The content is in Gísli Brynjólfsson's hand, which means that they were written in Copenhagen between 1845-1888.
The papers were found in the Royal Library in Copenhagen, but previously they probably belonged to the Arnamagnæan Collection.
Transferred from Royal Library to the Arnamagnæan Collection on 9. maí 1942.
„Tala. Efni Brefanna. Artal“
„1. Þ. S. Dómsbréf þierra Árna Magnússonar og fimm | annarra, er til voru nefndir af Ólafi Jóns|syni“
„62. Þ.S. Vitnisburðarbref þeirra Kolbeins Arngrims“
„Geisar miök hin grimma þrá | geðs í hvössum vindi | má ek því eigi mansöng slá mæta hallds um lindi“
„Ønnur voru eyrindi mín | auðar gefn hin svinna! | eg þín biðja bauga hlín | er blómi ert allra kvinna“
The text corresponds to stanzas I:1-41 in RímnasafnIIs. 288-294.
„Utbort uor oll med stun ok arma suellet huita gadi eiy“
„ongum renna glerinu [steyptu] | [gar]par þeir [g00]ndur ok l[au]sar spenna.“
„Mér hellist hún gjörir mér bodskap til sveinnin hneygdi sjóla beint | síðan taka hann k steint“
„Sé þat mey eður mektug frú misjafn út hefir haldit trú (sú ?) (sic!) herra | rickur heyr þú nú henni hæfir ekki skikkian sú“
The text corresponds to stanzas II:21-31 in RímnasafnII, s. 339.
„Gull er kallat miol froþa þvi froþi konungr keypti ambaltirnar fenio ok manio “
„sva til at jafna sem horpu strenger | eþa ero læstir lyklar i [simphome]“
„Bók þessi heitir edda. hana hvir saman setta | snorri sturlo son eptir þeim hætti sem her er skip|at. er fyrst fra asum ok ymi.“
„þeir þyddo biorg | ok steina moti tonnum ok beinum“
„J f[u]sta hring ero iiij stafir þa ma til enskis ann|ars nyta en vera fyrer oþrum stofum.“
„þat er rettir hlioðstafir ef malstafr er | firer hanum. ok epter honum i samstofum.“