„ᛋᛆᚴᛆᚳᚳ᛫ᛆᚠ᛫ | Ragnare Lodb-|rk og sonum | Hanz“
„I. Capitule | Fr lijngorminumm | Þru borgarhiǫrtz | Herrdur Het | Jarl Rijkur oc giætur Ga-|ut landj“
„Þetta þöctj mǫnnum unþarlect, oc sǫ-|cto ǫþrom mǫnnomm“
Rafn: Fornaldar Sögur Nordrlanda I 235-299 Udg. L
Begynder i kapitel 2
„Vijsa Qveþinn vm Ra-|cnar; conc loþbroc,“
„Racnar reinþj þecna, | recniþ unþa mecna,“
„þrecninn sü frast af ticnom, | hann facnaþj ormo vacne;“
Finis:
„Capitula registur þessarar | Sǫgu“
„I. Frä Lijngorminum þöru borgar-|hiǫrtz.“
„25. Trie manne noccrom;-“
einde
Papir.
Folieret med rødt blæk yderst i de øverste hjørner af Kålund.
Der er kustoder på hver side.
Teksten er enspaltet med 23-24 linjer pr side. Titler for hvert kapitel.
Blomsterdekoration ved de første to linjer i hvert kapitel.
Opløsninger af nogle af abbreviationerne er noteret i marginen eller mellem linjerne. I øverste højre hjørne af bl. 1r står der: Anno 1704 | 4. blada f | st:f:
Der er en AM-seddel, som er sat fast til bindets inderside, forrest: Þessa Ragnar Sgu Lodbrokar, | feck eg 1714 i Januario af | Monsr Busseus. enn hann hafdi | hana þä nylega feinged af | einum godum vin i Kaupen-|hafn, sem eckj villde sitt heite | vita lata. Var þesse Rag-|narsaga þä aptanvid Nials-|sgu innbundinn, enn eg tok ha-|na þar fr. | Þetta Exemplar er hid versta grei.
Skrevet i Island eller Danmark i 1600-tallet. Det var oprindeligt et håndskrift, der indeholdt Njáls saga.
Ifølge AM-sedlen har Arne Magnusson erhvervet håndskriftet fra Bussæus i 1714.
Katalogiseret 18. júní 2008 af Silvia Hufnagel.