinum Starf Sama.“

Bibliografi
Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

15(165v-174v)
Bærings saga
Rubrik

„Sagann af | Bærïng Fagra Riddara“

Begynder

I Capitule | A Dogum Alexandri Pava, ried fyrer Saxlande Bæring | Hertoge,

Ender

„þessarar Sem gud hefur buid sinum vinum a | efstu tijd heimsens utann enda.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
16(175r-179r)
Drauma-Jóns saga
Rubrik

„Sagann af Drauma Iőne og Hen-|rik Ialle.“

Begynder

I Capitule | Henrekur er Madur nefndur, Iall ad Nafn bőt, er Sat a Saxlan|di.

Ender

„Og lijkur so þeßare Sógu, ad hann gefur gődum Mónnum | þad dæme ad þola nockud, enn hefna sijn eige i hvorium hlut, og bijda so Guds | þvi hann mun Umm skiffta, þa er honum lijkar. Hann sie Blessadur umm allar alldur, | under vernd hans Volldugre Sie Sa er las, og þeir ed heÿdru, Lijka sa er Skrifade“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
17(179v-188v)
Dámusta saga
Rubrik

„Saga Spekingsins Damusta I Grick-|lande“

Begynder

I Capitule | Katalacus hefur kongur heited, hann atte ad Stijra óllu Grick Lande,

Ender

„ad giorla matte heyra kluckna hliőd. Nu fellur a þessa | Sógu Ender, enn vier sieum aller i CHRISTS Hende“

Bibliografi

Tan-Haverhorst, Þjalar Jóns saga, Dámusta saga p. 48-108 Ed. b2/C

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
18(189r-205v)
Fertrams saga ok Platos
Rubrik

„Hier Biriar Søgu af FERTRAM og PLATO“

Begynder

I Capitule | Artus Hiet kőngur miǿg merkelegur og stőr?digur af allre þeirre veg|semd

Ender

„Stijrdu hofdingir þessum Rijkium med frægd og Soma | allt til D?daDags, Og endum vier so þessa Sógu.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
19(205v-222v)
Ásmundar saga víkings
Rubrik

„Hier Byriar Søguna af ASMUNDE | Vijking“

Begynder

Ie Capitule Hringur hefur kongur heited, hann var vitur og vinsæll

Ender

„enn annar Iatvardur, og | er margt Stőrmenne fra þeim komed. Og lijkur hier | fra Asmunde ad sega, og hanns frægdar verkumm.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
222. 195 mm x 157 mm.
Foliering

Foliated in pencil on the outer bottom corner of every tenth folio and additionally on fols 8, 19, 29, 35, 45, 72, 82, 89, 94, 154, 155, 161, 165, 171, 174, 175, 179, 181, 188, 189, 191, 201, 205, 206, 211, 221 and 222. Second foliation in pencil on bottom margins. Old foliation in ink on top outer margin on fols 13r (300) and 113r (400).

Lægfordeling

Catchwords on every page.

Layout

Written in one column with 30 to 38 lines per page.

Skrift

Fol. 2 by Benedikt Bogason.

Fols 94v:25-100r and 175r-188v by Gísli Jónsson.

Fols 2r-94v:24, 100v-174v and 189r-222v by Ólafur Gíslason.

Tilføjet materiale

At the end of the manuscript Rasmus Rask wrote: „Fyrsta bladid [fol. 2] er med hendi Herra Benedicts Bogasonar á Stadar-|felli - Hitt ad mestu leiti med hendi Sra Ólafs Gíslason prests í | Saurbæ í Dalasýslu en smáa höndin á Ambrosiusar og Rosimundu sőgu er | Sra Gísla fødur hans prests samastadar“. Fol. 1v contains a table of contents, and on fol. 1r and on the fly-leaf of the original binding Benedikt Bogason of Staðarfell states himself as owner of the book. Other names on fol. 1r are „Haldóra“, „Biarni“ and „Steinolfr“.

Indbinding

The manuscript was originally bound in a dark-brown leather binding with imbossed flower decoration. This binding is now kept with the manuscript. Size of the original binding: 213 mm x 164 mm x 42 mm.

The manuscript was rebound between 1880 and 1920. Size of the current binding: 207 mm x 174 mm x 45 mm.

Historie og herkomst

Proveniens

The manuscript was written in Iceland in the second half of the eighteenth century.

Herkomst

According to the account on fol. 1r and the fly-leaf of the original binding, the manuscript belonged to Benedikt Bogason of Staðarfell, Dalasýsla.

[Additional]

[Record History]

Recorded 14 March 2008 by Silvia Hufnagel.

[Surrogates]

microfilm (master) neg. 547 1977 before restoration

microfilm (back-up) TS 773 2 June 2004 back-up of microfilm (master) neg. 547

microfilm (archive) arkiv 1027 11 July 2007

b/w prints Rask 32 November 1977

Bibliografi

ForfatterTitelRedaktørOmfang
Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritumed. Carl Christian RafnIII: p. 408-452
The Two Versions of Sturlaugs Saga Starfsama: a Decipherment, Edition, and Translation of a Fourteenth Century Icelandic Mythical-Heroic Sagaed. Otto J. Zitzelsberger
Þjalar Jóns saga: Dámusta sagaed. Louisa Fredrika Tan-Haverhorstp. 48-108
1977
2004
2007
1977
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: p. 521
Blómstrvallasagaed. Theodor Möbiusp. xx-xxi
Hálfdanarsaga Eysteinssonar, ed. Franz Rolf Schröder1917; XV
« »