Manuscript Detail

PDF
PDF

AM 70 8vo

Bønnebog ; Tyskland, 1400-1499

Note
De indeholdte bønner i dette 1400-talshåndskrift er næsten alle til Jomfru Maria. Bønnerne er skrevet på middelnedertysk (med latiske overskrifter), selvom der også er nogle få bønner på gammeldansk.

Contents

1 (1r-254v:4)
Bønner til Jomfru Maria og den hellige Birgitta
Incipit

gantze jnníchliken van deme munde | des enghels. vnde wes se des daghes | heft ghescreuen dat heft se ghewiset | otmodichliken alle daghe ereme ghest-|liken vater.

Explicit

To der vesper | Capitulum Omnes inimici mei audierunt malum Alle myne wnvrunde se horden myn droffuisse | vun vrouden sich darumme dat du dat dedesth | mynen wenet sint menegerleyde unde myn | herte is wenende Got sy louet

Note

De fleste overskrifter er på latin, hvorimod selve bønnerne er på middelnedertysk. De få gammeldanske bønner er beskrevet nedenfor.

Language of Text
Low German (primary); Latin
Text Class
1.1 (2v:14-21)
Bøn på gammeldansk (1)
Incipit

O herre ihesu christe thu som togsth | thette alsomheligstæ legom| aff alsomærligste iomfrw mariæ | liiff

Explicit

aff thín alsomhæ|ligstæ sidæ oc aff alt thiit | gantze legomme thette verduge

Language of Text
Danish
Text Class
1.2 (75v:12-24)
Bøn på gammeldansk (2)
Incipit

Keræ ihesu christe iech er thínæ saars och | all dyresthæ blots sagh Thogh bedher iek | tiigh athu icke glømæ mich i thin mis|skundh

Explicit

Och thu skalt icke borth føræ thin nade | aff mich i min døts stundh vthen giff mich | en godh ændelicth som offwer ganger | alle gaffwer A m e N

Language of Text
Danish
Text Class
1.3 (172v:7-22)
Bøn på gammeldansk (3)
Incipit

All verdens gud herræ oc skaber | thu est vissæligæ then som alle hierthæ seer oc alle samwith | skodher oc rantsagher,

Explicit

tha angrer mich | thet aff alt myth hierthæ Oc bether

Language of Text
Danish
Text Class
1.4 (247r:26-28)
Bøn på gammeldansk (4)
Rubric

Virgo mater resurgentis etc.

Incipit

Iomffrw hans modher | som opstod aff dødæ

Explicit

lad os fanghe bliff-|uendes liiffs fødhæ /

Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 339 Nr. 1068

Final Rubric

Alleluya

Note

Overskriften er på latin, mens selve teksten er gammeldansk.

Language of Text
Danish (primary); Latin
Text Class
1.5 (253v:15-20)
Bøn på gammeldansk (5)
Incipit

O helghe at skillie lighe | threfoldighedh ihesu christi korsfestæ | mandom

Explicit

loff oc æræ væræ tigh aff | alle creature nw oc ewerdighe | vndhen ænde Amen

Language of Text
Danish
Text Class
2 (254v:5-256r)
Bønner på gammeldansk
Language of Text
Danish
Text Class
2.1 (254v:5-14)
Bøn på gammeldansk (6)
Rubric

Proser effter Salue regina

Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 339 Nr. 1069

Text Class
2.1.1 (254v:6-8)
Uirgo mater ecclesie
Rubric

Uirgo mater ecclesie

Incipit

O iomffrw kirckens moder

Explicit

nær fadheren ok sonen

Text Class
2.1.2 (254v:8-11)
Uirgo clemens
Rubric

Uirgo clemens

Incipit

O lyuffue iomffrw O milde iomffrw

Explicit

som mildelege robe til thic

Text Class
2.1.3 (254v:11-14)
Funde preces etc.
Rubric

Funde preces etc.

Incipit

Ut gywdh bøner til thín son ihesu christo

Explicit

oc meth gallæ dricke giffuen for oss

Text Class
2.2 (254v:15-255r:10)
Bøn på gammeldansk (7)
Rubric

Item Andre proser

Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 339-340 Nr. 1070

Language of Text
Danish
Text Class
2.2.1 (254v:16-19)
Salue celi
Rubric

Salue celi

Incipit

Heel thu som æst verdugh hymle|næ / mildh oc weluelegh

Explicit

heel mil-|dhe oc lyuffue moder O maria

Text Class
2.2.2 (254v:19-255r:2)
Aue christi cella
Rubric

Aue christi cella

Incipit

Heel christi cella giiff oss altiid at forsmaa werdens søtmæ

Explicit

heel milde oc blide moder O maria

Text Class
2.2.3 (255r:2-6)
Uale pul|crum
Rubric

Uale pul|crum

Incipit

Faar wæl faghre lilyæ

Explicit

faar wæl sødæ oc milde moder O | maria

Text Class
2.2.4 (255r:6-10)
Item mellom paskæ oc pintzedaghe prosæ til Regi|na celi etc.
Rubric

Item mellom paskæ oc pintzedaghe prosæ til Regi|na celi etc.

Incipit

O iomffrw hans moder som opstod aff døde

Explicit

at fanghe bliffuedes liiffs glæde | Alleluya

Text Class
2.3 (255r:10-v:2)
Bøn på Latin
Rubric

Thenne effterscriffne bøn gaff ængelen | sancte birgitte sa sigendis til henne huilken som thenne | bøn læs gudelege then dagh eller nat skal han | icke døø vden anger scrifftemooll oc vors herris | ihesu christi leghemes vntfangilse eller anammilse

Incipit

Aue maria Ancilla triinitatis Aue maria | sponsa spiritus sancti

Explicit

Sis mecum in omnibus tribula|cionibus et angustijs Amen

Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 340 Nr. 1071

Note

Jf. Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger III p. 24 Nr. 421

Language of Text
Latin
Text Class
2.4 (255v:2-14)
Bøn på gammeldansk (8)
Rubric

Thenne samme bøn pa dan|ske

Incipit

Heel maria the helghe trefallighets thie|nesthe qwinnæ

Explicit

Wær med mic j aal drøffuel|se oc ænxle AmeN

Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 340-341 Nr. 1072

Note

Jf. Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger I p. 293 Nr. 117 II p. 311-312 Nr. 347 p. 318 Nr. 362

Language of Text
Danish
Text Class
2.5 (255v:14-25)
Bøn på gammeldansk (9)
Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 341 Nr. 1073

Language of Text
Danish
Text Class
2.5.1 (255v:14-20)
Antiphona O birgitta mírre gutta
Rubric

Antiphona O birgitta mírre gutta

Incipit

O birgitta mírre træ qwadæ aterhols effter|lignilse /

Explicit

At hanre os ræt væy til hemmerigis fæderens land

Text Class
2.5.2 (255v:21-25)
Antiphona Sponsa regis
Rubric

Antiphona Sponsa regis

Incipit

Konings brud / loghens lærerskæ

Explicit

at han ledher oss til hemmerighes palatz /

Text Class
2.6 (256r:1-22)
Bøn på gammeldansk (10)
Bibliography

Nielsen: Middelalderens danske Bønnebøger IV p. 341-342 Nr. 1074

Language of Text
Danish
Text Class
2.6.1 (256r:1-4)
Benedicamus anglice
Rubric

Benedicamus anglice

Incipit

Uij vilie velsignæ | ænglenæ mechtighets her

Explicit

Wij vilie sighe gud loff alleluya alleluya alleluya

Text Class
2.6.2 (256r:5-7)
Benedicamus dominr vote
Rubric

Benedicamus dominr vote

Incipit

Uij vilie velsigh-|næ herren

Explicit

at fødes aff dauids slecht alleluya Wij etc.

Text Class
2.6.3 (256r:8-10)
Benedicamus pro natiuitate
Rubric

Benedicamus pro natiuitate

Incipit

Uij vilie velsig-|næ ewerdelighe koningens son

Explicit

Wij vilie sighe etc.

Text Class
2.6.4 (256r:11-13)
Benedicamus celesti
Rubric

Benedicamus celesti

Incipit

Uij vilie velsignæ hem -|merighes herre

Explicit

alleluya alleluya alleluya

Text Class
2.6.5 (256r:14-19)
Benedicamus dominr suam matrem
Rubric

Benedicamus dominr suam matrem

Incipit

Uij vilie vel-|sighnæ herren

Explicit

Wij vilie sighe etc.

Text Class
2.6.6 (256r:20-22)
Benedicamus virginis filio
Rubric

Benedicamus virginis filio

Incipit

Uij vilie velsigne | iomfruenes son

Explicit

Wij vilie sighe

Final Rubric

thette sisthe skal staa først

Text Class

Physical Description

Support

Pergament.

No. of leaves
257. Bl. 65v og 256v er ubeskrevne. 160 mm x 112 mm.
Foliation

Håndskriftet er folieret 1-256 (inkl. 176bis).

Collation
Der er kustoder på bl. 8v, 18v, 28v, 38v, 48v, 58v, 70v, 80v, 86v, 96v, 113v, 123v, 133v, 143v, 144v, 153v, 163v, 181v, 191v, 201v, 211v, 220v, 230v og 240v.
Layout

Teksten er enkeltspaltet med 23-25 linjer pr side. Røde, blå og grønne initialer på 1-4 linjer, hvoraf et par af de største er fleuronné-initialer. Røde rubrikker.

Condition

Bogens første blad mangler, og den øverste halvdel af bl. 44 og 76 samt den øverste og inderste del af bl. 138 er bortrevet.

Decoration

Fleuronné-initialer (litterae florissae) på bl. 6r, 15r og 47r.

Additions

Bønner og oplysninger om bønnens kraft på dansk er blevet tilføjet senere, hovedsageligt hvor pergamentet oprindeligt var ubeskrevent. På bl. 137v findes der en enkelt religiøs notits på latin.

Binding

Samtidigt bind med træplader. Overtræk af blindtrykt brunt kalveskind, fastgjort ved ryggen med 3 spænder og bindsnore. Der er 4 armaturer til et bevaret læder- og messingspænde. Blindtryk: et granatæble omrammet af to rammer. Den inderste ramme har forskellige imprægneringer, mens den yderste ramme har et bladmotiv med linjer. Bindets inderside er betrukket med pergamentblade fra et latinsk glossar. Der er enkelte røde silkedopper.

Accompanying Material

Der er en AM-seddel i Arne Magnussons hånd: Ex auctione Rostgar|dianâ nr. 356.

History

Origin

Håndskriftet er skrevet i Tyskland i 1400-tallet.

Provenance

Håndskriftet har tilhørt Frederik Rostgaard.

Acquisition

På AM-sedlen har Arne Magnusson skrevet: Ex auctione Rostgar|dianâ No. 356.

Additional

Record History

Katalogiseret April 05, 2000 af EW-J.

Custodial History

Håndskriftet blev fotograferet i November 1989.

Udlånt til Universitetsbiblioteket, Fiolstræde, København, til Karl Martin Nielsen fra 25. september 1958 til 25. oktober 1962.

Surrogates

  • Mikrofilm (originaler), Neg. 827, fra November 1989.
  • Mikrofilm (arkiv), Pos. 752, November 1989.
  • Mikrofilm (originaler), Neg. 827, s.d. (supplerende optagelser).
  • Sort-hvid fotografier fra February 18, 1991.
  • Sort-hvid fotografier fra April 08, 1991 (supplerende optagelser).

Bibliography

Title: Middelalderens danske bønnebøger
Editor: Nielsen, Karl Martin
Scope: I-V
Title: Middelalderens danske bønnebøger
Editor: Nielsen, Karl Martin
Scope: I
Title: Middelalderens danske bønnebøger
Editor: Nielsen, Karl Martin
Scope: III
Title: Middelalderens danske bønnebøger
Editor: Nielsen, Karl Martin
Scope: IV

Metadata