Handrit.org
 

Håndskrift detailjer

AM 51 4to

Vis billeder

Svensk lovhåndskrift; Sverige, 1375-1425

LATIN SMALL LETTER O WITH CURLLATIN SMALL LETTER O WITH CURL

Specieltegn vises nær det originale form.

Navn
Dall, Birgitte 
Fødselsdato
1912 
Dødsdato
1989 
Stilling
Bogkonservator 
Roller
Binder 
Flere detaljer
Navn
Seerup, Anne Wedel 
Fødselsdato
17. oktober 1976 
Stilling
 
Roller
Katalogisator 
Flere detaljer

Indhold

1(1v-88v:14)
Magnus Erikssons landslag
Bemærkning

Billeder af bl. 4v-5r og 16v-17r (opslag)

Bibliografi

Schlyter och Collin: Sweriges Gamla Lagar vol. X p. 1-371

Tekstens sprog

Svensk

Nøgleord

1.1(1v-11v)
Konungsbalken
Nøgleord

1.1.1(1v-2r:20)
Indholdsfortegnelse
Begynder

Um suerikís kunungx rike huilikit i sik ha|uer síu biskops dome ok nio laghmanz dome

Ender

„ok malsæghanda | ok hæraz“

1.1.2(2r:20-11v)
Lovtekst
Rubrik

„Her byrias kununga balkrín“

Begynder

Eet kunungx ríke sum hætir suærike | hauer i sik siu biskops dome

Ender

„þriþíung af allum dombrutum kunungx | haua“

1.2(12r-17r)
Giftermålsbalken
Nøgleord

1.2.1(12r-v:11)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„Hær byrias tabula af giftobalkenum

Begynder

Huilikum lundum man skal kunu biþia ok fæsta

Ender

„broþlops kost gora huru han | skal geldas“

1.2.2(12v:13-17r)
Lovtekst
Begynder

Uill man sik konu biþia.

Ender

„gelde ater | sum vært var“

Bemærkning

Linje 12 ubeskrevet

1.3(17v-21v:10)
Ärvdabalken
Nøgleord

1.3.1(17v)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

Hær byrias tabula af Ærfþa balkenum

Begynder

Um bonde dor ællæ husfru

Ender

„Um dana arf“

1.3.2(18r-21v:10)
Lovtekst
Begynder

Dor bonde ællæ husfru ok liua barn æfte

Ender

„læti gíua for siæl hans“

1.4(21v:10-29r:26)
Jordabalken
Nøgleord

1.4.1(21v:10-22v:2)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„Hær byrias ta|bula af eghnobalkenum“

Begynder

Huru fæm æru lagha fang iorþa

Ender

„Nu huru man ma bolagh m aþru læggia“

1.4.2(22v:3-29r:26)
Lovtekst
Rubrik

HÆr byrias eghno balkrín“

Begynder

FÆm æru laghæ fang iorþa i sueríkis | laghum.

Ender

„aghe iorþ ægh|andín anladha allan“

1.5(29r:26-48v:13)
Byggningabalk
Nøgleord

1.5.1(29r:26-30r:11)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„HÆr byrias tabula af bygnínga balkenum“

Begynder

Huru bonder agha by byggia m ra ok vægh | at nyo

Ender

„Um sottær fæ“

1.5.2(30r:12-48v:13)
Lovtekst
Begynder

Uilia bonder ny af nyo byggia ællæ | igger han i hambre ællæ forne | skipt.

Ender

„æfter þy sum skils i þiuua balkenum

1.6(48v:13-50v:14)
Köpmålabalken
Nøgleord

1.6.1(48v:13-22)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„Hær byrias | tabula af kop|mala balkenum“

Begynder

Um los ora kop fæ ællæ kæþe

Ender

„Um burghan“

1.6.2(48v:22-50v:14)
Lovtekst
Rubrik

„Hær byrias kop mala balkrín“

Begynder

Kopir maþer af aþrum houat fæ ællæ klouat

Ender

„stande a vizorþum sinum

1.7(50v:14-58r:4)
Rättegångsbalken
Nøgleord

1.7.1(50v:14-51r)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„tabula af þingmala balkenum

Begynder

Huru laghmaþer ægher vælias ok vm hans eþ

Ender

„Nu vm kunungx ræfst huru hon ægher vara“

1.7.2(51v-58r:4)
Lovtekst
Begynder

Nu skal man laghman vælia

Ender

„vtan | han san forfall hauer“

1.8(58r:4-66r:18)
Edsörebalken
Nøgleord

1.8.1(58r:4-59r:7)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„Hær byrias tabula af eþz|oris balkenum“

Begynder

Forst æn nakar gor hemgango a | annan i hans hus ælla heme

Ender

„Nu gar man i annas trægarþ lyktran ok taker frukt | m valde“

1.8.2(59r:8-66r:18)
Lovtekst
Rubrik

„eþzoris balker“

Begynder

Riþer man heem at | aþrum þes værkis

Ender

„saar ællæ bloþuite vari o|gilt“

1.9(66r:18-69r:8)
Högmålsbalken
Nøgleord

1.9.1(66r:18-v:7)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„hær byrias tabula af hohmala | balkenum“

Begynder

Forst vm morþ huat hælder kona ællæ man | gor þet

Ender

„Um man ællæ kona bær forgernínga | aþrum“

1.9.2(66v:7-69r:8)
Lovtekst
Rubrik

„hær byrias hogh mælis balkrin“

Begynder

Myrþer maþer man ællæ kona.

Ender

„sum for er sakt ok suæria | huar sins lestum“

1.10(69r:8-75v:3)
Dråpamålsbalken I om dråp med vilja
Nøgleord

1.10.1(69r:8-70r:5)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„hær byrias tabula af dræ|pæ balkenum meþ vilia“

Begynder

Nu komber skælnaþer manna mællum ok dræ|per huar annan

Ender

„Nu biuþer kununer leþung vt ok varþer | maþer dræpín“

1.10.2(70r:5-75v:3)
Lovtekst
Rubrik

„drapæ balker m vilia“

Begynder

Nu komber skælnaþer manna mæl|lum

Ender

„taki en lut | malsæghande annan kununger þriþia hæræþ“

1.11(75v:3-77v:24)
Dråpamålsbalken om dråp av våda
Nøgleord

1.11.1(75v:3-23)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„hær by|rias tabula af drapa balkenum m vaþa“

Begynder

Um man hugger at aþrum ok annar varþer fírí

Ender

„Nu draper fæ m vaþa“

1.11.2(75v:23-77v:24)
Lovtekst
Rubrik

„Drapæ balker m vaþa“

Begynder

Nu hugger maþer at manne varþer annar | fírí ok faar bana af.

Ender

„m tuern vitnum ok tolf manna eþe“

1.12(77v:25-80v:25)
Såramålsbalken om sår med vilja
Nøgleord

1.12.1(77v:25-78r:15)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„hær byrias tabula af saramala balkenumm“

Begynder

Huru man skal annan til saræ bindæ

Ender

„Nu gor ouormaghi fulsære ællæ bloþuíte“

1.12.2(78r:16-80v:25)
Lovtekst
Rubrik

„saramala bal|ker m vilia“

Begynder

Nu vil man annan til sara bínda

Ender

„ok huarte kununger ællæ hæræþe“

1.13(80v:25-82r:24)
Såramålsbalken om sår av våda
Nøgleord

1.13.1(80v:25-81r:8)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„tabula | af saræmal m vaþa“

Begynder

Hugger man at aþrum ok varþer | annar firi | stadder mot vilia sínum hugger af næsa | ællæ límí

Ender

„ællæ þera | hion magho stikamæz bæra“

1.13.2(81r:8-82r:24)
Lovtekst
Rubrik

„Saræmalabalker m vaþa“

Begynder

Hugger maþer at aþrum ok varþer annar fore | stadder.

Ender

„vitis þet honum væri sik m siæx manna eþe“

1.14(82r:24-88v:14)
Tjuvabalken
Nøgleord

1.14.1(82r:24-83r:8)
Indholdsfortegnelse
Rubrik

„tabula af þínna balkenum“

Begynder

Forst vm man stiæl fæ manz huat þet ær hælzt

Ender

„Nu slæppír man rættum þíuf“

1.14.2(83r:8-88v:14)
Lovtekst
Rubrik

„þínna balker“

Begynder

Stiæl man fæ manz not ællæ suín.

Ender

„siþan fore han taka gel|te kununge losn ok a fyritighi marker. ok þet vari | kunung eensak“

2(88v:15-89r)
Jordabalken
Rubrik

„Her byrias erdha balkir“

Begynder

Dør bonde ellir hustrw ligua barn æptir son ellir |dottir ærue son

Ender

„æn the æra hær jn scrifuith oc tha“

Bemærkning

Tillæg til landsloven, med en hånd fra 1400-tallet.

Tekstens sprog

Svensk

Nøgleord

3(89v-91v)
KyrkabalkenSmålandslagens kristnubalk
Rubrik

„Hæær byrias kyrkiu balkir“

Begynder

Gwz fithir ok sancto mario uari meth os híít komande |oc hæthan farande

Ender

„þet ær annur warþir inne takín“

Bibliografi

Schlyter och Collin: Sweriges Gamla Lagar vol. VI p. 97-109:1 Udg. B

Tekstens sprog

Svensk

Nøgleord

Fysisk Beskrivelse / Kodikologi

Materiale

Pergament.

Antal blade
91. Bl. 1r er ubeskrevet. 168 mm x 132 mm.
Foliering

Håndskriftet er folieret i øverste højre hjørne.

Tilstand

Der er en lakune efter bl. 91v, og slutningen af håndskriftet mangler derfor.

Layout

Håndskriftet er enkeltspaltet med overvejende 27 linjer pr side for den del af håndskriftet, der indeholder Magnus Erikssons landslag (bl. 1v-88v:14), og overvejende 35 linjer pr side for den del af håndskriftet, der indeholder — Kirkeloven (bl. 89v-91v). Der er røde rubrikker, paragrafnumre og kolumnetitler. Der er røde, gule og blå initialer.

Der er kustoder på bl. 8v, 16v, 24v, 32v, 40v, 62v, 70v, 78v og 87v

Tilføjet materiale

Mellem bl. 84 og 85 er der blevet indsat et papirsblad fra 1500-tallet, som indeholder en afskrift af „þínna balker“s 10. kapitel.

Marginalia forekommer nogle steder. Nogle gange er det skriveren, der har indsat et ord, som han havde glemt i teksten, men ellers handler de alle om lovteksten.

Indbinding

Håndskriftet er indbundet i et Birgitte Dall-standardbind, med lærredbetræk og ryg og hjørner af sort læder.

Håndskriftet var før indbundet i genbrugspergament: et gammelt søkort over Atlanterhavet, som delvist viste Afrikas kyst, Gran Canaria og Azorerne.

Historie og herkomst

Proveniens

Håndskriftet er skrevet i Sverige ca. 1400.

[Additional]

[Record History]

Katalogiseret 29. februar 2000 af AWS

[Custodial History]

Håndskriftet blev fotograferet den 26. august 1968 (før restaurering).

Håndskriftet blev igen fotograferet i 1988 (efter restaurering).

Håndskriftet blev restaureret fra 27. juli til 29. august 1968. Det gamle bind, et søkort, blev udskiftet med med et BD-standardbind.

[Surrogates]

Den Arnamagnæanske Samling har følgende kopier: mikrofilm (originaler) Neg. 771 mikrofilm (arkiv) Pos. 706 1988 mikrofilm (35 suppl.) Neg. 939 26. august 1968 mikrofilm (35 suppl.) Pos. 830 26. august 1968 plade (4x5 suppl) 136 25. januar 2000 s/h foto AM 51 4to 29. maj 1989 Der er også supplerende fotografier af det gamle bind (søkortet) fra 16. august 1989.

Bibliografi

ForfatterTitelRedaktørOmfang
Konung Magnus Erikssons Landslag. Codex juris communis Sueciæ Magnæanus, Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagared. C. J. Schlyter, ed. H. S. Collin1862; X
Helsingelagen, Kristnu-Balken af Smålandslagen och Bjärköa-Rätten. Codex juris Helsingici, Codex juris Smalandici pars de re ecclesiastica, et juris urbici codex antiquior, Corpus juris Sueo-Gotorum antiqui: Samling af Sweriges Gamla Lagared. C. J. Schlyter, ed. H. S. Collin1844; VI
1988
1968
1968
2000
1989
Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamlinged. Kristian KålundI: p. 373
« »