Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

AM 325 II 4to

Vis billeder

Ágrip af Noregskonunga sǫgum; Island, 1200-1249

Navn
Guðbrandur Vigfússon 
Fødselsdato
13. marts 1827 
Dødsdato
31. januar 1899 
Stilling
Forsker 
Roller
Lærd; Donor; Skriver 
Flere detaljer
Navn
Dahlerup, Verner 
Fødselsdato
1859 
Dødsdato
1938 
Stilling
Lingvist, leksikograf, filolog 
Roller
Lærd 
Flere detaljer
Navn
Þorgeir Jónsson 
Dødsdato
1742 
Stilling
 
Roller
Ejer 
Flere detaljer
Navn
Arne Magnusson 
Fødselsdato
13. november 1663 
Dødsdato
7. januar 1730 
Stilling
Professor, Arkivsekretær 
Roller
Lærd; Forfatter; Skriver; Digter 
Flere detaljer
Navn
Þórður Jónsson 
Fødselsdato
1672 
Dødsdato
21. august 1720 
Stilling
Præst 
Roller
Digter; Ejer 
Flere detaljer
Navn
Jón Hákonarson 
Fødselsdato
1658 
Dødsdato
1748 
Stilling
Landman; Landman 
Roller
Skriver 
Flere detaljer
Navn
Steinn Jónsson 
Fødselsdato
30. august 1660 
Dødsdato
3. december 1739 
Stilling
Biskop 
Roller
Forfatter; Skriver; Ejer; Oversætter; Digter; Marginal 
Flere detaljer
Stednavn
Kalastaðir 
Land
Island 
Flere detaljer
Navn
Þórður Illugason 
Stilling
 
Roller
Ejer 
Flere detaljer
Navn
Illugi Vigfússon 
Dødsdato
1634 
Stilling
 
Roller
Ubestemt 
Flere detaljer
Navn
Vigfús Jónsson 
Stilling
Sysselmand 
Roller
Ubestemt 
Flere detaljer
Navn
Margrét Guðmundardóttir 
Stilling
Married to Þorgeir Jónsson (ThorJon003) 
Roller
Slægtning 
Flere detaljer
Navn
Driscoll, Matthew James 
Fødselsdato
15. maj 1954 
Stilling
 
Roller
Lærd; Katalogisator; Ejer 
Flere detaljer
Navn
Dall, Birgitte 
Fødselsdato
1912 
Dødsdato
1989 
Stilling
Bogkonservator 
Roller
Binder 
Flere detaljer

Indhold

(1r-24v)
Ágrip af Noregs konunga sǫgum
Begynder

regi oc hann seti ho | sc heim sem þio

Ender

„hon hever oc þa buit hesta .ij. | aɴan viþ fé en honom aɴan til reiþar

Tekstens sprog

Non

Nøgleord

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Parchment.

Antal blade
25 (1a+ 24). Fols 1-7: 145 mm x 120 mm. Fols 8-24: 150 mm x 130 mm.
Foliering

The manuscript has been foliated 1-24 in red ink, probably by Guðbrandur Vigfússon, and also columnated 1-96, in all likelihood by Verner Dahlerup.

Lægfordeling

There are now four gatherings, the first, second and fourth originally consisting of eight leaves, the third of seven. A fifth gathering thought to have followed has left no trace.

  • I: 7 leaves, fols 1-7; a first leaf, originally conjoint with fol. 7, having been cut away leaving only a narrow strip along the gutter; the others, fols 1 + 6, 2 + 5, and 3 + 4, are bifolia.
  • II: 8 leaves, fols 8-15, 4 bifolia.
  • III: 7 leaves, fols 16-22. Fols 16 and 22 are conjoint, the others singletons.
  • IV: 2 leaves, fols 23-24, a bifolium.

Tilstand

The text begins and ends defectively, and there are two lacunae towards the end. What was originally the first leaf of the first quire, numbered 1a, has been cut away, leaving a strip approximately 15 mm wide; one to two letters, in some places on the verso up to four, remain of each line.

The manuscript contains a large number of erasures, possibly by the scribe, possibly by a later hand, but in any case for the most part not filled in; for example on fol. 3ra, lines 15-16 there are two erasures, the first of perhaps 16, the second of six characters, and four lines of text have been erased on fol. 5vb following line 21.

Layout

The manuscript is written in two columns throughout. Most columns contain 25 lines; the exceptions are cols 18 (fol. 5rb) and 22 (fol. 6rb) with 24 lines (owing to spaces left between chapters), cols 89-90 (fol. 23r) with 23 lines and cols 91-96 (fols 23v-24v) with 22 lines. The pricking is visible on all leaves.

Skrift
Tilføjet materiale

Spaces for initials and chapter headings were left by the scribe, but not filled in. A later, probably fifteenth-century, hand has added initials and chapter headings in greenish-coloured ink on fols 8r-9r, 10r and 11r. Although a few of these chapter headings are now rather difficult to read, most can be made out, e.g. fol. 8rb „floti astridar“, fol. 9rb „vm olaf konung“ and fol. 10ra „Gipting olafs konungs“.

The manuscript contains the following marginalia:

  • Fol. 4v, left margin: „hialmadr og | brynjadr“, in a fifteenth-cenury hand, imitating an addition made to the text by the scribe at this point.
  • Fol. 5r, lower margin: „þetta þiki mer vera gott blek ennda kann ek icki betr sia“, in a fifteenth-century hand, probably the same as that on the previous page.
  • Fol. 9v, bottom margin: „þessa bok uilda eg gæt lært med | an Gud gefe myer Gott ad | læra“; seventeenth-century hand.

There are in addition a number of illegible scribbles in a later hand (or hands) on fols 2r, 3r, 5v and 19r; what appears to be the name Þórgeir Jónsson is written in a similar hand on fols 6r and 16r.

Indbinding

Formerly unbound (cf. Verner Dahlerup, Ágrip 1880 p. iii), the manuscript was bound during restoration between September 1969 and January 1970.

Vedlagt materiale

There are six slips (a-f) written in Árni Magnússon's hand bound into the manuscript:

  • The first, a, is from Árni's original paper cover to the manuscript. It reads: „325 (2) Vetustum | Historia Norvegicæ Com-|pendium. | mutilum est.“
  • The second, b, reads: „Eignarmenn þessa fragments | hafa nylegast vered | Þorgeir Jonsson. | Jon Hakonarson. | Þordr Jonsson | Eg.“ Following this another hand has written in pencil: „Höndin án efa íslenzk“.
  • The third, c, originally between fols 16 and 17, reads: „Her er einn aukamide, | er eins lä, ädur enn eg | arked samanfeste. Er | eins og hann hafdi fastur | vered vid blad, sem nu | skyllde hier vanta ä | mille. Enn af contextu | synest, sem eckert van-|te, og hefr hann þä lagd-|ur verid i hrygginn til | styrktar, hvad þö er | undarlegt, þar arked | nogu þykt var. Qvicqvid sit, þä synest mier | öefad, ad eckert vante | hier ä mille.“ At the bottom Verner Dahlerup has added: „Mellem sp. 64 og 65. | V.D.“
  • The fourth, d, originally between fols 22 and 23, reads: „Hier ætla eg vanta | 1. blad utanum þesse | 2. blǫd, hvar vid ann -|ad hafi samfast vered | sem vante aptan vid | þesse .2. blǫd, sem hier | liggia innani.“ Verner Dahlerup has added at the bottom: „Foran sp. 89. | V.D.“
  • The fifth, e, originally between fols 23 and 24, reads: „Hier innani mun vanta | 4. blǫd, sem tynd | sieu.“ Verner Dahlerup adds: „Mellem spalte 92 og 93. | V.D.“
  • The sixth, f, originally following fol. 24, reads: „Hier aptanvid vantar | ad vïsu 1. blad, sem | ädur er sagt. likast | hier vante og eitt | ark, enn þä aptanvid | eda nockur blǫd, sem | vered hafi i arke | fyrer sig sialf.“ Verner Dahlerup adds: „Efter spalte 96. | V.D.“

Historie og herkomst

Proveniens

Written in Iceland in the first half of the thirteenth century.

Herkomst

According to Árni Magnússon's account in his catalogue of Icelandic parchment manuscripts, AM 435 a 4to, fols 54v-56v, the manuscript had been owned by Sr. Þórður Jónsson of Staðastaður (1672-1720), who had acquired it from Jón Hákonarson að Vatnshorni (c. 1658-1748), who had in turn got it from Þorgeir Jónsson (c. 1661-1742), ráðsmaður at Hólar and brother of Bishop Steinn Jónsson. Presumably, this man also wrote his name on fols 6r and 16r.

Þorgeir got the manuscript probably in 1696 or 1697 at Kalastaðir, Hvalfjarðarströnd, from Þórður Illugason, son of Illugi Vigfússon (c. 1570-1634), son of Vigfús Jónsson, sýslumaður (✝ c. 1595). Þorgeir's wife, Margrét Guðmundsdóttir, and Þórður Illugason, who had no children of his own, were related (þrímenningar).

The full text of Árni Magnússon's comments reads:„Compendium Historiæ Norvegicæ, | undiqve mutilum, alias frag-|mentum rarissimum. 4to mi-|nori. Komid til min fra Þordi | Jonssyne. enn fyrer þad var þad | i eigu Þorgeirs Jonssonar, sem | þad feck… Fragmentum historiæ | Norvegicæ in octavo. | /:þad sem eg feck af Þor-|de Jonssyne, enn hann af | Jone Hakonarsyne/: eig-|nadest Þorgeir Jonsson /: mä-|gur Gudmundar Arnarson|ar i Heynese/: ä Ka|lastǫdum ä Hvalfiard|arstrǫnd fyrer 10. eda | 11. ärum (fra 1707. ad | reikna) Þad hafdi næst | firir hann ätt Þordur Jllugason Vigfussonar, brod|urson Orms i Eyum, | og hǫfdu þesse blǫd | vered langfedga eign | þeirra fedga allt fra | Vigfuse Jonssyne ford-|um Syslumanni i Kios, se|cundum traditionem þess | folks. | Þegar hann feck þesse | blǫd, voru þau eins mu|tila og nu eru þau. | hefur var og þar sem | Þorgeir þau feck, eckert meira, ecke helldr nein | stadar þar um kring ä | strǫndinne, so vïtt Þor-|geir inqvirerad gat, sem | hann segest med flid giǫrt | hafa. | Eingar utskrifter ætlar Þor-|geir þar af vera, ad vïsu | seigest hann eckert slikt | nockurn tïma sied hafa. | Dixit coram 1707.| Þorgeir atti eigi leinge | þetta fragment, helldur | feck þad, so mutilum sem þad var, Jone Hakonar|syne, enn hann Þorde Jons|syne sem adr er sagt. Jon | Hakonar son af mier | adspurdr, meinar eingar | utskrifter þar af vera i | landinu, og seigest alldri | þvilïkt neitt, fyrr | edur sidar, sied hafa.“

Erhvervelse

Árni Magnússon acquired the manuscript probably in 1707 from Sr. Þórður Jónsson á Staðastað (1672-1720).

[Additional]

[Record History]

Catalogued 15 May 1999 by MJD.

[Custodial History]

Conserved and bound by Birgitte Dall between 22 September 1969 and 15 January 1970.

[Surrogates]

The Arnamagnæan Collection has the following surrogates: 70 mm 41s.d. b/w prints AM 325 II 4to September 1965 photographs taken before restoration diapositive AM 325 II 4to May 1984

Bibliografi

ForfatterTitelRedaktørOmfang
Saga Hákonar Hákonarsonar frá falli Skúla hertoga: Brot úr sögu Magnúss Lagabætis; Þættir Hálfdánar svarta, af upphafi ríkis Haraldar Hárfagra, Hauks Hárbrókar ok Ólafs Geirstaða-Álfs. Saga Ólafs konungs Tryggvasonar ok Noregs konungatal í ljóðum, Fornmanna sögur1835; X
„Brudstykke af en gammel norsk Kongesaga“, Samlinger til det norske Folks Sprog og Historieed. P. A. Munch1824; II: p. 273-335
Konráð GíslasonUm frum-parta Íslenzkrar túngu í fornöldp. xxxix-xl
Ágrip af Noregs konunga sögum: Diplomatarisk Udgave, STUAGNLed. Verner Dahlerup1880; II
Ágrip af Nóregs konunga sögum, ed. Finnur Jónsson1929; XVIII
Ágrip af Nöregskonunga sǫgum. Fagrskinna - Nóregs konunga tal, ed. Bjarni Einarsson1984; XXIX
Ágrip af Nóregskonunga sǫgum: A twelfth-century synoptic history of the kings of Norway, Viking Society for Northern Research, Text seriesed. M. J. Driscoll1995; X
Hallgrímur J. ÁmundasonAM 325 II 4to: Ágrip af Noregskonungasögum. Útgáfa með greinargerð og skýringum
Early Icelandic Script as illustrated in vernacular texts from the twelfth and thirteenth centuries, Íslenzk Handrit, Series in folioed. Hreinn Benediktsson1965; II
1965
1984
Roland Brieskorn„Islänska handskriftstudier“, Arkiv för nordisk filologi1909; XXV: p. 147-178
Peter Foote„Notes on the Prepositions OF and UM(B) in Old Icelandic and Old Norwegian Prose“, 1955; XIV: p. 41-83
Hreinn Benediktsson„Óakv. forn. nokkur, nokkuð“, Íslenzk tunga1961-1962; III: p. 7-38
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 553
Kristian KålundPalæografisk Atlas: Oldnorsk-islandsk Afdelingp. viii, x, facsimlie no. 12
Didrik Arup SeipPalæografi, B: Norge og Island, Nordisk Kultur1954; XXVIII:B
Didrik Arup SeipNorsk språkhistorie til omkring 1370
Didrik Arup Seip„Om et norsk skriftlig grunnlag for Edda-diktingen eller deler av dem“, 1957; p. 81-207
Harald SpehrDer ursprung der isländischen schrift und ihre weiterbildung bis zur mitte des 13. jahrhunderts
« »