„1. Ævi Péturs postula“
Raðtala í fyrirsögn er táknuð á latínu, primo
„2. Ævi heilags Jóhannis, Christi postula“
Raðtala í fyrirsögn táknuð á latínu, secundo
„3io. Ævirás Jakobs postula er var bróðir Jóhannesar evangelista“
„4to. Ævi Bartólomæi postula Christi“
„5ta. Ævi og endalykt Simónis og Júda postula“
„6to. Ævi og endalykt Tómasar postula“
„7da. Ævi og endalykt Andrésar postula“
„8da. Sagt frá Matthæo guðspjallamanni“
„9da. Sagt frá þeim tveim postulum Christi, Jakobó minni og Philippo“
„10da. Segist frá Matthias postula Christi“
„Sagan af Áni Bogsveigir“
„Sögubrot af Hallbirni hálftröll, Katli hæng og Grími loðinkinn, þeim Hrafnistumönnum“
„6ti kapituli. Svo er sagt af Grími syni Ketils að hann væri bæði stór og sterkur ...“
„Sagan af Örvar-Oddi hinum frækna“
Óheil
Vantar eitt blað
„Saga kóngsdótturinnar frá Deriabar“
Líklega þýtt úr dönsku af Jóni Hjaltalín
„Saga af Amed kóngssyni og Parebana huldukonu“
„Ævintýr af doktor Doban“
Aftara saurblað og spjaldblað úr prentuðum ritum, annað á dönsku hitt á íslensku
Pár á fremra spjaldblaði
Efnisyfirlit á saurblaði 1r
Band frá því um 1828 (216 mm x 172 mm x 142 mm).
Brúnt skinn með tréspjöldum.Límmiði á kili.
Dánarbú Valdimars Ásmundssonar ritstjóra, seldi, 1911.
Athugað 2001.
Myndað í desember 2012.
Myndað fyrir handritavef í desember 2012 .