„Düth Is eyne vtschrífft Iffte Copia vth |Des Landes Boke recht Ludende vnde volghen |de van artíkel tho artikelen Gheschreuenn |Dorch my Nicolaum Bremer Des Lan|des Substituten Na Chrístí vnses herenn |ghebort Dusent Vyffhundert In dem Ne|ghen vnde dríttíghestenn Jare unde vollen |taghen des Mydwekens nha Sctí Mathiae |apostolí“
The original manuscript is provided with chapter numbers and initials in red ink up to fol. 50r.
Written in Germany and Denmark. The main manuscript (fols 1-52) is written in Germany, the later additions are written in Denmark (and Germany?). The entire text is written in the sixteenth century.
Klaus Rytter's note on f. 69v and a seventeenth century note in latin at the bottom margin of f. 1r both state that Johan Frijs of Hesselager got the manuscript in Meldorf, Germany; and that he handed it to Klaus Rytter, who brought it to Denmark.