Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

AM 433 c 12mo

Der er ingen billeder tilgængelige for dette håndskrift.

Margrétar saga — Islandske og latinske bønner — Maríu jartegnir — Lukas' Evangelium; Island, 1525-1549

LATIN SMALL LETTER AE WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER AE WITH DOUBLE ACUTE

Specieltegn vises nær det originale form.

LATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LIGATURE AA WITH DOUBLE ACUTE

Specieltegn vises nær det originale form.

LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

Specieltegn vises nær det originale form.

Navn
Kålund, Kristian Peter Erasmus 
Fødselsdato
19. august 1844 
Dødsdato
4. juli 1919 
Stilling
Forskningsbibliotekar 
Roller
Lærd 
Flere detaljer
Navn
Stefán Karlsson 
Fødselsdato
2. december 1928 
Dødsdato
2. maj 2006 
Stilling
Forsker 
Roller
Lærd 
Flere detaljer
Navn
Bjarni Þorsteinsson 
Fødselsdato
1629 
Dødsdato
1706 
Stilling
Præst 
Roller
Ejer 
Flere detaljer
Navn
Guðmundur Bjarnason 
Fødselsdato
1687 
Dødsdato
28. oktober 1752 
Stilling
Præst 
Roller
Ejer 
Flere detaljer
Stednavn
Staður 
Sogn
Staðarhreppur 
Amt
Vestur-Húnavatnssýsla 
Region
Norðlendingafjórðungur 
Land
Island 
Flere detaljer
Navn
Páll Jónsson Vídalín 
Fødselsdato
1667 
Dødsdato
18. juli 1727 
Stilling
Lögmaður 
Roller
Ejer; Forfatter; Digter; Marginal 
Flere detaljer
LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTELATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTE

Specieltegn vises nær det originale form.

Navn
Arne Magnusson 
Fødselsdato
13. november 1663 
Dødsdato
7. januar 1730 
Stilling
Professor, Arkivsekretær 
Roller
Lærd; Forfatter; Skriver; Digter 
Flere detaljer
Navn
Wedervang-Jensen, Eva 
Fødselsdato
26. marts 1974 
Stilling
 
Roller
Katalogisator 
Flere detaljer

Indhold

1(1v-24r:4)
Margrétar saga
Tekstens sprog

Non

Nøgleord

1.1(1v-2v:5)
Prolog
Begynder

SJdan er drottinn uor ‖ ihesus kistr hafdi til him|na stigit.

Ender

„baedi þessa | heims ok annars“

1.2(2v:6-24r:4)
primum historie
Rubrik

„primum historie“

Begynder

THEODOSIUS | er madr nefndr.

Ender

ok ríkir um allar | alldir verallda A M E N:“

2(24r:5-v, 41r-42r:2, 47v:4-48v, 25r-27v)
Bønner
Tekstens sprog

Non (primært); Latin

Nøgleord

2.1(24r:5-v:6)
Bøn 1
Rubrik

„S A T O R | A R E P O | T E N E T | O P E RA | R O T AS“

Begynder

Veittu oss | lausa sael | maria drott-|ning

Ender

et spiritus sancti | amen:“

Nøgleord

2.2(24v:6-12)
Bøn 2, første del
Rubrik

„“

Begynder

Sator arepo tenet opera ro|tas.

Ender

„svo seiger uor fru heilug maer Maria“

Bemærkning

Fortsætter på bl. 41r.

Nøgleord

2.5(25r-26v:10)
En god bøn, anden del
Begynder

er fríovader Abraham

Ender

„Þat er bletzat er vm allar | alldir AMEN“

Bemærkning

Fortsættelse af den bøn, der begynder på bl. 47v:4.

Bibliografi

Bekker-Nielsen: En god bøn p. 56:8-58 Øverste tekst

Nøgleord

2.3(26v:11-27v)
Bøn 3
Begynder

Gaude vírgo margareta

Ender

conse|qvamur per dominum ihesum kristum

Nøgleord

3(28r-40v, 49r-55v)
Maríu jartegnir
Tekstens sprog

Non

Nøgleord

3.1(28r-40v)
Maríu jartegnir, første del
Rubrik

„mariu | gratur“

Begynder

SA hinn bletzadi | Gud er fordum daga

Ender

„hneigdu hofdi andadízt“

Bemærkning

Fortsætter på bl. 49r.

Nøgleord

2
Bønner
Nøgleord

2.2(41r-v:9)
Bøn 2, anden del
Begynder

at ef sia lausu vaeri

Ender

„audi orationem

Bemærkning

Fortsættelse af den bøn, der begynder på bl. 24v:6.

Nøgleord

2.4(41v:9-42r:2)
Bøn 4
Rubrik

„oratio“

Begynder

Deus qui ab ínítío mundi

Ender

„ut prospere et | síne dolore pariat. per dominum ihesum kristum

Nøgleord

4(42r:2-47v:4)
Lukas' Evangelium
Tekstens sprog

Latin

Nøgleord
4.1(42r:2-v:12)
secundum lucam
Rubrik

„secundum lucam

Begynder

JN illa Tempore

Ender

„salutari meo.“

4.2(42v:12-44v:3)
Secundum lucam
Rubrik

„Secundum lucam“

Begynder

JN illa Tempore

Ender

„homíníbus bone | uoluntatis:“

4.3(44v:3-45v:12)
secundum lucam
Rubrik

„secundum lucam

Begynder

JN illa Tempore Elisabeth

Ender

„redempcio-|nem plebis sue.“

4.4(45v:12-47v:4)
secundum lucam
Rubrik

„secundum lucam

Begynder

Jn illa Tempore.

Ender

„secundum uerbum | tuum.“

2
Bønner
Nøgleord

2.6(47v:4-48v)
En god bøn, første del
Rubrik

„þetta er god baen“

Begynder

heilagr andi almattígr gud | saa hínn same

Ender

ok þu ert saa enn same“

Bemærkning

Fortsætter på bl. 25r.

Bibliografi

Bekker-Nielsen: En god bøn p. 55-56:8 Øverste tekst

Nøgleord

3
Maríu jartegnir
[Filiation]

Afskrift af Perg. 4to nr 1?

Nøgleord

3.3(49r-55v)
Maríu jartegnir, anden del
Begynder

hun. Ær mik er ek var fædd j verolldina

Ender

„vm allar veralldír verallda | A M E N“

Bemærkning

Det er fortsættelse af Maríu jartegnir, første del, der begynder på bl. 28r.

Nøgleord

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
56. 90 mm x 73 mm.
Foliering

Folieret i rectosidernes nederste højre hjørne. På grund af en sammenblanding af læggenes rækkefølge (fjerde og sjette læg blev byttet om), er håndskriftet folieret i følgende rækkefølge: 1-24, 41-48, 25-40 og 49-56.

Lægfordeling

7 komplette læg, hver bestående af 4 sammenhængende bladpar.

Tilstand

På bl. 17, 18, 20, 21, 22 og 24 er der huller og flænger i pergamentet, som er blevet optegnet med til at flængerne og hullerne allerede var der før pergamentet blev beskrevet. Bl. 18 er blevet foldet langs marginerne, og det yderste nederste hjørne er bortskåret.

Layout

Teksten er enspaltet med 12 linjer pr side. Røde og grønne fleuronné-initialer, røde initialer og røde rubrikker. Bl. 1r og 56 er (opr.) ubeskrevne.

Skrift

Håndskriftet er skrevet med gotisk bogskrift.

Tilføjet materiale

På bl. 55 står der: „Hialpi mier | gud ad ad | “, og nogle uleselige påkaldelser og skriblerier.

Vedlagt materiale

Der er en AM -seddel, hvorpå der står: „Margretar Saga. | Mariu gratur (er sermo de dolore. Mariæ, cum | filium Deum crucifi-|gi conspiceret. | Prosopopoeia sub per-|sona Mariæ. | Precatio ad Mariam. | Þennann bækling feck | eg 1708 af Pale | Jonssyni logmanne | enn hann af Sr Gud-|mundi Biarnasyne | (prestz ad vestur-|hőps holum) ä Stad | i Hruta firde. Sr | Gudmundur erfdi ep|ter fodur sinn, enn | Sr Biarne atte hana, | þä Pall logmadur var hia honum i ken|slu firi 30. arum | Asmundur // Sr Þorsteinn | i Vestur hops | holum Sr Þorbergur | kirkiu prestur / | ä Holum | Sr Biarne i vestur hops | holum.“

Historie og herkomst

Proveniens

Håndskriftet er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret håndskriftet til ca. 1500 (Katalog vol. II p. 482). Stefán Karlsson (pers.) har derimod dateret bl. 1v-26v, 28r-41r og 47v-55v til 1500-tallets anden fjerdedel.

Herkomst

Ifølge de enslydende beretninger i AM 435 a 4to og på AM-sedlen har håndskriftet engang tilhørt præsten Bjarni Þorsteinsson, og derefter hans søn, der ligeledes var præst, Guðmundur Biarnason fra Staður in Hrútafjörður. Efterfølgende tilhørte håndskriftet lovmanden Páll Jónsson Vídalín. På bl. 30v i AM 435 a 4to står der: „Margretar Saga. | Mariugratur i.e.: Sermo sub personâ | Mariæ, de dolore Illius, cum fili-|um Christum crucifigi videret. | Precatio ad Mariam. | i litlu 16. blada forme. | Eg feck þennan bækling 1708. af log-|mannenum Pale Jonssyne. enn hann | af Sr Gudmunde Biarnasyne a | Stad i Hrutafirde. Sr Gudmundr | hafdi erft epter fodur sinn Sr Biar-|na Þorsteinsson i vesterhops holum. | Sr Biarne atti þetta kver fyrir 30. arum | og þadan fra til sins daudadags.“ På AM-sedlen står der: „Margretar Saga. | Mariu gratur (er sermo de dolore. Mariæ, cum | filium Deum crucifi-|gi conspiceret. | Prosopopoeia sub per-|sona Mariæ. | Precatio ad Mariam. | Þennann bækling feck | eg 1708 af Pale | Jonssyni logmanne | enn hann af Sr Gud-|mundi Biarnasyne | (prestz ad vestur-|hőps holum) ä Stad | i Hruta firde. Sr | Gudmundur erfdi ep|ter fodur sinn, enn | Sr Biarne atte hana, | þä Pall logmadur var hia honum i ken|slu firi 30. arum | Asmundur // Sr Þorsteinn | i Vestur hops | holum Sr Þorbergur | kirkiu prestur / | ä Holum | Sr Biarne i vestur hops | holum.“

Erhvervelse

Ifølge AM-sedlen fik Arne Magnusson håndskriftet af lögmaður Páll Jónsson Vídalín i 1708. På bl. 30v i AM 435 a 4to står der: „Eg feck þennan bækling 1708. af log-|mannenum Pale Jonssyne.“, på AM-sedlen står der: „Þennann bækling feck | eg 1708 af Pale | Jonssyni logmanne“.

[Additional]

[Record History]

Katalogiseret 3. april 2000 af EW-J.

[Custodial History]

Fotograferet i 1969 (før konservering) og to gange i 1979 (under konservering). Det tredje sæt er supplerende fotografier.

Indbundet 12. februar til 31. januar 1980.

[Surrogates]

mikrofilm (originaler) Neg. 400 1969 70 mm 70mm224 s.d. mikrofilm (originaler) Neg. 568 1979 mikrofilm (arkiv) Pos. 533 1979 mikrofilm (originaler) Neg. 573 1979 Supplerende fotografier. mikrofilm (arkiv) Pos. 537 1979 Supplerende fotografier. diapositiv AM 433 c 12mo s.d. s/h fotografier AM 433 c 12mo 1970 Før konservering september 1979 Under konservering farvebilleder AM 433 c 12mo s.d. Billeder af bl. 2v-5r, 17v-18r, 23v-24r, 55v-56r.

Bibliografi

ForfatterTitelRedaktørOmfang
Hans Bekker-Nielsen„En god bøn“, 1977; p. 52-58
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundII: p. 482
1969
1979
1979
1979
1979
1970
« »