Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

Acc. 56

Der er ingen billeder tilgængelige for dette håndskrift.

Postula sögur; Island, 1700-1799

Fuld titel

Her Hefiaz X Saug|ar | af Þeim Enom | Hæilaugo Guds | Postolom oc Pinslar vatt|om | Saman skrifaðar af sannferðogom Hist|oriuskriforom. þeim til Fródleics oc | nytsemðar er pilíct ydka | vilia (1r)

Indhold

1(2r-19v)
Péturs saga postula
Rubrik

„Sagan Af Enom | Heilaga Petre | Postula. | J. Capitule“

Begynder

Petur Postule høfdinge Annara Postula oc | Andreas broder hanns voru Johannes synir | bádir

Ender

„oc uppreisn eylífs lóifs fyrir drottenn varn Jehsum Kristum. Amen“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
2(19v-30v)
Jóns saga postula
Rubrik

„Her Hefr Saugona | af | heilaga Joanne Postola | J. Capitule“

Begynder

Jóhannes Postole com snemma til fylgdar m drottne vorom Jehsu | Kristo, var bróðir Jacobí

Ender

„at laða oss til eylifra samvista v siálfom ser oc aulom hanns laugom mon|om. per omnia Secula Seculorum. Amen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
3(31r-34r)
Jakobs saga postula
Rubrik

„Her Hefr Upp Jacobs | Saga Postola Þess er var | Johannis Evangelista Bróðir. | J Cap“

Begynder

J dag hauldom ver Messodag Jacobí Postola, Bróðr | Jóhannis, í þá minning

Ender

„at ver verða megom m þeim luttacarar eylífrar í himinriks sælo án | enda. Amen. AAmen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
4(34r-38r)
Barthólómeus saga postula
Rubrik

„Her Byriar Saugona af | Bartolomeo Postola | J Cap“

Begynder

Messodag haulldom ver í dag Sancte Bartolomeí Postola í | minning þeirar pínslar

Ender

„oc verða þar alscyns iarte|gnir at hanns helgom dómi allt til þessa dags“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
5(38v-44r)
Tómas saga postula
Rubrik

„Sagan Af Enom Hæi|laga Thómase Postola | J Cap“

Begynder

Thómas postole sá er auðro nafne var callaðr dídý|mus, hann com til borgar

Ender

„m postola drottenns Jehsu Kristi | þess er lifir oc rícir um alldir allda Amen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
6(44r-48r)
Tveggja postula saga Símonar og Júdasar
Rubrik

„Saga Simonis oc Jude | J Cap“

Begynder

Þá er helgir Postolar drottenns Símon oc Júdas como á Sp|ánland, þá for á móti þeim Jarl sá er het Varardag

Ender

„sun hans drottenn vorn Jehsum Kristum oc | á helgan anda huggara vorn. þeim sé dýrð um údauðlegar alldir allda | Amen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
7(48v-58v)
Andréas saga postula
Rubrik

„Her Hefz Upp Sagan Af | Enom Heilaga Andrese Postola | J Capítule“

Begynder

A Jórsala lande í þorpi þ er Betsaída heitir þat stendr í Galí|lea heraðe, þar føddoz bræður ij. annar er Símon nefndr

Ender

„at liðno þesso lífi, fá eylífa | gleði oc vist í himinriki fyrir drottenn vorn Jesum Kristum. Amen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
8(58v-62v)
Mattheus saga postula
Rubrik

„Nu Hefur at Segia fra | Sancte Matþeo Postola oc | Gudspialamanne | J Cap.“

Begynder

Tveir fiǫlcunnoger menn voro á Blálandi Saroca oc Arfaxað | í borg þessari er Maddaber heitir

Ender

„hvoriom m Gude fauðr er vegr dýrð á samt he|lgom anda, nú oc um alldir allda. Amen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
9(62v-65r)
Tveggja postula saga Filippusar og Jakobs
Rubrik

„Saga Þeira Tveggia Postola | Jacobs enns Minna oc Phi|lippí.“

Begynder

Nú er enn scyldt gódir menn at segia nockot fra enom dýrðt Guds manne | þess audrom er sá dagr er helgadr m Gude Jacobo Postola

Ender

„m ást oc | rettre tru til almáttogs Guds. honum sé dýrð oc valld um alldir allda | Amen

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord
10(65r-69r)
Matthías saga postula
Rubrik

„Her Hefz upp Sag|an Af Matthías | Postola“

Begynder

Matthías Postole Guds com snemma til fylgdar oc fǫro|neytes m drottne vorom

Ender

„vin|atto hiá Gudi fauðr m syni oc hans anda. | honum sé vegr oc dýrð um alldir allda oc at eylífo. Amen |Amen“

Tekstens sprog

Islandsk

Nøgleord

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale
Papir.
Antal blade
i + 69 + i. 325 mm x 197 mm.
Skrift

Historie og herkomst

[Additional]

[Record History]

Den danske beskrivelse er under udarbejdelse.

Nærværende håndskriftbeskrivelsen er lavet på basis af den engelske beskrivelse. For yderligere oplysninger se den engelske beskrivelse: https://handrit.is/manuscript/view/en/Acc-0056.

« »