<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?oxygen RNGSchema="http://www.handrit.is/schema/handrit-1.0.rnc" type="compact"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">AM 544 4to</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Den Arnamagnæanske Samling</authority>
            <pubPlace>København</pubPlace>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc xml:id="AM04-0544-da" xml:lang="da">
               <msIdentifier>
                  <country>Danmark</country>
                  <settlement>København</settlement>
                  <repository>Den Arnamagnæanske Samling</repository>
                  <idno>AM 544 4to</idno>
                  <altIdentifier type="internal" subtype="KKKat">
                     <idno>1321</idno>
                  </altIdentifier>
                  <msName type="nickname" xml:lang="is">Hauksbók</msName>
               </msIdentifier>
               <head>
                  <title type="uniform">Hauksbók</title>; <origPlace>Island og Norge</origPlace>,
                     <origDate notBefore="1290" notAfter="1360">ca. 1290-1334, s. XIV med, s. XIV
                     1/2, ca. 1302-10, ca. 1302, ca. 1310</origDate>. <note>AM 544 4to er et af tre
                     håndskrifter (<ref type="ms">AM 371 4to</ref>, AM 544 4to og <ref type="ms"
                        target="AM04-0675-da">AM 675 4to</ref>), der tilsammen udgør bogen <title
                        type="ms">Hauksbók</title>, som er nedskrevet i <name type="place" key="NO"
                        >Norge</name> i begyndelsen af 1300-tallet af norske og islandske skrivere.
                     Det er et kompileret håndskrift, som er opkaldt efter <name type="person"
                        key="HauErl001">Haukr Erlendson</name> (<date from="1294" to="1299"
                        >1294-99</date>) <foreign xml:lang="is">lögmaður</foreign> i det sydøstlige
                     Island og senere i Norge. Han var en af håndskriftets skrivere og blev senere
                     dets første ejer. AM 544 4to indeholder tekster, der spænder over historiske og
                     legendariske begivenheder, teologi, filosofi, videnskab og matematik samt en
                     selvstændig version af digtet <title type="uniform">Völuspá</title>.</note>
               </head>
               <msContents>
                  <msItem n="1" defective="true" class="misc">
                     <locus from="1r:1" to="14v:30">1r-14v</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="la">Geographica qvædam et physica, Theologica
                        qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica
                        qvædam</title>
                     <title type="supplied" xml:lang="is">Heimlýsing ok helgifrœði</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <filiation>
                        <p>
                           <ref type="ms" target="AM04-0765-da">AM 765 4to</ref> er <name
                              type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name>s afskrift af bl.
                           1r-4r og 8r-9r.</p>
                     </filiation>
                     <listBibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">150-177</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Jón Þorkelsson: <ref type="primary-1" target="NblH">Nokkur blöð úr
                              Hauksbók</ref>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                     <note>Bl. 1r-14v indeholder geografiske, historiske og teologiske afhandlinger
                        og tekststykker. Ender defekt.</note>
                     <msItem n="1.1" class="geog">
                        <locus from="1r:1" to="1v:23">1r-v:23</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="is">Um ár, vötn ok tjarnir</title>
                        <incipit>Brunnr er <supplied reason="damage">einn i paradiso. er or falla
                              fiorar ar hingat i þenna</supplied> heim.</incipit>
                        <explicit>En ef hia er þei<ex>m</ex> latet <lb/> liggia kleði eða vll eða
                           smo tre. þa verðr alt at steíní.</explicit>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">430-432</biblScope>
                           <note>Udgivet i uddrag fra afskriften <ref type="ms"
                                 target="AM04-0765-da">AM 765 4to</ref>
                           </note>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.2" class="biblHist">
                        <locus from="1v:24" to="2r:9">1v:24 -2r:9</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="la">Prologus</title>
                        <rubric>prologus</rubric>
                        <incipit>ÞAt er sagt at moyses tki þat rað fystr.</incipit>
                        <explicit>oc namo þar siðan að<lb rend="hyphenated"/>rer eftír þei<ex>m</ex>
                           at skrifa a boku<ex>m</ex> þau tiðendi er eigi skyldi or min<lb
                              rend="hyphenated"/>ni liða.</explicit>
                        <listBibl>
                           <bibl>Werlauff: <ref target="Symbol">Symbolæ ad Geographiam Medii
                                 Ævi</ref>
                              <biblScope type="pages">5:26-28</biblScope>
                              <note>Uddrag</note>
                           </bibl>
                           <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes</ref>
                              <biblScope type="volume">II</biblScope>
                              <biblScope type="pages">432-433</biblScope>
                              <note>Udgivet fra afskriften <ref type="ms" target="AM04-0765-da">AM
                                    765 4to</ref>
                              </note>
                           </bibl>
                        </listBibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.3" class="geog">
                        <locus from="2r:9" to="2r:20">2r:9-20</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Om Paradis</title>
                        <rubric>fra paradiso.</rubric>
                        <incipit>Sva er sagt at paradis er hi<ex>n</ex>n sti lutr þessarar
                           veraldar</incipit>
                        <explicit>oc veria bio<add place="above">r</add>g oc hitar at me<ex>n</ex>n
                           skili eigi þangat <lb/> komast.</explicit>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">433</biblScope>
                           <note>Udgivet fra afskriften <ref type="ms" target="AM04-0765-da">AM 765
                                 4to</ref>
                           </note>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.4" class="geog">
                        <locus from="2r:20" to="4r:7">2r:20-4r:7</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Geografisk kompendium</title>
                        <rubric>her segír fra þui hu<ex>er</ex>su lond liggia i veroldenní.</rubric>
                        <incipit>Þessarar bygðar Þa er indialand yst.</incipit>
                        <explicit>þar er mein<lb n="7" rend="hyphenated"/>langs borg a.  henní var
                           ambrosius b<ex>ysku</ex>p.</explicit>
                        <!--PICTURE 77 (<locus from="3v" to="4r">3v-4r</locus>)-->
                        <listBibl>
                           <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes </ref>
                              <biblScope type="volume">II</biblScope>
                              <biblScope type="pages">434-439</biblScope>
                              <note>Udgivet fra <ref type="ms" target="AM04-0765-da">AM 765
                                    4to</ref>
                              </note>
                           </bibl>
                           <bibl>Werlauff: <ref target="Symbol">Symbolæ ad Geographiam Medii
                                 Ævi</ref>
                              <biblScope type="pages">9-12</biblScope>
                              <note>Nogle uddrag i fodnoterne</note>
                           </bibl>
                        </listBibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.5" class="serm">
                        <locus from="4r:7" to="8r:12">4r:7-8r:12</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Prædiken</title>
                        <rubric>v<ex>m</ex> þat huaðan otru hofst.</rubric>
                        <incipit>Líufír brðr.</incipit>
                        <explicit>a hinu<ex>m</ex> hel<lb n="12" rend="hyphenated"/>ga
                           crosse.</explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.6" class="biblHist">
                        <locus from="8r:12" to="8v:7">8r:12-v:7</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Hvordan Noahs sønner delte verden
                           mellem sig</title>
                        <rubric>Fra þuí huar hu<ex>er</ex>r noa sona bygði
                           heími<ex>n</ex>n.</rubric>
                        <incipit>Synir noa voro .iij. þeir skiftu ollum heímí m<ex>eð</ex> ser huar
                           kyn hu<ex>er</ex>s þ<ex>ei</ex>ra <lb/> skilldi byggia.</incipit>
                        <explicit>þa verða tungur alsz .ij. oc .lxx. en þioð <lb/> lond.
                           þushundrað.</explicit>
                        <bibl>Werlauff: <ref target="Symbol">Symbolæ ad Geographiam Medii Ævi</ref>
                           <biblScope type="pages">9</biblScope>
                           <note>Et lille stykke i fodnoten</note>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.7" class="geog">
                        <locus from="8v:7" to="9r:31">8v:7-9r:31</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Fantastiske folkeslag</title>
                        <rubric>her segir fra marghattaðu<ex>m</ex> þioðum.</rubric>
                        <incipit>Sva segia froðar bkr at i heímínu<ex>m</ex> se sua marg hattað<lb
                              n="8"/>ar þioðer beði at vęxti oc at eðli.</incipit>
                        <explicit>þeir ero sua við <lb n="31"/> me<ex>n</ex>n sem olmer
                           hundar.</explicit>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">440-441</biblScope>
                           <note>Korte uddrag fra afskriften <ref type="ms" target="AM04-0765-da">AM
                                 765 4to</ref>
                           </note>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.8" class="serm">
                        <locus from="9r:31" to="10v:27">9r:31-10v:27</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Prædiken</title>
                        <rubric>Her segir <gap reason="illegible"/>
                        </rubric>
                        <incipit>Hin helgi b<ex>ysku</ex>p er heitir augustinus melti við þa
                              me<ex>n</ex>n er ha<ex>n</ex>n var kennímaðr <lb n="2"/>
                           yfír.</incipit>
                        <explicit>beði þessa heíms oc sua annars <lb n="27"/> þat se.
                           A-M-E-N.</explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.9" class="theol">
                        <locus from="10v:28" to="12r:11">10v:28-12r:11</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Fire afsnit fra Elucidarius</title>
                        <rubric>her segir huaðan blot skur guða hofust.</rubric>
                        <incipit>Ef aller gofgaðu ei<ex>n</ex>n guð fyst i upp hafe.</incipit>
                        <explicit>þetta er at dma lifendr oc dauða.</explicit>
                        <bibl>Firchow og Grimstad: <ref type="primary-1" target="Rit36">Elucidarius
                              in Old Norse Translation</ref>
                           <biblScope type="pages">110-112, 126-131</biblScope><note>anden eller
                              eneste tekst</note>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.10" class="serm">
                        <locus from="12r:11" to="13r:26">12r:11-13r:26</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">En prædiken om tamperdagene</title>
                        <rubric>vm ímbru daga hald.</rubric>
                        <incipit>Moyses bauð gyðingu<ex>m</ex> forðu<ex>m</ex> i logu<ex>m</ex> at
                           hallda ímbru daga <lb n="13"/> ferna a hu<ex>er</ex>íu<ex>m</ex> .ij.
                              miseru<ex>m</ex>.</incipit>
                        <explicit>Sa er lifir oc <lb n="25"/> rikir með feðr oc syni oc anda helgum
                           vm allar allder j einu<ex>m</ex> guð<lb n="26"/>dome. A-</explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.11" class="nature">
                        <locus from="13r:26" to="13v:11">13r:26-v:11</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Om regnbuen</title>
                        <rubric>vm regnboga.</rubric>
                        <incipit>A Regn boga ero þrir lítír.</incipit>
                        <explicit>oc nokor miseri siðan at eigi skilldi oftar <lb n="11"/> floð koma
                           þat er heimen yddi sua sem a hans dogum hafðe orðet.</explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.12" class="nature">
                        <locus from="13v:11" to="14r:4">13v:11-14r:4</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Om solens bane</title>
                        <rubric>v<ex>m</ex> solstoðr</rubric>
                        <incipit>Þa er laupar hefer veret um varet aðr a þei<ex>m</ex> degi er .x.
                           netr ero <lb/> til ions messo</incipit>
                        <explicit>Sia er solar gangr at tolo stiorno oddae norðan a
                           islande.</explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="1.13" defective="true" class="geog">
                        <locus from="14r:5" to="14v:30">14r:5-v</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Om fremmede byer og helgenernes
                           gravsteder</title>
                        <rubric>vm borga skipan oc legstaðe heilagra ma<ex>n</ex>na.</rubric>
                        <incipit>Rvma borg er yf<ex>ir</ex> ollu<ex>m</ex> borgom. </incipit>
                        <explicit defective="true">oc af bondom hins</explicit>
                     </msItem>
                  </msItem>
                  <msItem n="2" class="misc">
                     <locus from="15r:1" to="19v:35">15r-19v</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="la">Theologica qvædam, videntur esse úr
                        Adamsbók</title>
                     <title type="supplied" xml:lang="is">Heimspeki ok helgifrœði</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96"
                           >Hauksbók</ref>
                        <biblScope type="pages">178-187</biblScope>
                     </bibl>
                     <msItem n="2.1" defective="true" class="vita">
                        <locus from="15r:1" to="15r:9">15r:1-9</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="is">Sagan af Guðs þiónústumaðr</title>
                        <incipit defective="true">vin þin<ex>n</ex> þer. þui segi ek</incipit>
                        <explicit>k<ex>onung</ex>r bað <lb n="9"/> m<ex>enn</ex> sina lata fara
                              h<ex>ann</ex> með naðu<ex>m</ex> þ<ex>uia</ex>t h<ex>ann</ex>
                              e<ex>r</ex> guðs þiónóstu m<ex>aðr</ex>.</explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="2.2" class="theol">
                        <locus from="15r:9" to="16r:3">15r:9-16r:3</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Samtale mellem en elev og en
                           lærer</title>
                        <rubric>fra <lb/> heilræðum spekínga</rubric>
                        <incipit>
                           <supplied reason="omitted">N</supplied>v spurði lærisvein<ex>n</ex>
                              meist<ex>ar</ex>a sin<ex>n</ex>.</incipit>
                        <explicit>þ<ex>at</ex> vetti oss faðir <ex>ok</ex> sun <ex>ok</ex>
                              hin<ex>n</ex> helgi andi am<ex>en</ex>
                        </explicit>
                     </msItem>
                     <msItem n="2.3" class="medicine">
                        <locus from="16r:4" to="17r:14">16r:4-17r:14</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Afhandling om de fire elementer og
                           deres fordeling i blodet</title>
                        <rubric>Af natturu mann<supplied reason="omitted">zin</supplied>s
                              <ex>ok</ex> bloði.</rubric>
                        <incipit>Allzvalltandi guð e<ex>r</ex> af <lb n="4"/> engu efni
                           g<ex>er</ex>ði alla luti.</incipit>
                        <explicit>
                           <ex>ok</ex> fellr þui <hi rend="underline">vari</hi> slefa
                              oruósu<ex>m</ex>
                           <lb n="14"/> se<ex>m</ex> bornu<ex>m</ex>
                        </explicit>
                        <bibl>Möbius: <ref type="primary-2" target="Mobius1877">Analecta
                              norræna</ref>
                           <biblScope type="pages">201-203</biblScope>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="2.4" class="chrTrad">
                        <locus from="17r:14" to="18v:31">17r:14-18v:31</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Om Seths rejse til Paradis og om Kristi
                           Kors</title>
                        <rubric>huaðan komin<ex>n</ex> e<ex>r</ex> ✠ d<ex>r</ex>ottin<supplied
                              reason="damage">s</supplied>
                        </rubric>
                        <incipit>Sva e<ex>r</ex> sagt siðan ada<ex>m</ex>
                           <lb n="15"/> hafði syndína g<ex>er</ex>ua i paradíso.</incipit>
                        <explicit>
                           <ex>ok</ex> san<ex>n</ex>aðiz sua <lb n="31"/> spasaga
                           drotni<ex>n</ex>gar.</explicit>
                        <listBibl>
                           <bibl>Möbius: <ref type="primary-2" target="Mobius1877">Analecta
                                 norræna</ref>
                              <biblScope type="pages">204-207</biblScope>
                           </bibl>
                           <bibl>Unger: <ref type="primary-2" target="HMS1877">Heilagra manna
                                 søgur</ref>
                              <biblScope type="pages">298-301</biblScope>
                           </bibl>
                        </listBibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="2.5" class="didac">
                        <locus from="18v:31" to="18v:35">18v:31-35</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Liste over tolv af verdens
                           usømmeligheder</title>
                        <incipit>Þesser e<ex>r</ex>u xíj heíms osomar þ<ex>ei</ex>r e<ex>r</ex> tela
                           allt v<ex>er</ex>alld<ex>ar</ex> lif</incipit>
                        <explicit>lyðr laga lauss.</explicit>
                        <bibl>Unger: <ref type="primary-2" target="HMS1877">Heilagra manna
                              søgur</ref>
                           <biblScope type="pages">301</biblScope>
                           <note>Fodnote 1</note>
                        </bibl>
                     </msItem>
                     <msItem n="2.6" class="map">
                        <locus from="19r" to="19r">19r<!--REFERENCE TO PICTURE 78 AND 90--></locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="da">Grundplan af Jerusalem med aftegninger
                           af kirker og templer</title>
                        <textLang mainLang="la">Latin</textLang>
                        <rubric>
                           <supplied reason="illegible">Civitas Hiervsale<ex>m</ex>
                              famosisima</supplied>
                        </rubric>
                     </msItem>
                     <msItem n="2.7" class="law">
                        <locus from="19v:1" to="19v:21">19v</locus>
                        <title type="supplied" xml:lang="is">Afsaknir Fyrir Samneyti Við
                           Bannsetta</title>
                        <incipit>Uær viliu<ex>m</ex> þ<ex>at</ex> birta f<ex>yri</ex> fo<supplied
                              reason="omitted">l</supplied>ke af hu<ex>er</ex>ium t<ex>il</ex>
                              fellu<ex>m</ex> þ<ex>ei</ex>r men<ex>n</ex>
                           <lb n="2"/> megu lgl<ex>ega</ex> af sakaz sem bansettu<ex>m</ex>
                              m<ex>onnum</ex> samneyta sua at þ<ex>ei</ex>r falla <lb n="3"/> i ecke
                              ban<ex>n</ex> eða forboð f<ex>yri</ex> þa skyld.</incipit>
                        <explicit>
                           <ex>ok</ex> fær h<ex>ann</ex> e<ex>i</ex>g<ex>i</ex> forðaz
                           þ<ex>ei</ex>ra samneyte.</explicit>
                     </msItem>
                  </msItem>
                  <msItem n="3" class="edd">
                     <locus from="20r:1" to="21r:18">20r-21r:18</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Völuspá</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <incipit>Hlioðs bið ek allar helgar kind<ex>ir</ex> meiri ok min<ex>n</ex>i
                        mǫgu hei<ex>m</ex>dallar villtv at ek vafǫðrs vel <lb/> fra<ex>m</ex>m telia
                        forn spiǫll fira þau er ek fremz<ex>r</ex> v<ex>m</ex> man.</incipit>
                     <explicit>Kemr hin<ex>n</ex>
                        <lb n="16"/> dimi dreki fliugandi naðr fraan<ex>n</ex> neðan f<ex>ra</ex>
                        niða b<ex>er</ex>r sier i <lb n="17"/> fiǫðrum flygr uǫll yf<ex>ir</ex>
                        niðhoggr nai nv man hon sǫkk <lb n="18"/> vaz.</explicit>
                     <!--REFERENCE TO PICTURE 79 (<locus from="20v" to="21r">20v-21r</locus>)-->
                     <note>Völuspá-teksten i dette håndskrift adskiller sig fra den tekst, man
                        finder i Codex Regius og i Snorres Edda, og udgør en selvstændig version,
                        formodentlig baseret på en mundtlig tradition.</note>
                     <listBibl>
                        <bibl>Bugge: <ref type="primary" target="NFBugge">Norrœn Fornkvæði</ref>
                           <biblScope type="pages">19-26</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">188-192</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Finnur Magnússon: <ref type="primary" target="Edda1828">Edda Sæmundar
                              hinns Fróða, 1828</ref>
                           <biblScope type="volume">III</biblScope>
                           <biblScope type="pages">195-208</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Jón Helgason: <ref type="primary" target="Voluspa1951">Eddadigte</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">39-41</biblScope>
                           <note>Udgaven indeholder nogle rettelser af Eiríkur og Finnur Jónssons
                              udgave og et forsøg på at læse den nederste del af bl. 20v.</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Konráð Gíslason: <ref type="primary" target="KGProver">Fire og
                              fyrretyve Prøver</ref>
                           <biblScope type="pages">534-544</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Möbius: <ref type="primary" target="Mobius1860">Edda Sæmundar hins
                              fróða, 1860</ref>
                           <biblScope type="pages">265-272</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="4" class="hist">
                     <locus from="22r:1" to="33v:31">22r-33v</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Trójumanna saga</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>H<ex>er</ex> hefr troio m<ex>anna</ex> sogv</rubric>
                     <incipit>A Dogv<ex>m</ex> Josve e<ex>r</ex> hofði<ex>n</ex>gi v<ex>ar</ex> a
                        iorsala <lb n="2"/> l<ex>an</ex>di yf<ex>ir</ex> gyþinga lyð eft<ex>ir</ex>
                           m<ex>o</ex>yises</incipit>
                     <explicit>en h<ex>er</ex> eft<ex>ir</ex> hef<ex>ir</ex> sogv f<ex>ra</ex> enea
                           <ex>ok</ex> þei<ex>m</ex> e<ex>r</ex> bretl<ex>an</ex>d bygðv</explicit>
                     <listBibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="TrojBretAn1848-49">Annaler for Nordisk
                              Oldkyndighed og Historie</ref>
                           <biblScope type="volume">1848</biblScope>
                           <biblScope type="pages">4-100</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">193-226</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="5" class="nature">
                     <locus from="34r:1" to="34r:36">34r</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="da">Om syv ædelstenes natur</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <incipit>
                        <supplied reason="omitted">E</supplied>matist<ex>vs</ex> hef<ex>ir</ex>
                        pvrpvralit se<ex>m</ex> vindropi</incipit>
                     <explicit>
                        <ex>ok</ex> vtan vm linklæði þa e<ex>r</ex> sagt at h<ex>ann</ex>
                           bt<ex>ir</ex> riðv <ex>ok</ex> allzkyns meínsemðer</explicit>
                     <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96"
                           >Hauksbók</ref>
                        <biblScope type="pages">227-228</biblScope>
                     </bibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="6" class="mnem">
                     <locus from="35v:1" to="35v:32">35v</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="la">Cisiojanus</title>
                     <textLang mainLang="la">Latin</textLang>
                     <incipit>Cicio ianus epi cibi uendicat oct fe ma maran</incipit>
                     <explicit>Sicca uiris afia curuis rex bustet cauet sic Brito creans stibon ori
                           <lb n="32"/> ʀis aud saba uiris as</explicit>
                     <note>
                        <title type="supplied">Ciciojanus</title> er en versificeret latinsk
                        fortegnelse, der benyttes for at huske kirkehøjtiderne året rundt.</note>
                     <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96"
                           >Hauksbók</ref>
                        <biblScope type="pages">229-230</biblScope>
                     </bibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="7" class="hist">
                     <locus from="36r:1" to="59r:20">36r-59r</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="da">Breta Sögur med Merlínusspá</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>h<ex>er</ex> hefr breta sogvr</rubric>
                     <incipit>Nv e<ex>r</ex> at segia af enea env<ex>m</ex>
                        <lb n="2"/> millda at h<ex>ann</ex> rakz lengi i hafe þa er h<ex>ann</ex>
                        for af troio <ex>ok</ex>
                        <lb n="3"/> ko<ex>m</ex> h<ex>ann</ex> vm siþ<ex>ir</ex>
                        <supplied reason="omitted">við</supplied> sikiley.</incipit>
                     <explicit>h<ex>ann</ex> fost<ex>ra</ex>di hakon svn haralz k<ex>onung</ex>s
                           harfa<supplied reason="omitted">g</supplied>ra</explicit>
                     <!--REFERENCES TO PICTURES 82 (FOLS <locus from="44v" to="45r"/> <locus>83</locus> <locus>44v</locus> + <locus>84</locus><locus>45r</locus> (FACS. EDITION)-->
                     <listBibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="TrojBretAn1848-49">Annaler for Nordisk
                              Oldkyndighed og Historie</ref>
                           <biblScope type="volume">1848</biblScope>
                           <biblScope type="pages">102-214 (Bl. 36r-48r.11)</biblScope>
                           <biblScope type="volume">1849</biblScope>
                           <biblScope type="pages">4-144 (Bl. 48r.11-59r)</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">231-302</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Finnur Jónsson: <ref type="primary-1" target="SkjaldFJ">Den
                              Norsk-islandske skjaldedigtning</ref>
                           <biblScope type="volume">A II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">10-36</biblScope>
                           <biblScope type="volume">B II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">10-45</biblScope>
                           <note>Bl. 49r:10-53r:6. <title type="uniform">Merlínusspá</title>
                           </note>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="8" class="theol">
                     <locus from="60r:1" to="68v:37">60r-68v</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="da">To dialoger</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>V<ex>ið</ex>rða lika<ex>m</ex>s <ex>ok</ex> salar</rubric>
                     <incipit>BOk þ<ex>er</ex>sa g<ex>er</ex>ði meistari valltíʀ af samburð <lb/>
                        tveɢia m<ex>ann</ex>a <ex>ok</ex> rœðir hvaʀ við an<ex>n</ex>an af sinv efni
                        hvaʀ</incipit>
                     <explicit defective="true">en heí<ex>m</ex>r eɢiar hegoma þ<ex>at</ex>
                           e<ex>r</ex> at heliaz a v<ex>er</ex>alld<ex>ar</ex>
                     </explicit>
                     <listBibl>
                        <bibl>Gunnar Harðarson: <ref type="primary" target="GHLitterature"
                              >Littérature et spiritualité en Scandinavie médiévale</ref>
                           <biblScope type="pages">195-246</biblScope>
                           <note>
                              <hi rend="bold">H</hi> øverste tekst; fra bl. 61v.</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Möbius: <ref type="primary" target="Mobius1877">Analecta norræna</ref>
                           <biblScope type="pages">260-263</biblScope>
                           <note>Uddrag</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Unger: <ref type="primary" target="HMS1877">Heilagra manna søgur</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">446-473</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">303-330</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="9" class="sagnt" defective="true">
                     <locus from="69r:1" to="72v:9">69r-72v:9</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Hemings þáttr Áslákssonar</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <incipit defective="true">seð h<ex>af</ex>a. loðin svar<ex>ar</ex> sva sagða
                        ek</incipit>
                     <explicit>
                        <ex>ok</ex> andaðiz i þ<ex>ei</ex>ri einsetv</explicit>
                     <finalRubric>
                        <ex>ok</ex> lykr þ<ex>ar</ex>
                        <lb/> nv fra hemingi at segia</finalRubric>
                     <filiation>
                        <p>
                           <ref type="ms" target="AM04-0326-b-da">AM 326b 4to</ref> er <name
                              type="person" key="AsgJon001">Ásgeir Jónsson</name>s afskrift af
                              <title type="uniform">Hemings þáttr Áslákssonar</title>, som
                           sandsynligvis er afskrevet i vinteren <date from="1697" to="1698"
                              >1697-98</date>, da Ásgeir var i <name type="place" key="Copen01"
                              xml:lang="da">København</name>. AM 326b 4to er betydningsfuld, da den
                           indeholder en afskrift af et nu tabt blad, der sad foran det nuværende
                           bl. 69.</p>
                     </filiation>
                     <listBibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="IslSGV1887-1">Icelandic Sagas</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">372:14-387</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">336:4-349</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="10" class="forn" defective="true">
                     <locus from="72v:9" to="76v:36">72v:9-76v</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Hervarar saga ok Heiðreks</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>her hefr vpp sogv heiðreks konvngs ens <lb n="10"/> vitra</rubric>
                     <incipit>Sva er sagt at i fyrndin<ex>n</ex>i v<ex>ar</ex> kallað iotvnheímar
                        norðr <lb n="11"/> i fin<ex>n</ex>mork en ymis l<ex>an</ex>d f<ex>yri</ex>
                           svn<ex>n</ex>an <ex>ok</ex> milli<ex>m</ex> haloga
                        l<ex>an</ex>dz</incipit>
                     <explicit defective="true">en fvglar flvgv yf<ex>ir</ex> havfði þ<ex>er</ex>
                        <ex>ok</ex> tvei<ex>m</ex>megin þin þ<ex>at</ex> var þ<ex>ei</ex>ra vegr
                        þv</explicit>
                     <note>Sagaen ender defekt i begyndelsen af gådeafsnittet <title type="uniform"
                           >Heiðreks gátur</title>.</note>
                     <listBibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">350-365:12</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary-1" target="STUAGNL48">Heiðreks saga. Hervarar saga ok
                              Heiðreks konungs</ref>
                           <biblScope type="pages">1-83</biblScope>
                           <note>Nederste tekst</note>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="NSaSI3">Hervararsaga og Heidreks</ref>
                           <biblScope type="pages">203-236:17</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Möbius: <ref type="primary-2" target="Mobius1877">Analecta
                              norræna</ref>
                           <biblScope type="pages">33-42</biblScope>
                           <note>Bl. 72v:27-74v:9</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Petersen: <ref type="primary" target="hervararsaga1847">Hervarar Saga
                              1847</ref>
                        </bibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">115-137</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur
                              Nordrlanda</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">513-533</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Suhm: <ref type="primary" target="hervararsaga1785">Hervararsaga
                              1785</ref>
                           <biblScope type="pages">2-132:3</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="11" class="islsg" defective="true">
                     <locus from="77r:1" to="89v:35">77r-89v:35</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Fóstbrœðra saga</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <incipit defective="true">ken<ex>n</ex>ing<ex>ar</ex> nafn at þv skallt
                        kolbrvnar skalld heita<!--REFERENCES TO PICTURE 85 (FOL. 77R)--></incipit>
                     <explicit>Nv lk. sva sem. sagt. var ęfi þ<ex>ormodar</ex> kolbrvn<ex>ar</ex>
                           s<ex>kallds</ex>
                     </explicit>
                     <finalRubric>
                        <ex>ok</ex> lykr h<ex>er</ex> fra sogn þ<ex>ei</ex>ri er v<ex>er</ex>
                        <lb n="35"/> kvnv<ex>m</ex> at segia f<ex>ra</ex> þ<ex>ormodi</ex>
                           kap<ex>p</ex>a hins. helga olafs. k<ex>onvng</ex>s</finalRubric>
                     <note>Billeder af bl. <locus from="78v" to="79r">78v-79r</locus>; teksten
                        beskriver slaget ved <name type="place" xml:lang="is" key="Stikl01"
                           >Stiklastaðir</name>
                        <!--REFERENCE TO PICTURE 86-->.</note>
                     <listBibl>
                        <bibl>Björn K. Þórólfsson: <ref type="primary-1" target="STUAGNL49"
                              >Fóstbræðra saga</ref>
                           <biblScope type="pages">70-216</biblScope>
                           <note>Øverste tekst</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">370-416</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="Fostbroed1852">Fóstbræðra saga 1852</ref>
                           <biblScope type="pages">63-112</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="GHM">Grønlands historiske Mindesmærker </ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">282-402</biblScope>
                           <note>Uddrag</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntR">Antiquités Russes</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">349-350</biblScope>
                           <note>Uddrag</note>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="12" class="arith">
                     <locus from="89v:35" to="93r:17">89v:35-93r:17</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="la">Algorismus</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>h<ex>er</ex> byriar algorismu<ex>m</ex>
                     </rubric>
                     <incipit>List þessi heitir algorism<ex>vs</ex>
                     </incipit>
                     <explicit>fig<ex>vr</ex>v er her e<ex>r</ex> sidaʀ. ger. <ex>ok</ex> kollvt
                           e<ex>r</ex> kvb<ex>vs</ex>
                        <lb n="17"/> p<ex>er</ex>fect<ex>vs</ex>
                     </explicit>
                     <listBibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="AlgorismusAn1848">Annaler for Nordisk
                              Oldkyndighed og Historie, 1848</ref>
                           <biblScope type="pages">354-374</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">417-424</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="13" class="islsg">
                     <locus from="93r:17" to="101v:24">93r:17-101v:24</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Eiríks saga rauða</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>
                        <add place="top">Her hefr up<ex>p</ex> Sogu þeirra Þor<lb/>finnz Karlsefnis
                           oc Snorra Þorbrandz<lb rend="hyphenated"/>sonar.</add>
                     </rubric>
                     <note>Tilføjet af Arne Magnusson.</note>
                     <incipit>Olafr het her k<ex>onvng</ex>r e<ex>r</ex> kalladr var oloafr
                        hviti</incipit>
                     <explicit>veri gvð með ors ameɴ</explicit>
                     <note>Billeder af <locus from="97v" to="98r">97v-98r</locus>: Beskrivelsen af
                        Vinland.<!--REFERENCE TO PICTURE 88--></note>
                     <filiation>
                        <p>Bl. 60-83 i <ref type="ms" target="AM04-1008-da">AM 1008 4to</ref>
                           indeholder en afskrift af denne saga. Hånden er ukendt. Rettelser af
                              <name type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name>.</p>
                     </filiation>
                     <listBibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">425-444</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="GHM">Grønlands Historiske Mindesmærker</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">352-494</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Perkins: <ref type="primary" target="PerkinsMS1976">The Furðustrandir
                              of Eiríks saga Rauða</ref>
                           <biblScope type="pages">88-96</biblScope>
                           <note>Bl. 99r:17-v:34</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="AntA">Antiqvitates Americanæ</ref>
                           <biblScope type="pages">84-167</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Reeves: <ref type="primary" target="Reeves1967">The Finding of
                              Wineland the Good 1967</ref>
                           <biblScope type="pages">104-121</biblScope>
                           <note>Med faks. af bl. 93r-101v</note>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary" target="Sagorna">Sagorna om Vinland</ref>
                           <biblScope type="pages">26-81</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Storm: <ref type="primary-1" target="STUAGNL21">Eiríks saga rauða og
                              Flatøbogens Grænlendingaþáttr samt Uddrag fra Ólafs saga
                              Tryggvasonar</ref>
                           <biblScope type="pages">1-48</biblScope>
                           <note>Udg. A</note>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="14" class="saga">
                     <locus from="101v:25" to="104v:17">101v:25-104v:17</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Skálda saga</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>H<ex>er</ex> hefr sogv skallda Harallz k<ex>onvn</ex>gs
                        harfagra</rubric>
                     <incipit>HAralldr k<ex>onvng</ex>r harfag<ex>ri</ex> reð f<ex>yri</ex>
                        noregi</incipit>
                     <explicit>
                        <ex>ok</ex> seg<ex>ir</ex> h<ex>er</ex> ecki lengra af
                        h<ex>anv</ex>m</explicit>
                     <filiation>
                        <p>
                           <list>
                              <head>
                                 <ref type="ms" target="AM04-0307-da">AM 307 4to</ref>, <ref
                                    type="ms" target="AM04-0067-a-da">AM 67 a fol</ref> og <ref
                                    type="ms" target="AM04-0067-b-da">AM 67 b fol</ref> er
                                 afskrifter af <title type="uniform" xml:lang="is">Skálda
                                    saga</title>.</head>
                              <item>AM 307 4to har lakuner, hvor skriften i originalen er utydelig.
                                 Dog har <name type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name>
                                 indsat den tekst, der svarer til de sidste linjer på bl. 101v.
                                 Hånden er identisk med den, der har skrevet <ref type="ms"
                                    target="AM04-1008-da">AM 1008 4to</ref>.</item>
                              <item>AM 67 a fol. er afskrevet af <name type="person" key="AsgJon001"
                                    >Ásgeir Jónsson</name>, sandsynligvis i vinteren <date
                                    from="1697" to="1698">1697-98</date>, da han opholdt sig i <name
                                    type="place" key="Copen01" xml:lang="da">København</name>.
                                 Afskriften har nogle få lakuner, især i gengivelsen af bl.
                                 102r.</item>
                              <item>AM 67 b fol. er en anden, næsten identisk afskrift af Ásgeir
                                 Jónsson. Den har dog nogle fejl i afskrivningen, der ikke findes i
                                 AM 67 a fol., og den er sandsynligvis en afskrift af denne og ikke
                                 selve <title type="ms">Hauksbók</title>.</item>
                           </list>
                        </p>
                     </filiation>
                     <listBibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">445-455</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>
                           <ref type="primary-2" target="FMS3">Fornmanna Sögur</ref>
                           <biblScope type="volume">III</biblScope>
                           <biblScope type="pages">65-82</biblScope>
                           <note>Denne udgave er trykt efter <title type="ms">Hauksbók</title>s
                              afskrifter. Selve Hauksbók var ikke blevet fundet, før udgaven
                              allerede var blevet trykt, og den blev derfor kun brugt til nogle
                              korrektioner på bindets sidste unummererede side.</note>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="15" class="sagnt">
                     <locus from="104v:18" to="105r:21">104v:18-105r:21</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="is">Af Upplendinga konungum</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>af vp<ex>p</ex>lendinga konvngv<ex>m</ex>
                     </rubric>
                     <incipit>OLafr svn ingiallz k<ex>onvng</ex>s illraða af svia ʀ<ex>ik</ex>i
                        rvddi ver<lb n="19"/>maland</incipit>
                     <explicit>
                        <ex>ok</ex> af h<ex>ans</ex> nafni erv yn<supplied reason="omitted"
                           >g</supplied>lingar kallader</explicit>
                     <filiation>
                        <p>
                           <ref type="ms" target="AM04-0307-da">AM 307 4to</ref> er en afskrift.
                           Hånden er identisk med den hånd, der har skrevet <ref type="ms"
                              target="AM04-1008-da">AM 1008 4to</ref>.</p>
                     </filiation>
                     <listBibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">456-457</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Langebek: <ref type="primary" target="SRDMAE">Scriptores Rerum
                              Danicarum Medii Ævi</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">266-270:18</biblScope>
                           <note>Med en latinsk oversættelse af <name type="person" key="JonOla003"
                                 >Jón Ólafsson</name> fra <name type="place" key="SveRey01"
                                 >Svefneyjar</name>
                           </note>
                        </bibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur
                              Nordrlanda</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">103-106</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="16" class="sagnt">
                     <locus from="105r:21" to="107v">105r:21-107v</locus>
                     <title type="uniform" xml:lang="is">Ragnarssona þáttr</title>
                     <textLang mainLang="non">Norrønt/islandsk</textLang>
                     <rubric>Her seger af Ragnars sv<lb/>nv<ex>m</ex>
                        <ex>ok</ex> hv<ex>er</ex>sv marg<ex>ir</ex> k<ex>onvn</ex>gar erv komner af
                           þei<ex>m</ex>
                     </rubric>
                     <incipit>Eft<ex>ir</ex> davða rings k<ex>onvn</ex>gs tok <lb n="23"/> ragnaʀ
                        svn hans k<ex>onvn</ex>gdóm yf<ex>ir</ex> svia velldi <ex>ok</ex>
                        dana</incipit>
                     <explicit>þ<ex>ei</ex>ra svn var haralldr k<ex>onvng</ex>r en<ex>n</ex>
                        harfagri er fystr varð einvallz k<ex>onvng</ex>r yfer ollvm
                        norege</explicit>
                     <filiation>
                        <p>
                           <ref type="ms" target="AM04-0307-da">AM 307 4to</ref> er en afskrift.
                           Hånden er identisk med den, der har skrevet <ref type="ms"
                              target="AM04-1008-da">AM 1008 4to</ref>.</p>
                     </filiation>
                     <listBibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">458-467</biblScope>
                        </bibl>
                        <bibl>Langebek: <ref type="primary" target="SRDMAE">Scriptores Rerum
                              Danicarum Medii Ævi</ref>
                           <biblScope type="volume">II</biblScope>
                           <biblScope type="pages">270;19-286</biblScope>
                           <note>Med latinsk oversættelse af <name type="person">Jón Ólafsson</name>
                              fra <name type="place" key="SveRey01">Svefneyjar</name>.</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur
                              Nordrlanda</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">345-360</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
                  <msItem n="17" class="nature">
                     <locus from="107v" to="107v">107v</locus>
                     <title type="supplied" xml:lang="la">Prognostica Temporum</title>
                     <textLang mainLang="la">Latin</textLang>
                     <incipit>Si prima feria fuerit k<ex>a</ex>l<ex>en</ex>da ianuaríj</incipit>
                     <explicit>ho<ex>m</ex>i<ex>ni</ex>b<ex>us</ex> i<ex>n</ex> notu</explicit>
                     <listBibl>
                        <bibl>Rafn: <ref type="primary" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur
                              Nordrlanda</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">xxi-xxii</biblScope>
                           <note>Uddrag</note>
                        </bibl>
                        <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="primary-1"
                              target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref>
                           <biblScope type="pages">468-489</biblScope>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </msItem>
               </msContents>
               <physDesc>
                  <objectDesc form="codex">
                     <supportDesc material="perg">
                        <support>
                           <p>
                              <material>Pergament.</material>
                           </p>
                        </support>
                        <extent>107. Bl. 21v, 34v-35r og 59v var oprindeligt ubeskrevne. <dimensions
                              type="leaf" scope="all">
                              <height>243</height>
                              <width>158</width>
                           </dimensions>
                        </extent>
                        <foliation>
                           <p>Håndskriftet har tre folieringer: <name type="person" key="KriKaa001"
                                 >Kålund</name>s foliering i øverste højre hjørne og to ældre, som
                              er er udført øverst på midten af siden. Ydermere er de første 14 blade
                              blevet pagineret. Den yngste foliering er fra <date notBefore="1790"
                                 notAfter="1810">ca. 1800</date> og bærer vidne om, at læggenes
                              rækkefølge på et tidspunkt var tilfældig. Denne foliering omfatter
                              ikke bl. 102r-107v, og man kan gætte på, at lægget var lånt ud,
                              muligvis i forbindelse med udgivelsen i <bibl>
                                 <ref type="primary-1" target="SRDMAE">Scriptores Rerum Danicarum,
                                    II</ref>
                              </bibl>, da folieringen blev udført.</p>
                           <p>Den næstældste foliering er <name type="person" key="JonSig004">Jón
                                 Sigurðsson</name>s. Her ligger læggene i den rækkefølge, <name
                                 type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name> havde noteret i
                              sit katalog over islandske pergamenthåndskrifter, <ref type="ms"
                                 target="AM04-0435-a-da">AM 435 a 4to</ref>. De første 14 blade var
                              bortkommet indtil <date when="1887">1887</date>, så bl. 15 er derfor
                              folieret som bl. 1, bl. 16 som bl. 2 osv. indtil bl. 107, der er
                              folieret som bl. 93.</p>
                        </foliation>
                        <collation>
                           <p>Håndskriftets 107 blade er fordelt på 14 læg: <list>
                                 <item n="1">I: Bl. 1-8.</item>
                                 <item n="2">II: Bl. 9-14. Bl. 11+14 og 12+13 er parvist forbundne,
                                    men bl. 9 og 10 er enkeltblade. Efter bl. 14 er der to blade,
                                    som oprindeligt var forbundet med bl. 9-10, men som nu er
                                    bortskårne, og kun en tynd strimmel af hver ved bogens ryg er
                                    bevaret.</item>
                                 <item n="3">III: Bl. 15-21. Bl. 15+21 er parvist forbundet, og bl.
                                    16 er et enkeltblad, der ikke før har hængt sammen med et andet.
                                    Bl. 17+20 var parvist forbundne, da <name type="person"
                                       key="FinJon002">Finnur Jónsson</name> beskrev håndskriftet,
                                    men de hænger ikke sammen længere. Det samme gælder for bl.
                                    18+19, som sandsynligvis også har været et sammenhængende
                                    bladpar.</item>
                                 <item n="4">IV: Bl. 22-29.</item>
                                 <item n="5">V: Bl. 30-35. Bl. 30+35 og 31+34 er parvist forbundne.
                                    Bl. 32 + 33 er nu enkeltblade, men var engang et sammenhængende
                                    bladpar. Lægget har altid kun bestået af 6 blade.</item>
                                 <item n="6">VI: Bl. 36-43.</item>
                                 <item n="7">VII: Bl. 44-51.</item>
                                 <item n="8">VIII: Bl. 52-59. De to yderste blade, der engang var
                                    parvist forbundne, er nu skåret fra hinanden.</item>
                                 <item n="9">IX: Bl. 60-68. Bl. 60+68, 61+66, 62+65 og 63+64 er
                                    parvist forbundne. Bl. 67 er et enkeltblad.</item>
                                 <item n="10">X: Bl. 69+76.</item>
                                 <item n="11">XI: Bl. 77-84.</item>
                                 <item n="12">XII: Bl. 85-92.</item>
                                 <item n="13">XIII: Bl. 93-100.</item>
                                 <item n="14">XIV: Bl. 101-107. Bl. 101 er nu et enkeltblad, men det
                                    er muligt at det har hængt sammen med et nu bortskåret blad i
                                    slutningen af lægget. De andre blade er parvist forbundet
                                    således: bl. 102+107, 103+106 og 104+105.</item>
                              </list>
                           </p>
                        </collation>
                        <condition>
                           <p>Håndskriftet har tre lakuner. Efter bl. 14 er to blade bortskårne, og
                              kun to tynde strimler langs bogens ryg er bevaret. Efter bl. 68
                              mangler der et læg, og efter bl. 76 mangler der mindst ét læg på 8
                              blade. Adskillige blade har revner eller huller, og nogle af bladenes
                              størrelse og form adskiller sig væsentligt fra de
                              andre<!--REFERENCE TO PICTURE 89 &amp;amp;lt;locus from="98v" to="99r"&amp;amp;gt;98v-99r&amp;amp;lt;/locus&amp;amp;gt;-->.
                              Dette har resulteret i, at nogle af linjerne ikke har samme længde som
                              resten.</p>
                           <p>Følgende blade har revner: bl. 2, 9-10, 15-28, 30, 32-35, 37-38,
                              40-43, 45-47, 49, 51, 53-60, 67-68, 70, 74-80, 82, 86, 88-89, 95,
                              97-100. På bl. 82 er et af hjørnerne revet væk, og af bl. 19, 21 og 59
                              er kun den øverste halvdel af bladene bevaret; dog er en tynd strimmel
                              af bladenes nederste halvdel bevaret langs bogens ryg. Sandsynligvis
                              var den nederste del af disse blade ubeskrevne, da der, trods
                              beskæring, ikke mangler nogen tekst. Bl 63s nederste margen er
                              ligeledes skåret væk.</p>
                           <p>Adskillige blade er i dårlig stand pga. fugt og slid og er blevet
                              mørke, krøllede eller falmede. I <date notBefore="1600"
                                 notAfter="1699">1600-tallet</date> blev skriften opfrisket på de
                              steder, hvor den var blevet meget utydelig.</p>
                           <p>Biskop <name type="person" key="BrySve001">Brynjólfur Sveinsson</name>
                              opfriskede skriften på bl. 1v, 3r, 4r, 5r, 6v, 8v, 9r, 10r, 14r-v,
                              22r, 30v, 36r-52v, 72v, 77r, 78r, 103r og 104r . Ifølge <name
                                 type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name>s udsagn i <ref
                                 type="ms" target="AM04-0435-a-da">AM 435 a 4to</ref>, bl. 113,
                              havde <foreign xml:lang="is">lögmaður</foreign>
                              <name type="person" key="SigBjo001">Sigurður Björnsson</name> fortalt
                              ham, at han og en anden <foreign xml:lang="is">lögmaður</foreign>,
                                 <name type="person" key="SigJon009">Sigurður Jónsson</name>, stod
                              for resten af opfriskningen. Sigurður Björnsson friskede bl. 46v-47r,
                              48r, 49r-v, 50r og 52r-v op, mens Sigurður Jónsson udførte resten af
                              arbejdet på bl. 36r-59r (<title type="uniform"
                              >Bretasögur</title>).</p>
                        </condition>
                     </supportDesc>
                     <layoutDesc>
                        <layout columns="1" writtenLines="30 43">
                           <p>Teksten er enspaltet med 30-43 linjer pr side. Der er røde rubrikker
                              og overskrifter, og størstedelen af initialerne er røde.</p>
                        </layout>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc hands="13">
                     <handNote scribe="AM544-4to-H1" scope="major" script="carolmin">
                        <p> Hånd 1 har skrevet bl. 1r-14v. Skriften er en <term type="script"
                              >insulær karolingisk minuskel</term>. Skriveren var formodentlig
                           nordmand.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H2" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 2 findes på bl. 15r-18v:31. Skriften er en <term type="script"
                              >tidlig gotisk bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H3" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 3 har kun skrevet 4 linjer, bl. 18v:31-35. Skriften er <term
                              type="script">gotisk bogskrift </term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H4" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 4 forekommer på bl. 19r. Skriften er <term type="script">gotisk
                              bogskrift </term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H5" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 5 forekommer på bl. 19v. Skriften er <term type="script">gotisk
                              bogskrift </term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H6" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 6 er formodentlig islandsk og forekommer på bl. 20r-21r. Skriften er
                              <term type="script">islandsk gotisk bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="HauErl001-AM544-4to-H7" scope="major" script="textualis">
                        <p>Hånd 7 forekommer på bl. 22r-34r, 36r-59r, 60r-80r:26, 99r:14-100r:2 og
                           101v-107v:5. Skriften er <term type="script">gotisk bogskrift</term>.
                           Denne hånd er formodentlig den samme som skrev <ref type="ms">AM 371
                              4to</ref>, som kan identificeres som <name type="person"
                              key="HauErl001">Haukr Erlendsson</name>s. Følgende billede (af bl.
                              <locus from="25v" to="26r">25r-26r</locus> fra <title type="uniform"
                              xml:lang="is">Trójumanna saga</title>) er et eksempel på denne
                           hånd<!-- REFERENCE TO PICTURE 81-->.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H8" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 8 forekommer på bl. 35v. Skriften er <term type="script">gotisk
                              bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H9" scope="major" script="textualis">
                        <p>Hånd 9 benytter en islandsk ortografi, og skriveren er derfor blevet
                           beskrevet som <q>den første islandske sekretær</q>. Denne hånd forekommer
                           på bl. 80r:26-81r:7, 81r:9-85v og 87r:14-99r:14; skriften er <term
                              type="script">gotisk bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H10" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 10 forekommer på bl. 81r:7-9. Skriften er <term type="script">gotisk
                              bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H11" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 11 forekommer på bl. 86r:1-7. Skriften er <term type="script">gotisk
                              bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H12" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 12 forekommer på bl. 86r:7-87r:13. Skriften er <term type="script"
                              >gotisk bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H13" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 13, som har skrevet bl. 100r:3-101r, er blevet beskrevet som <q>den
                              anden islandske sekretær</q>. Skriften er <term type="script">gotisk
                              bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                     <handNote scribe="AM544-4to-H14" scope="minor" script="textualis">
                        <p>Hånd 14 forekommer på bl. 107v:5-42. Skriften er <term type="script"
                              >gotisk bogskrift</term>.</p>
                     </handNote>
                  </handDesc>
                  <decoDesc>
                     <decoNote type="initial" subtype="pen-flourished">
                        <p>Flerfarvede og ornamenterede begyndelsesinitialer forekommer i
                           begyndelsen af håndskriftets forskellige afsnit.</p>
                     </decoNote>
                     <decoNote type="miniature" subtype="map">
                        <p>På <locus>bl. 19r</locus> er der en aftegning af Jerusalem med de
                           vigtigste bygninger.<!--REFERENCE TO PICTURE 19R--></p>
                     </decoNote>
                  </decoDesc>
                  <additions>
                     <p>Håndskriftet har en del marginalier. Nogle består af enkelte bogstaver,
                        andre er figurative. F.eks. har <locus>bl. 8v</locus> et billede af et
                        mandshovede med hat.</p>
                     <p>
                        <list>
                           <head>Nogle steder er også sætninger:</head>
                           <item>bl. <locus>5v</locus>: <q xml:lang="is">He<ex>r</ex> e<ex>r</ex>
                                    sk<ex>ri</ex>f and<ex>r</ex>es issle<ex>n</ex>din</q>.</item>
                           <item>bl. <locus>19r</locus>: <q xml:lang="is">þ<ex>ei</ex>m
                              go</q>.</item>
                           <item>bl. <locus>21r</locus>: <q xml:lang="is">amen m<ex>ed</ex> aund
                                    <ex>ok</ex> mun<ex>n</ex> halla rei<lb/>kn<ex>ar</ex> hofud
                                    sum<ex>m</ex>u allir huad bat<ex>ar</ex>
                                 <lb/> þ<ex>ad</ex> mælgi <ex>ok</ex> mal</q>.</item>
                           <item>På <locus>bl. 21v</locus> findes der nogle runer, begyndelsen af
                                 <title type="uniform">Ave Maria</title>: <q xml:lang="la">aue maria
                                 gracia plena dominus</q> og meddelelsen: <q xml:lang="is">þessa bok
                                 a Teitr Palsson <lb/> skal urentr vera</q>.</item>
                        </list>
                     </p>
                     <p>Blandt noterne på de oprindeligt ubeskrevne <locus>bl. 34v-35r</locus>
                        findes der udsagn om Kristus, et runealfabet, et religiøst latinsk vers og
                        et billede af et ansigt.</p>
                     <p>I bl. 6r, 7, 8r, 13v, 28v, 42v, 70r, 74, 75r og 99rs margen har en hånd, der
                        er samtidig med teksten, tilføjet rettelser og henvisninger.</p>
                     <p>Adskillige steder er der tilføjet kapiteloverskrifter, bl.a. af <name
                           type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name> og hans arkivar,
                           <name type="person" key="JonSig004">Jón Sigurðsson</name>.</p>
                  </additions>
                  <bindingDesc>
                     <binding contemporary="false">
                        <p>I <date when="1730">1730</date> beskrev <name type="person"
                              key="JonOla003">Jón Ólafsson</name> håndskriftet som <q>skinnalaus</q>
                           og <q>med hampreimum</q>, som henviser til de reb af hamp langs
                           bogblokkens ryg, som læggene var fastgjort til. Håndskriftet var da
                           uindbundet. Omtrent hundrede år senere, i <date when="1828">1828</date>,
                           skrev Möbius (<bibl>
                              <ref type="secondary" target="Mobius1860">Edda Sæmundar hinns
                                 fróða</ref>
                              <biblScope type="volume">III</biblScope>
                           </bibl>), at der var en rune på en af de træplader, som bogen var
                           indbundet med: <q>In tabula lignea, ad ligaturam voluminis pertinene,
                              incisus est character insignis, e Runis variis compositus, et priscum
                              aliqvem libri possessorem indigitans</q>. Dog var denne træplade
                           forsvundet, da <name type="person" key="KriKaa001">Kristian Kålund</name> (<bibl>
                              <ref type="secondary" target="KKKat">Katalog, I, 687</ref>
                           </bibl>) katalogiserede AM 544 4to i <date when="1889">1889</date>.</p>
                        <p>AM 544 4to blev indbundet i <date when="1909">1909</date> og igen i <date
                              when="1967">1967</date>. Den seneste er håndskriftets nuværende
                           indbinding, et BD-standardbind med lærredsryg og -hjørner. Bindstørrelsen
                           er: <dimensions type="binding">
                              <height>248</height>
                              <width>183</width>
                              <depth>72</depth>
                           </dimensions>.<!--REFERENCE TO PICTURE 75 --></p>
                     </binding>
                  </bindingDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <origin>
                     <p>
                        <title type="ms">Hauksbók</title> er skrevet i <origPlace>Island</origPlace>
                        af <name type="person" key="HauErl001">Haukr Erlendsson</name> samt en række
                        ukendte skrivere; bl. <locus from="1r" to="18v:31">1r-18v:31</locus> er dog
                        skrevet i <origPlace>Norge</origPlace>. Det har været diskuteret, hvorvidt
                        bl. 1-14 er skrevet af en skriver fra Norge eller fra <name type="place"
                           key="FO" xml:lang="da">Færøerne</name>, jf. <bibl>Kristensen: <ref
                              type="secondary" target="NblHFaer">Nokkur blöð úr Hauksbók 1925</ref>
                        </bibl>, men det er vanskeligt at afgøre, da der kun findes yderst få
                        færøske kilder fra middelalderen. </p>
                     <p>
                        <name type="person" key="KriKaa001">Kristian Kålund</name> (<bibl>
                           <ref type="secondary" target="KKKat">Katalog</ref>
                           <biblScope type="volume">I</biblScope>
                           <biblScope type="pages">683</biblScope>
                        </bibl>) har dateret AM 544 4to til <date notBefore="1300" notAfter="1324"
                           >begyndelsen af 1300-tallet</date>, men håndskriftet blev senere dateret
                        mere præcist af henholdsvis <name type="person" key="JonHel003">Jón
                           Helgason</name> og <name type="person" key="SteKar001">Stefán
                           Karlsson</name>: <list>
                           <item>
                              <locus>Bl. 1r-18v:31</locus>: <origDate notBefore="1290"
                                 notAfter="1334" resp="ONP MI5">ca. 1290-1334</origDate> (<bibl>Jón
                                 Helgason: <ref type="secondary" target="MI5">Hauksbók 1960</ref>
                                 <biblScope type="pages">xx</biblScope>
                              </bibl>).</item>
                           <item>Bl. <locus>18v:31-35</locus>: <origDate notBefore="1325"
                                 notAfter="1375" evidence="conjecture" resp="ONP">ca.
                                 1350</origDate> (Stefán Karlsson pers. 1988)</item>
                           <item>Bl. <locus>19v</locus>: <origDate notBefore="1300" notAfter="1349"
                                 evidence="conjecture" resp="ONP">første halvdel af
                                 1300-tallet</origDate> (Stefán Karlsson, pers. 1988)</item>
                           <item>Bl. <locus>22r-33v, 36r-49r:10, 53r:7-59r, 69r-107v</locus>:
                                 <origDate>ca. 1302-1310</origDate> (<bibl>Stefán Karlsson: <ref
                                    type="secondary" target="StefKarl4">Aldur Hauksbókar 1964</ref>
                                 <biblScope type="pages">119</biblScope>
                              </bibl>)</item>
                           <item>Bl. <locus>34r</locus>: <origDate notBefore="1297" notAfter="1307"
                                 evidence="conjecture" resp="ONP StefKarl4">ca. 1302</origDate>
                                 (<bibl>Stefán Karlsson: <ref type="secondary" target="StefKarl4"
                                    >Aldur Hauksbókar 1964</ref>
                                 <biblScope type="pages">118</biblScope>
                              </bibl>)</item>
                           <item>Bl. <locus>60r-68v</locus>: <origDate notBefore="1305"
                                 notAfter="1315" evidence="conjecture" resp="ONP StefKarl4">ca.
                                 1310</origDate> (<bibl>Stefán Karlsson: <ref type="secondary"
                                    target="StefKarl4">Aldur Hauksbókar 1964</ref>
                                 <biblScope type="pages">119</biblScope>
                              </bibl>)</item>
                        </list>
                     </p>
                  </origin>
                  <provenance>
                     <p>I Den Arnamagnæanske Samling er <title type="ms">Hauksbók</title> opdelt i
                        tre forskellige håndskrifter: <ref type="ms">AM 371 4to</ref>, AM 544 4to og
                           <ref type="ms" target="AM04-0675-da">AM 675 4to</ref>, og blandt andre
                        ukendte skrivere er håndskriftet skrevet af<name type="person"
                           key="HauErl001">Haukr Erlendsson</name> På baggrund af en sammenligning
                        af skriften i Hauksbók og breve fra Haukr Erlendsson dateret <date
                           when="1302-01-28">28. januar 1302</date> og <date when="1310-10-12">14.
                           oktober 1310</date>, har det dog været muligt at identificere Haukr
                        Erlendsson som hovedhånden. Efter hans død i <name type="place" key="NO"
                           xml:lang="da">Norge</name> i <date when="1334">1334</date>, er det
                        formodet, at bogen gik i arv til hans familie i <name type="place" key="IS"
                           xml:lang="da">Island</name> og derfra fra generation til generation i de
                        næste 300 år.</p>
                     <p>Bogens vej fra hånd til hånd er dog henlagt i mørke indtil dens opholdssted
                        kan blive dokumenteret ud fra en notits på bl. 59v. Her meddeler <name
                           type="person" key="BjaEin002">Bjarni Einarsson</name>: <q> Biarni
                           Einarsson a <name type="place" key="HamNau01">Hamr</name> a
                           þ<ex>es</ex>sa <lb/> bök m<ex>ed</ex> r<ex>e</ex>ttu og hef<ex>ur</ex>
                              h<ex>ann</ex> lied mi<ex>er</ex> hana <lb/> i bokaskiptum og skal
                              h<ex>ann</ex> fä hana <lb/> aptur þ<ex>ad</ex> f<ex>ir</ex>sta eg
                              kan<ex>n</ex> heim m<ex>ed</ex> skilu<ex>m</ex>
                        </q>. Bjarni Einarsson var en velstående stormand, og han kendte <foreign
                           xml:lang="is">sýslumaður</foreign>
                        <name type="person" key="AriMag001">Ari Magnússon</name> á <name
                           type="place" key="ÖguÖgu01">Ögur</name> (<date from="1571" to="1652"
                           >1571-1652</date>), som i <date when="1635">1635</date>, efter Bjarni
                        Einarssons død, udlånte <title type="ms">Hauksbók</title> til <name
                           type="place">Skagafjörður</name>. Håndskriftet gik derefter videre til to
                        mænd med antikvarisk interesse, først til præsten <name type="person"
                           key="ArnJon001">Arngrímur Jónsson</name> (<date from="1568" to="1648"
                           >1568-1648</date>) og derefter til bonden <name type="person"
                           key="BjoJon006">Björn Jónsson</name> á <name type="place" key="SkaSka04"
                           >Skarðsá</name> (<date from="1574" to="1655">1574-1655</date>). En tredje
                        person, <name type="place" key="Hólar01">Hólar</name>biskoppen <name
                           type="person" key="ThoSku001">Þorlákur Skuláson</name> (<date from="1597"
                           to="1656">1597-1656</date>), nævnte i et brev til <name type="person"
                           key="OleWor001">Ole Worm</name> (<date from="1588" to="1654"
                           >1588-1654</date>) i <name type="place" key="Copen01" xml:lang="da"
                           >København</name> fra <date when="1636">1636</date>, at Björn Jónsson
                        ejede håndskriftet. Fra <date from="1660" to="1670">1660 til 1670</date>
                        ejede biskop <name type="person" key="BrySve001">Brynjólfur Sveinsson</name>
                        håndskriftet, og i denne tid opfriskede han skriften med sort blæk.</p>
                     <p> Arne Magnusson skrev følgende i <ref type="ms" target="AM04-0435-a-da">AM
                           435 a 4to</ref>, bl. <locus from="111v" to="114v">111v-114v</locus>: <q
                           xml:lang="is">Ur landnama bok (α) og <lb/> Kristindoms Sỏgu, <lb/>
                           fragmenta nokkur. <lb/> Geographica qvædam <ex>et</ex> physica. <lb/>
                           Theologica qvædam ex Sermonibus Au<lb rend="hyphenated"/>gustini. <lb/>
                           Varia, atqve inter ea Astronomica <lb/> qvædam. <lb/> Theologica qvædam,
                           videntur esse <lb/> ur Adams bok. <lb/> Delineatio urbis Hierosolymorum.
                           <lb/> Vỏluspa. <lb/>Trojomanna Saga. <lb/> De gemmis nonnulla. <lb/>
                           Bretasỏgur. vïda ölæsar (β). <lb/> Vidræda likams <ex>og</ex> salar. <pb/>
                           <locus>[112v]</locus> aptan af Hemings Sỏgu, þar ï um lika <lb/> Lodin.
                           <lb/> Saga Heidreks k<ex>onun</ex>gs ens vitra, vant<ex>ar</ex> vid
                              <lb/>endan<ex>n</ex>. <lb/> aptan af Sỏgu Þorgeirs Havarssonar, <lb/>
                           og Þormodar Kolbrunar skallds. <lb/> Algorismus (er de Arithmetica. <lb/>
                           Saga Þorfinns Karlsefnes oc Snor<lb rend="hyphenated"/>ra Þorbrands
                           sonar. <lb/> Saga Skallda Harallz k<ex>onung</ex>s Harfagra <lb/> af
                           nidium Ragnars Lodbrokar <lb/> fragment. <lb/> Lucidarium. <lb/> Bokin er
                           i 4to <pb/>
                           <locus>[113v:13-17]</locus> (β) I þ<ex>ess</ex>um Bretasỏgum er vida
                           dreged i <lb/> stafena med nyu bleke, seiger Sigurd<ex>ur</ex>
                           <lb/> Biỏrnsson lỏgmad<ex>ur</ex> þad giỏrt hafa <lb/> Sigurd Jonsson
                              lỏgman<ex>n</ex>, sem <del rend="overstrike">i</del> bokena <lb/>
                           brukad hafe. <pb/>
                           <locus>[114r]</locus> Merlinus Spä in membra<lb/>nâ, i bok <pb/>
                              þ<ex>ad</ex> er boken<ex>n</ex> sem eg nu <lb/> ä 4to <pb/> sende Mag.
                           <lb/> Bryniolfur Sigurde Jons <lb/> syne lỏgman<ex>n</ex>e, <ex>og</ex>
                           bad <lb/> h<ex>an</ex>n /: so sem vel lesande <lb/> man<ex>n</ex>/: ad
                           draga i þä <lb/> öskiru stafena. Þad <lb/> giỏrde lỏgmadur, ad <lb/>
                           samverkande Sigurde <lb/> Biỏrnssyne lỏgman<ex>n</ex>e, <lb/> sem þä ätte
                           heima <lb/> i Einarsnese, post 1664. <lb/> en<ex>n</ex> ad<ex>ur</ex>
                              en<ex>n</ex> h<ex>an</ex>n vard landskri<lb/>fare. Ret. Sigurdar
                           Biỏrns <lb/> son<ex>ar</ex> lỏgman<ex>n</ex>s 1707.</q>
                     </p>
                  </provenance>
                  <acquisition>
                     <p>
                        <name type="person" key="ArnMag001">Arne Magnusson</name> kom i besiddelse
                        af AM 544 4to og <ref type="ms" target="AM04-0675-da">AM 675 4to</ref> efter
                        biskop <name type="person" key="BrySve001">Brynjólfur Sveinsson</name>s død,
                        da hans håndskriftsamlig tilfaldt <name type="place" key="GauGau01"
                           >Gaulverjabær</name>. Da Arne Magnusson skrev sit katalog over islandske
                        pergamenthåndskrifter, nu kendt som <ref type="ms" target="AM04-0435-a-da"
                           >AM 435 a 4to</ref>, beskrev han <title type="ms">Hauksbók</title> som en
                        enkelt bog.</p>
                  </acquisition>
               </history>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <recordHist>
                        <source>
                           <p>Katalogiseret <date when="2000-02-17">17. februar 2000</date> af <name
                                 type="person" key="AnnSee001">AWS</name>.</p>
                        </source>
                     </recordHist>
                     <availability status="free">
                        <p>Tilgængelig for brug.</p>
                     </availability>
                     <custodialHist>
                        <custEvent type="exhibition">
                           <p>Fra <date from="1958-09-08" to="1958-10-20">8. september til 20.
                                 oktober 1958</date> var håndskriftet udstillet på <name type="org"
                                 key="KB" xml:lang="da">Det kongelige Bibliotek</name>, <name
                                 type="place" key="Copen01" xml:lang="da">København</name>.
                              Udstillingen var arrangeret af R. Edelmann.</p>
                        </custEvent>
                        <custEvent type="exhibition">
                           <p>Fra <date from="1968-04-17" to="1968-06-04">17. april til 4. juni
                                 1968</date> var håndskriftet udstillet på Det kongelige Bibliotek,
                              København. Udstillingen var arrangeret af R. Edelmann.</p>
                        </custEvent>
                        <custEvent type="exhibition">
                           <p>Fra <date from="1977-12-07" to="1978-05-26">7. december 1977 til 26
                                 maj 1978</date> var håndskriftet udstillet på Det kongelige
                              Bibliotek, København. Udstillingen var arrangeret af Svend Gissel.</p>
                        </custEvent>
                        <custEvent type="exhibition">
                           <p>Fra <date from="1992-03-10" to="1993-03-15">10. marts 1992 til 15.
                                 marts 1993</date> var håndskriftet udlånt til <name type="org"
                                 key="Natmus">Nationalmuseet</name>s udtilling <title type="uniform"
                                 >Viking og Hvidekrist</title>, som var arrangeret af <name
                                 type="org">Nordisk Ministerråd</name>.</p>
                        </custEvent>
                        <custEvent type="conservation">
                           <p>Håndskriftet blev restaureret og ombundet af <name type="person"
                                 key="BirDal001">Birgitte Dall</name> fra <date from="1966-08-13"
                                 to="1967-02-23">13. august 1966 til 23. februar 1967</date>.</p>
                        </custEvent>
                     </custodialHist>
                  </adminInfo>
                  <surrogates>
                     <p>
                        <bibl>
                           <title type="gmd">plade</title>
                           <idno>plade 14</idno> s.d.</bibl>
                        <bibl>
                           <title type="gmd">70 mm</title>
                           <idno>70mm 196</idno>
                           <note>Supplerende fotografier af bl. 100r</note> s.d. </bibl>
                        <bibl>
                           <title type="gmd">plade</title>
                           <idno>plade 110</idno>
                           <note>Supplerende fotografier af bl. 96v-97r</note> s.d.</bibl>
                        <bibl>
                           <title type="gmd">s/h fotografier</title>
                           <idno>AM 544 4to</idno>
                           <date when="1999-08-11">11. august 1999</date>
                        </bibl>
                     </p>
                  </surrogates>
                  <listBibl>
                     <bibl>Bekken: <ref type="secondary" target="Bekken1985">Algorismus i Hauksbók i
                           europeisk perspektiv</ref>
                        <note>Om <title type="uniform">Algorismus</title>
                        </note>
                     </bibl>
                     <bibl>Bekken: <ref type="secondary" target="Bekken1986">On the CUBUS PERFECTUS
                           of the Algorismus in Hauksbók</ref>
                        <note>Om <title type="uniform">Algorismus</title>
                        </note>
                     </bibl>
                     <bibl>Gunnar Harðarson: <ref type="secondary" target="GHLitterature"
                           >Littérature et spiritualité en Scandinavie médiévale</ref>
                        <biblScope type="pages">39-43</biblScope>
                     </bibl>
                     <bibl>Eiríkur og Finnur Jónsson: <ref type="secondary" target="Hauksbok1892-96"
                           >Hauksbók</ref>
                        <biblScope type="pages">i-cxl</biblScope>
                     </bibl>
                     <bibl>
                        <ref type="secondary" target="GHM">Grønlands Historiske Mindesmærker</ref>
                        <biblScope type="volume">II</biblScope>
                        <biblScope type="pages">654-655</biblScope>
                     </bibl>
                     <bibl>Jón Helgason: <ref type="secondary" target="HauksbokJH">Til Hauksbóks
                           historie i det 17. århundrede</ref>
                     </bibl>
                     <bibl>Jón Þorkelsson: <ref type="secondary" target="NblH">Nokkur blöð úr
                           Hauksbók</ref>
                        <biblScope type="pages">xi-xxiv</biblScope>
                     </bibl>
                     <bibl>Kristensen: <ref type="secondary" target="NblHFaer">"Nokkur blöð úr
                           Hauksbók": Et Færøsk håndskrift fra o. 1300 undersøgt og bestemt med
                           hensyn til dets sprogform</ref>
                     </bibl>
                     <bibl>Kålund: <ref target="KKKat">Katalog</ref>
                        <biblScope type="volume">I</biblScope>
                        <biblScope type="pages">683-687</biblScope>
                     </bibl>
                     <bibl>Munch: <ref type="secondary" target="MunchAn1847">Om Ridderen og
                           Rigsraaden Hr. Hauk Erlendssön</ref>
                     </bibl>
                     <bibl>Munksgaard: <ref type="secondary" target="MI5">Hauksbók</ref>
                        <biblScope type="pages">v-xxxvii</biblScope>
                        <note>Faksimileudgave med forord af Jón Helgason</note>
                     </bibl>
                     <bibl>Möbius: <ref type="secondary" target="Mobius1880">Verzeichniss der
                           altnordischen Schriften</ref>
                        <biblScope type="pages">67-69</biblScope>
                     </bibl>
                     <bibl>Stefán Karlsson: <ref type="secondary" target="StefKarl4">Aldur
                           Hauksbókar</ref>
                     </bibl>
                  </listBibl>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date when="2003-11-06">6. november 2003</date>
            <name type="person" key="JonAda001">JA</name> Forbedret</change>
         <change>
            <date when="2005-09-05">5. september 2005</date>
            <name type="person" key="EvaWed001">EW-J</name> ændret til TEI P5 og parset.</change>
         <change>
            <date when="2005-09-05">12. september 2005</date>
            <name type="person" key="EvaWed001">EW-J</name> Oversat til dansk.</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <facsimile>
      <surface/>
   </facsimile>
</TEI>

