Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

AM 281 4to

Vis billeder

Sagas, religious and topographic texts; Island, 1685-1699

LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Specieltegn vises nær det originale form.

LATIN SMALL LIGATURE PPLATIN SMALL LIGATURE PP

Specieltegn vises nær det originale form.

Dette specieltegn er ikke gengendt (U+ef95).

Navn
Sigurður Björnsson 
Fødselsdato
1. februar 1643 
Dødsdato
3. september 1723 
Stilling
Lögmaður 
Roller
Ejer; Skriver 
Flere detaljer
Navn
Jón Halldórsson 
Fødselsdato
6. november 1665 
Dødsdato
27. oktober 1736 
Stilling
Priæst 
Roller
Forfatter; Skriver; collector 
Flere detaljer
Navn
Arne Magnusson 
Fødselsdato
13. november 1663 
Dødsdato
7. januar 1730 
Stilling
Professor, Arkivsekretær 
Roller
Lærd; Forfatter; Skriver; Digter 
Flere detaljer
Navn
Hufnagel, Silvia Veronika 
Stilling
 
Roller
Lærd; student 
Flere detaljer

Indhold

1(1r-28v:6)
Völsunga saga
Rubrik

„Sagann | Af Ragnare Lodbrők sem fordum | var Kongur yfer Danmørk, Norege, Sviarike, Biarma |lande, Finlande, Englande, Skotlande, Irlande, Wind|lande og Saxlande,: Dő i Englande þa hann hafde Kongur | verid i 24 ar. Anno christi 841. Reiknast af chrono|logis sa 57 i Danskra kongatale. þesse Saga hefst | med Wolsungaþætte af Sigurde Fofnisbana, Giuk|ungum etc.“

Begynder

I Cap: | Hier hefur upp og segir fra þeim manne er Siggeir eda Sige er | nefndur

Ender

„og þa flugu vr óllum ättum steinar ad þeim, og vard þeim þad ad alldur lægi.“

Bibliografi

Rafn, Fornaldar Sögur Nordrlanda vol. I p. 113-234 Ed. I

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

2(28v:7-46r)
Ragnars saga loðbrókar
Begynder

XLI. Cap: | Heimer j hlinsdølum spir nu þesse tydinde

Ender

„Og þotti þetta | mønnum vndarlegt, og søgdu þetta syd-|ann frä ødrum mønnum“

Bibliografi

Rafn, Fornaldar Sögur Nordrlanda vol. I p. 235-299 Ed. I

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

3(47r-63r)
Trjójumanna saga
Rubrik

„Hier Hefur Trőiu Manna Saugu | og seiger fyrst af Saturnus af Krit“

Begynder

A Døgum Josue er Høfdinge var a Jőrsalalande | yfer Gidinga lÿd,

Ender

„ad allra manna virdingu | þeirra er vitrer eru, og flestra fräsagna eru kunnar, enn hier epter hefur | søgu f Enea og þeim er Bretland bÿgdu.“

[Filiation]

Derived from AM 544 4to (Hauksbók)

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

4(63r-82v)
Breta sögur including Merlínusspá
Rubrik

„Hier Hefur Søgu af Enea“

Begynder

Nu er ad seigia frä Enea hinum millda ad hann rakst lenge i | hafe þa er hann for af Troio

Ender

„enn glati illu, bijde bräda, bat afruna, | hafi hille Guds og hime rijke:“

[Final Rubric]

„F I. N I S“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

5(83r)
Report of Greenland by priest Halldór for priest Arnaldur
Begynder

Þesse tydinde ritadi Halldor prestur af Græna landi til Arnallz | prestz grænlendska, er þa var hirdprestur Magnus kongz

Ender

„Sydan foru þeir heim aptur i Garda rÿke EtC.“

Bemærkning

„Hier vantar eitt blad i Sógunna“ is written in the top margin of fol. 83r.

Bibliografi

Eiríkur and Finnur Jonsson, Hauksbók p. 500-501 Ed. 281

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

6(83v-93r)
Eiríks saga rauðaÞorfinns saga karlsefnis
Rubrik

„Hier Hefur Søgu Þorfins Kallsefnis þordarsonar:“

Begynder

OLafur hiet Herkongur er kalladur var Olafur hvijte;

Ender

„margt | Stormenne er komid annad a Jslandi fra Kallzefni og Gudrÿde | þad ecki er hier Skräd. Vere Gud med oss,“

[Filiation]

Derived from AM 544 4to (Hauksbók)

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

7(93r-94r)
Fóstbræðra saga, excerpt
Begynder

Annall vr søgu Þormodar Kolbrunar skalldz hversu til er hattad j | Eireks firde og Einarz firde

Ender

„þar sat | Liőtur ad fiske vid fiörda mann. EtC.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
8(94r-95r)
Annalistic and geographical notes
Bibliografi

Eiríkur and Finnur Jónsson, Hauksbók p. 501-503

Tekstens sprog

Islandsk

8.1(94r:5-8)
Greenland's bishops in Igaliku
Rubrik

„Grænlands Biskupar i Gørdum.“

Begynder

1. Eirekur, 2 Arnalldur, 3 Jon

Ender

„7 Olafur, 8 Þordur, 9 Arne“

Nøgleord
8.2(94r:9-22)
Hard winters
Begynder

Oalldar vetur hinn mikle var a Islandi þegar i heidni, þa ätu menn hrafna

Ender

„skillde fasta xij dag Jőla ef ei bæri ä Drottinz Dag.“

Nøgleord
8.3(94r:23-26)
Bishoprics in Norway
Rubrik

„Biskups stőlar i Norege“

Begynder

1 J Nidaröse, 2 J Biørgvm, 3 Stafangur

Ender

„j Orkneÿum J kyrkiu vogie“

Nøgleord

8.4(94r:27-30)
Bishoprics in England
Rubrik

„Biskups Stolar j Einglande“

Begynder

Erke stoll j Kantara Berge, og i Jork

Ender

„j vincestur, j Laeceastro.“

Nøgleord

8.5(94v:1-4)
Bishoprics in Scotland
Rubrik

„Þesser er Biskups Stőlar i Skotlande“

Begynder

Ad Andreas stofu, i Glerskögum, j Brechin

Ender

„j Sudur Eyum og Bar-|eÿum.“

Nøgleord

8.6(94v:4-5)
Bishoprics in Saxony
Begynder

Ercbistölar næster i Saxlandi

Ender

„J Brimum | og i Spiru, j Strasborg og Meginzu.“

Nøgleord

8.7(94v:6-22)
Distances to Rome
Rubrik

„Wegur til Rőms.“

Begynder

Af Libiku til Mylnu 4. mÿlur, til Tertinborgar 5. mÿlur

Ender

„til S: Pals kirkiu 4 mÿlur.“

Nøgleord

8.8(94v:23-25)
Terms for time
Begynder

Nófn Stundanna. Aulld, Fordum, Lyf, alldur

Ender

„Sydla, j sinn, firra Dag.“

Nøgleord

8.9(94v:26-30)
Parts of Norway
Begynder

Aull Finnmørk, Haloga Land, Naumudaler

Ender

„þesse lønd og filke heira til Noregs | kongs fie hirdslu med øllum Skottum og Skÿlldum.“

Nøgleord

8.10(95r:1-5)
Norwegian „fylki“
Rubrik

„Filke i Norege“

Begynder

1. Haleigia Filke, 2, Naumdæla Filke

Ender

„26 Ringaryke, 27 Gudbrandzdalir.“

Nøgleord

9(95r)
TylftatalDistances of the Icelandic coast
Begynder

Fra Horne er talid dægra sigling til Hiørleifs høfda,

Ender

„ad sigla fyrer hvørt Nes.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

10(95r)
Annals
Begynder

Beda prestur andadist meir enn c. arum ädur enn jsland bÿgdest

Ender

„hann hafdi xxiiij vetur biskup verid, enn hann rykte allz xxxvj är.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
11(95r-98v)
Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædamHeimslýsing ok helgifræði
Tekstens sprog

Islandsk

11.1(95r:23-v:20)
How Noah's sons divided the world amongst themselves
Rubrik

„Hier seiger fra þui Hvar Hvor Nőasona bÿgde heimenn

Begynder

Sÿner Noa voru iij, þeir skiptu óllum heime med sier,

Ender

„þa verda tunger allz lxxii enn þiodlønd | þusundrad.“

Nøgleord
11.2(95v:21-96v:9)
On famous rivers and miraculous springs
Rubrik

„Wm votn j Heimenum“

Begynder

Brunnur er eirn j Paradysu er vr falla iiij är hingad i þenna | heim.

Ender

„enn ef hia þeim er latid lyn klæde ella vll edur smätrie þa | verdur allt ad steine.“

Nøgleord

11.3(96v:10-21)
Prologus
Begynder

Þad er sagt ad Moyses tæke þad räd firstur ad skrifa ä Bökum adburd tyd-|inda

Ender

„ad Skrifa ä Bökum þau tydinde er ei skylldu | űr minne lÿda“

11.4(96v:21-29)
A piece on paradise
Rubrik

„Fra Paradisu“

Begynder

Svo er sagt ad Paradÿser hinn ædste hlutir þessarar veralldra, þar var Adam settur

Ender

„og veria Biorg og hitur ad menn skule ei þangad komast.“

11.5(96v:30-98v:2)
A geographical compendium
Rubrik

„Hvorsu lønd liggia j Verølldinne

Begynder

Þessarar bÿgdar þa er Jndia land yst, þar er so manz mórgu moti hæde friden-|de landz kosta

Ender

„þar er | Meilans Borg, i henne var Abrosius biskup:“

Nøgleord

11.6(98v:3-18)
On foreign towns and the burial places of holy men
Begynder

Roma Borg er ÿfer øllum Borgum, og i hia henne eru allar Borgir ad virda | sem þorp,

Ender

„j | Borg þeirre er heiter Florica, Enn Nicholaus Biskup i Bär.“

12(98v)
Theologica qvædam, videntur esse úr AdamsbókHeimspeki ok helgifræði
Tekstens sprog

Islandsk

12.1
Adam's burial place
Begynder

Seth Sonur Adams jardadi Fødur sinn j Dalnum Ebron

Ender

„ad Gydingar giødu wr | kross Drottins.“

13(98v-101r)
Heiðreksgátur
Rubrik

„Hier eru Gatur Heidreks kongs Hoffundarsonar | og Hervarar dottur Angantyrs Arngrimßonar er er ödinn | vppbar i Raunrietter enn liest vera gestur blindi hinn sä vijse.“

Begynder

Hafa jeg þad villda er eg hafda i giær, kongur giettu til hvad þad var.

Ender

„Og a þeirre nott var kongur Drepinn

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

14(101r-v)
Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædamHeimslýsing ok helgifræði
Tekstens sprog

Islandsk

14.1(101r:8-10)
Idol worship
Rubrik

„Hvadann Blöt höfust.“

Begynder

Risar giørdu Stopul þann er Babel hiet, enn hann var Lx og iiij mÿlna | här.

Ender

„Vr Babilon mun koma høgg-|ormur sa er svelgia mun allann heim enn.“

14.2(101r:21-28)
The trumpet
Rubrik

„Vm mothorn.“

Begynder

Huad er hid efsta Mothorn, Mothorns Rødd var heird fordum tÿd

Ender

„enn Johannes deide j sialfre vppnumningu og Endurlifnade“

14.3(101r:22-v:23)
Heathen Gods
Begynder

Suo seigia oss Helgar bækur ad eingí madur skal blota heidnar vættir

Ender

„hann var hinn ellste fader allra þeirra Guda:“

14.4(101v:24-30)
Augustinus' explanation of female behaviour
Rubrik

„Svo seiger S: Augustinus i sinne kenningu til læresveina sinna

Begynder

Sumar konur eru so vitlausar og blindar

Ender

„og til þess ad þau skuli þa betra halldast og | vel hafa.“

15(101v-102r)
De Dialectica
Rubrik

„De Dialectica“

Begynder

Anno de mil y qvinientos y cincuenta y Siete,

Ender

„tiene feedello el Secre|tario delas vniversitad:“

Tekstens sprog

Spansk

16(102r)
Warrant of Titulus
Rubrik

„Kongsbrefa titulus Hispanus.“

Begynder

Don philippe por la gratia de dios Reij de Castilion illa de Licon,

Ender

„la fire estrivio porsu man|dado con acuerdu del del su Conscio.“

Tekstens sprog

Spansk

17(102r-103r)
Excerpts, notes
Tekstens sprog

Islandsk

17.1(102r:19-v:8)
Landnámi
Rubrik

„Vr austfirdinga Landname“

Begynder

Þa er Vlfliotur var Lx ad alldri Lógmadur

Ender

„til goda hofs sins nu til kirkiu tyund,“

Bibliografi

Eiríkur and Finnur Jónsson, Hauksbók p. 503

17.2(102v:9-13)
Íslendingabók, excerpt
Begynder

Þa Giztur biskup var i Skalhollte,

Ender

„er þyngfarar kaupe ättu ad gegna“

17.3(102v:14-18)
Breta sögur, exctract
Begynder

Anno Domini ara og Lxx var þad mikla öär j Einglandi

Ender

„Sydann voru Breta kongar af Sialfra ættum

17.4(102v:19-24)
Kristni saga, extract
Begynder

Gyztur biskup Son Jsleifs biskups med rädi Sæmundar fröda

Ender

„fra holldgan vorz Herra Jesu christi M. C. xviij ar.“

17.5(102v:25-27)
Placenames of Iceland's Westfjords
Begynder

Rauda sandur, keflavÿk,

Ender

„Ønundar fjordur Suganda fjordur

17.6(102v:28-30)
Landnámabók, excerpt
Begynder

Þurijdur Sunda filler seiddi til þess i hallære

Ender

„af hvorium bonda j Jsafirde :“

17.7(102v:31-103r:10)
Placenames in Southern and Eastern Iceland
Rubrik

„vr austfirdinga Landnami“

Begynder

Langa nes, Finna fjordur vid fjordur

Ender

„Reikia Nes, al-|fta Nes.“

18(103r-104r)
Ættartal
Rubrik

„Hier biriar gømul Annal og ættartølur“

Begynder

Þad er frödra manna søgn ad þadre sidur i fiendinne,

Ender

„enn sydann Lagdi hann vnder sig allann Noreg.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
19(104r-v)
Extract, notes
Tekstens sprog

Islandsk

19.1(104r:9-19)
Landnámabók, extract
Rubrik

„Vr Landnämu Vestfirdinga.“

Begynder

Wlfur hinn skiälgi nam Reijkia Nes allt mille þorskafiardar og | hafrafells

Ender

„er leinge hafdi verid i Hlymrek a Irlandi | so qvad þorkell geitisson.“

Nøgleord

19.2(104r:19-22)
Kristni saga, extract
Begynder

Þa andadist Paskalus pape | Kyrialax

Ender

„annad i heidni annad i christni Anno M. cxviij | ar“

19.3(104r:23-30)
Landnámabók, extract
Begynder

J alldar fars bök Beda prestz er getid þess landz er Thile heiter

Ender

„ad þann tÿma var farid mille Landanna“

19.4(104r:31-v:8)
Landnámabók, extract
Begynder

So seigia vitrer menn ad vr Norege fra Stadi sie vij dægra Sigling | til Horns

Ender

„enn dægur sigling er fra kolbeins eÿ nordur til Grænlandz obigda.“

Bibliografi

Jón Sigurðsson, Diplomatarium Islandicum vol. III p. 19-20

19.5(104v:9-12)
Course Eiríksstefna
Begynder

þennann gamlan Islendskann Rekning 96 vikur undan Snæfells jokle

Ender

„ad halda styst nær Eirekz stefnu etc.

Bibliografi

Jón Sigurðsson, Diplomatarium Islandicum vol. III p. 20 Footnote 1

19.6(104v:13-18)
Landnámabók, extract
Begynder

Son Rolfs kongs vr Bergi Suasa Iotuns nordan af Dofra

Ender

„og Namu Alfta fiórd hinn sydra j aust-|fiørdum: Þetta er vr austfirdinga Landnäme“

Bibliografi
20(104v-107v)
Völuspá
Rubrik

„Wølvo spä“

Begynder

Hliőds bid eg allar helgar kinder, meire og minne,

Ender

„flÿgur vóll yfir | Nid?gur nae nu mun hann seykvass.“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Paper.

Antal blade
107. Fol. 46v is blank. 198 mm x 158 mm.
Foliering

Foliated in the bottom margins. Traces of a pagination on top outer corners.

Lægfordeling

Catchwords on fols 1r-45v, 47r-82r, 83r and 84r-107r.

Layout

Written in one column with 26 to 31 lines per page. Running titles on fols 2r-46r.

Skrift

Written by Sigurður Jónsson of Knörr.

Vedlagt materiale

On fol. 59 in AM 597 b 4to there is a table of contents regarding the excerpts and extracts of Hauksbók in AM 281 4to.

Historie og herkomst

Proveniens

Written in Iceland at the end of the seventeenth century. It is possible that the manuscript was written for Sigurður Björnsson at Saurbær (Kjalarnes).

Erhvervelse

According to a letter to Jón Halldórsson in 1729 (Jón Margeirsson, Bréf Árna Magnússonar til Íslands 1729 og fleiri skjöl hans í Ríkisskjalasafni Dana p. 147), Árni Magnússon got the manuscript from Sigurður Björnsson at Saurbær (Kjalarnes), brother-in-law of the manuscript's scribe.

[Additional]

[Record History]

Catalogued 17 June 2008 by Silvia Hufnagel.

Bibliografi

ForfatterTitelRedaktørOmfang
Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritumed. Carl Christian RafnI: p. 113-234
Hauksbók: udg. efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4to samt forskellige papirhåndskriftered. Eiríkur Jónsson, ed. Finnur Jónssonp. 500-501
Antiqvitates Americanæ sive Scriptores Septentirionales rerum ante-Columbianarum in America: Samling af de i Nordens Oldskrifter indeholdte Efterretninger om de gamle Nordboeres Opdagelsesrejser til America fra det 10de til det 14de Aarhundredeed. C. C. Rafnp. 84-167
Grönlands historiske Mindesmærkered. Det kongelige nordiske Oldskrift-SelskabI: p. 352-442
Kristian KålundBidrag til en historisk-topografisk Beskrivelse af Islandp. 374
Diplomatarium Islandicum: Íslenzkt fornbréfasafn, sem hefir inni að halda bréf og gjörnínga, dóma og máldaga, og aðrar skrár, er snerta Ísland eða Íslenzka menned. Jón Sigurðsson1857-1972; I-XVI
Jón Helgason„Til Hauksbóks historie i det 17. århundrede“, p. 1-48
Hervarar Saga ok Heiðreks Konungsed. N. M. Petersenp. 32-43
Opuscula V, 1975; XXXI
Antiquarisk Tidsskrifted. Det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab1846-48: p. 112
Norrőn Fornkvæði: Islandsk samling af folkelige Oldtidsdigte om Nordens Guder og Heroer almindelig kaldet Sæmundar Edda hins Fróðaed. Sophus Buggep. xxii and lx
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 533-535
The History of the Cross-Tree down to Christ's Passion: Icelandic Legend Versions, ed. Mariane Overgaard1968; XXVI
Antiquités Russesed. C. C. RafnII: p. 426
« »