Med ulæselig overskrift efter prologen. Lakuner efter bl. 3, 5, 6, 7, 16, 17, 18.
Unger: Postola sögur 283:25-318:26 Udg. Cd
Lakuner efter bl. 22, 25, 27, 28, 31, 34.
„her hefr vpp ſgv johannis postula“
Unger: Postola sögur 445:25-454 Udg. Cd
„her hefr | vpp ſgv Mattheus“
Ólafur Halldórsson: Mattheus saga postula4–83Var.app.
Unger: Postola sögur 825:7-834:6 Udg. A
„ ermogenem iut“
„enn hann uiſſi ne eitt “
Unger: Postola sögur 534-535
„þa mun ec“
„hon tok“
Unger: Postola sögur 345:17-348
„epter leið orðit“
„þetta rit ſkal“
Jón Ma. Ásgeirsson & Þórður Ingi Guðjónsson: Frá Sýrlandi til Íslands: Arfur Tómasar postula 318–328
Unger: Postola sögur 729-734 Udg. Cd
Lakuner efter bl. 53 og 54
„a god ydvar þa megv vier “
Unger: Postola sögur 534-535
„ſatt er postularner ſogdv“
Pergament.
Begyndelsesinitialerne er littera florissae.
Skrevet i Island. Den ældre del er fra 1300-tallets første fjerdedel, mens det senere tillæg (bl. 56-62) er fra ca. 1600.
Bl. 19 har tidligere været indlemmet i samlingen AM 240 fol. Omtales i AM 435 a 4to som liber vetuſtus, sed mutilus
„em ſtaddr“
„Oc er noc“
Unger: Maríu saga xxxix-xxxx
Pergament.