Manuscript Detail
SÁM 3
There are currently no images available for this manuscript.
Sálmabók Sjöorðabókin; Iceland, 1755-1756
Ein sálmabók íslensk. Þríeinum Guði til lofs, æru og dýrðar, en oss öllum til sálargagns og nota fyrir Jesúm Kristum. Skrifað Anno 1755. Handritið kann að vera skrifað eftir prentaðri bók.
Contents
Registur
Fyrsti partur bókarinnar hljóðar um holdgan og hingaðburð Jesú Kristí í vort auma hold.
Átján sálmar.
Fagni nú frelsuð þjóð
“I. sálmurinn. Undir þessum nótum”
“Fagni nú frelsuð þjóð …”
“… allt lof þér viljum vanda.”
Nótur við fyrsta erindið.
Einum Guði sé eilíft lof
“II. sálmurinn. Tón: Skaparinn stjarna herra h.”
“Einum Guði sé eilíft lof …”
“Skaparinn stjarna herra hreinn.”
“… af hug og hjarta dýrkum vér. Amen.”
Látið ei af að lofa Guð
“III. sálmurinn. Tón: Svo vítt um heim sem sólin fer”
“Látið ei af að lofa Guð …”
“Svo vítt um heim sem sólin fer.”
“… að hlýðum þínum vilja rétt. Amen.”
Ó, maður, hugsa hvörsu mjög
“IV. sálmur. [Tón]: Ofan af himnum hér kom eg etc.”
“Ó, maður, hugsa hvörsu mjög …”
“Ofan af himnum hér kom eg.”
“… eilífar þakkir, lof og dýrð. Amen.”
Adam leiddi oss í þá neyð
“V. sálmur. Tón: Nú kom heiðinna hjálparráð et.”
“Adam leiddi oss í þá neyð …”
“Nú kom heiðinna hjálparráð.”
“… Eilífa gef oss dýrð og frið. Amen.”
Englasveit kom af himnum há
“Barnalofsöngur um það blessaða barnið Jesú og englanna boðskap til fjárhirðanna. Lúk. 2. Með lag sem Skaparinn stjarna.”
“Englasveit kom af himnum há …”
“Skaparinn stjarna herra hreinn.”
“… þolið vel æ sé yðar gætt. Amen.”
Nýtt sveinbarn eitt oss fæddist nú
“Annar lofsöngur. Tón: Borinn er sveinn í Betlehem”
“Nýtt sveinbarn eitt oss fæddist nú …”
“Borinn er sveinn í Betlehem.”
“… Æðst lof og dýrð að eilífu. Halelúja amen.”
Í dag eitt blessað barnið er
“Eitt lítið barn svo gleðilegt. Undir þessum nótum”
“Í dag eitt blessað barnið er …”
“… Lát oss í friði lifa. Amen.”
Nótur við fyrsta erindið.
Salve blessað barnið fætt
“Innileg ástarheilsan því nýfædda blessaða barninu Jesú. Undir þessum nótum”
“Salve blessað barnið fætt …”
“… hvörn dag prísi herrans Jesú háleitt nafn. Amen.”
Nótur við fyrsta erindið.
Frelsarinn fæddist oss í Betlehem
“X. sálmur. Undir þessum nótum”
“Frelsarinn fæddist oss í Betlehem …”
“… Amen, æ sem ber, amen, æ sem ber. Amen.”
Strikað fyrir nótum við fyrsta erindi.
Ó, mín sála, uppvakna þú
“XI. sálmurinn. Tón: Gæskuríkasti græðari minn”
“Ó, mín sála, uppvakna þú …”
“Gæskuríkasti græðari minn”
“… og hjá þér síðan að lyktum lenda. Amen.”
Kóngur himnanna hár
“XII. sálmurinn. Með sínum tón”
“Kóngur himnanna hár …”
“Með sínum tón.”
“… síðan eilíft með himna her. Amen.”
Gleðjist nú Guðsbörn í heimi hér
“XIII. sálmur. Tón: Lofið Guð, lofi hann hvör sem k[ann]”
“Gleðjist nú Guðsbörn í heimi hér …”
“Lofið Guð, lofi hann hver sem kann”
“… Lausnarinn Jesú Kristi. Amen.”
Morgunstjarnan fögur og fríð
“XIV. sálmurinn. Tón: Gæskuríkasti græðari minn”
“Morgunstjarnan fögur og fríð …”
“Gæskuríkasti græðari minn”
“… hjartað mitt þráir þig að finna. Amen.”
Miskunnsamasti minn Jesú
“XV. sálmurinn. Tón: Heiðra skulum vér herrann [Krist]”
“Miskunnsamasti minn Jesú …”
“Heiðra skulum vér herrann Krist”
“… eilífleg verði lofgjörð sú. Kyrie eleison.”
Öll kristnin glöð nú gef
“Ein andleg vísa af holdgan Kristí. Tón: In dulce Jubilo et ct.”
“Öll kristnin glöð nú gef …”
“ In dulce Jubilo”
“… aldrei endast kann. Amen.”
Í paradís þá Adam var
“Á Maríumessu. Conceptionis. Um holdgan Kristí, lofsöngur. Tón undir þessum nótum”
“Í paradís þá Adam var …”
“… eilífu að oss aldrei snúum. Amen.”
Nótur við fyrsta erindi.
Þér vil ég þakkir gjöra
“Annar lofsöngur um holdgan Jesú Kristí. Undir þessum nótum”
“Þér vil ég þakkir gjöra …”
“… allt lofi allan þig. Amen.”
“Endir fyrsta partsins.”
Strikað fyrir nótum við fyrsta erindið.
Sálmar settir til uppfyllingar þessum fyrsta parti
“Sálmar settir til uppfyllingar þessum fyrsta parti”
Fjórir sálmar.
Sætasti sálarinnar sárþrútni brúðguminn
“Nýárssálmur. Tón: Gæsku Guðs vér prísum”
“Sætasti sálarinnar sárþrútni brúðguminn …”
“Gæsku Guðs vér prísum”
“… inn til þess dýrðarlega nýárs í himna hafn. Amen.”
Ó, Jesú, Guðs útvaldi þjón
“Sálmur af Kristí dýrðarsamlegri uppstigning. Tón: Endurlausn[ari] vor Jesú Krist”
“Ó, Jesú, Guðs útvaldi þjón …”
“Endurlausnari vor Jesú Krist”
“… lögð sé til lofgjörðin. Amen.”
Æ kom blessaður, eðla ljós
“Bænarsálmur til heilags anda. Tón: Kom, skapari heilagi andi, í hug”
“Æ kom blessaður, eðla ljós …”
“Kom, skapari heilagi andi”
“… frægst lofaður um aldirnar.”
Ó Jesú, þér æ viljum vér
“Af herranum Jesú einn lofsöngur. Tón: Herra Guð, þín helgu boð et.”
“Ó Jesú, þér æ viljum vér …”
“Herra Guð, þín helgu boð”
“… heiður sé þér og æra. Amen.”
“Endir fyrsta partsins.”
Annar parturinn hljóðar um pínu og dauðann drottins vors Jesú Kristí
“Annar parturinn hljóðar um pínu og dauðann drottins vors Jesú Kristí”
Sjö sálmar ortir út af sjö orðum Krists á krossinum.
Sjö passíusálmar.
Sex stakir sálmar út af píslarsögu og upprisu Krists.
Ó, Jesú blíði, bróðir minn
“I. sálmurinn út af fyrsta orðinu Kristí á krossinum: Faðir fyrirgef þeim, þeir vita ei hvað þeir gjöra. Tón: Þegar kvalarar krossinn á k:”
“Ó Jesú blíði, bróðir minn …”
“Þegar kvalarar krossinn á”
“… um alla ævi mína. Amen.”
Herra Jesú, hjálpari minn
“II. sálmur út af því öðru orðinu: Þú kvinna sjá þar er þinn sonur. Tón: Uppreistum krossi herrans hjá”
“Herra Jesú, hjálpari minn …”
“Uppreistum krossi herrans hjá”
“… Amen hvar uppá segi. Amen.”
Glaðvær með Davíð syngur sér
“III. sálmur út af þriðja orðinu: Sannlega segi ég þér, í dag skaltu vera með mér í paradís. Tón: Eilífur Guð og faðir kær”
“Glaðvær með Davíð syngur sér …”
“Eilífur Guð og faðir kær”
“… hjá mér í vegsemd vera. Amen.”
Æ skyldi sála minnast mín
“IV. sálmurinn út af því fjórða orðinu: Guð minn, Guð minn, hvar fyrir yfirgafstu mig. Tón: Um dauðann gef þú, drottinn, mér”
“Æ skyldi sála minnast mín …”
“Um dauðann gef þú, drottinn, mér”
“… svo huggun hreppa megi. Amen.”
Jesús lifendra ljós og braut
“V. sálmur út af því fimmta orðinu: Mig þyrstir. Tón: Jesús sem að oss frelsaði, einn”
“Jesús lifendra ljós og braut …”
“Jesús sem að oss frelsaði”
“… fyrir krossmæðu þína. Amen.”
Ó Jesú, hjartans elskan mín
“VI. sálmur út af því sjötta orðinu: Það er fullkomnað. Tón: Þá linnir þessi líkamsvist og et.”
“Ó Jesú, hjartans elskan mín …”
“Þá linnir þessi líkamsvist”
“… í útvaldra sælusafni.”
Ó Jesú, ljós og lífgun mín
“VII. sálmur út af því sjöunda orðinu: Faðir, í þínar hendur fel eg minn anda. Tón: Hrópaði Jesús hátt í stað, holds m.”
“Ó Jesú, ljós og lífgun mín …”
“Hrópaði Jesús hátt í stað”
“… á seinustu lífsstund minni. Amen.”
Sálmar út af historíu pínunnar og dauðans drottins vors Jesú Kristí sem eru s...
“Sálmar út af historíu pínunnar og dauðans drottins vors Jesú Kristí sem eru sjö að tölu”
Vors herra píslar dapran dóm
“I. sálmurinn. Tón: Eilífur Guð og faðir kær”
“Vors herra píslar dapran dóm …”
“Eilífur Guð og faðir kær”
“… svo allt megum yfirvinna. Amen.”
Herinn og sá fyrir honum var
“II. sálmur Historí. Tón: Nú bið ég, Guð, þú náðir [mig]”
“Herinn og sá fyrir honum var …”
“Nú bið ég, Guð, þú náðir mig”
“… tempraða og Guðs barna sið. Amen.”
Með æðstu prestum öldungar
“III. sálmur histor. Tón: Adams barn, synd þín svo [var stór]”
“Með æðstu prestum öldungar …”
“Adams barn, synd þín svo var stór”
“… til lífs sem aldrei linnir. Amen.”
Pílatus kallar saman senn
“IV. sálmur histor. Tón: Ó, Guð minn herra, aumka m[ig]”
“Pílatus kallar saman senn …”
“Ó, Guð minn herra, aumka mig”
“… minnkun þín er mín æra. Amen.”
Stríðsfólkið fullt af bræði
“V. sálmur historíunnar. Tón: Oss lát þinn anda styrkja þú”
“Stríðsfólkið fullt af bræði …”
“Oss lát þinn anda styrkja þú”
“… öllum á góðri gleðinnar tíð.”
Fáheyrð myrkur fylltu allt land
“VI. sálmur histor. Tón: Jesús sem að oss frelsaði einn”
“Fáheyrð myrkur fylltu allt land …”
“Jesús sem að oss frelsaði”
“… bjargi oss öllum amen.”
Á affangadagskvöldið kom
“VII. sálmur af greftrunarhistoríunni. Tón: Þá linnir þessi líkamsv[ist]”
“Á affangadagskvöldið kom …”
“Þá linnir þessi líkamsvist”
“… og gef mér upprisu góða”
Lifandi Guðsson lausnarinn
“Bænarsálmur útaf pínunni Kristí. Tón: Jesús Kristur á krossi var”
“Lifandi Guðsson lausnarinn …”
“Jesús Kristur á krossi var”
“… innlifast svo þér kynni. Amen.”
Hjartað fagnar og hugur minn
“Sálmur út af upprisuhistoríunni. Ortur af sál. sr. Hallgrími Péturs. Tón: Gæskuríkasti græðari minn”
“Hjartað fagnar og hugur minn …”
“Gæskuríkasti græðari minn”
“… honum skal jafnan heiðurinn bjóða. Amen.”
Hallgrímur Pétursson: Ljóðmæli 3 (2005).
Sigurhöfðinginn sæll Jesú
“Lofsöngur af upprisunni Kristí. Tón: Guðsson í grimmu dauðans b[önd]”
“Sigurhöfðinginn sæll Jesú …”
“Guðsson í grimmu dauðans bönd”
“… slíku hnossi að ná. Halelújá. Amen.”
Uppreis herrann Kristur oss
“Annar lofsöngur sama efnis. Tón: Kristur reis upp frá dauðum”
“Uppreis herrann Kristur oss …”
“Kristur reis upp frá dauðum”
“… um hátíð páska. Syngjum það, h[alelúja].”
Upprisinn er Kristur af böndum dauðans
“Þriðji lofsöngur. Tón: Kristur reis upp frá dauðum”
“Upprisinn er Kristur af böndum dauðans …”
“Kristur reis upp frá dauðum”
“… svo þér lofsyngjum allan tíð. Kyrie eleison. Amen.”
Upprisinn er Kristur
“Einn lítill lofsöngur um upprisuna Kristí. Með sama lagi”
“Upprisinn er Kristur …”
“Kristur reis upp frá dauðum”
“… og lofum því allir hann. Halelúja. Amen.”
“Endir annars partsins bókarinnar.”
Þriðji parturinn inniheldur nokkra himna og lofsöngva út af katekismus eður f...
“Þriðji parturinn inniheldur nokkra himna og lofsöngva út af katekismus eður fræðunum”
Drottinn sendi nú anda sinn
“I. boðorðasálmurinn. Tón: Adams barn, synd þín svo var stór”
“Drottinn sendi nú anda sinn …”
“Adams barn, synd þín svo var stór”
“… og styrki oss allt til enda. Amen.”
Nú skal öllum kristnum kátt
“Andleg vísa hvar inni katikismus og barnalærdómur er stuttlega saman tekinn, diktuð af prédikurum til Brunswick, má syngja eins og Væri nú Guð oss ekki hjá”
“Nú skal öllum kristnum kátt …”
“Væri nú Guð oss ekki hjá”
“… eins sem hún var að …”
Skrifari hefur líklega ekki lokið uppskrift kvæðisins eða það hefur verið óheilt í forriti.
Heyrið þau 10 helgu boð
“Af tíu guðslaga boðorðum D. Marth. Luth.”
“Heyrið þau 10 helgu boð …”
“… Guðs reiði meir forþéna þær. Kyrie eleison. Amen.”
Vilt þú, maður, þitt vanda ráð
“II. boðorðasálmur. Með sama lag”
“Vilt þú, maður, þitt vanda ráð …”
“Adams barn, synd þín svo var stór”
“… hjörð og annað ei girnist þú. Kyrie eleison. Amen.”
Guðs rétt og voldug verkin hans
“III. boðorðasálmur. Með tón: Náttúran öll og eðli manns”
“Guðs rétt og voldug verkin hans …”
“Náttúran öll og eðli manns”
“… Ó, faðir, oss miskunna. Amen.”
Allir trúaðir heyrið hér
“IV. boðorðasálmur. Tón: Jesús Kristur á krossi var”
“Allir trúaðir heyrið hér …”
“Jesús Kristur á krossi var”
“… á vegum hans mættum standa. Amen.”
Óttast Guð, ei skaltu sverja
“Stutt summa og innihald boðorðanna. Tón: Tunga mín af hjarta [hljóði]”
“Óttast Guð, ei skaltu sverja …”
“Tunga mín af hjarta hljóði”
“… góss annars þú girnist ei á.”
Út af trúarjátning. Sálmar og lofsöngvar.
“Út af trúarjátning. Sálmar og lofsöngvar.”
Tveir sálmar.
Ég trúi á Guð föður þann
“Lofsöngvar tveir af postullegri trúarjátningu sá fyrri með lag: Faðir vor, sem á himnum ert”
“Ég trúi á Guð föður þann …”
“Faðir vor, sem á himnum ert”
“… gef þessu jafnan höldum vær. Amen.”
Vér trúum á Guð eilífa
“Annar lofsöngur af trúarjátningunni. Tón: Halt oss, Guð, við þitt [hreina orð]”
“Vér trúum á Guð eilífa …”
“Halt oss, Guð, við þitt hreina orð”
“… og erfum dýrð með sjálfum þér. Amen.”
Drottinlegrar bænar sálmar og lofsöngvar
“Drottinlegrar bænar sálmar og lofsöngvar”
Þrír sálmar.
Faðir vor, sem á himnum ert
“Fyrsti. Tón: Heyrið þau tíu [heilögu boð]”
“Faðir vor sem á himnum ert …”
“Heyrið þau tíu heilögu boð”
“… vernda og halt við rétta trú. Kyrie eleison.”
Faðir á himnum, herra Guð
“Annar sálmur út af Faðirvori. Tón: Halt oss, Guð, við þitt hrei[na orð]”
“Faðir á himnum, herra Guð …”
“Halt oss, Guð, við þitt hreina orð”
“… lát mig og vera arfann þinn. Amen.”
Faðir vor sem á himnum ert
“Enn einn bænarsálmur af Faðirvor. Tón: Adams barn, synd þín svo var st[ór]”
“Faðir vor sem á himnum ert …”
“Adams barn, synd þín svo var stór”
“… frelsa oss frá öllu illu. Amen.”
Ó, Guð, í upphæðinni
“Út af sakramenti skírnarinnar. Bænarlofsöngur. Tón: Ó, Jesú, önd mín leitar”
“Ó Guð, í upphæðinni …”
“Ó, Jesú, önd mín leitar”
“… eilífa þökk amen.”
Út af sakramenti altarisins. Tveir sálmar
“Út af sakramenti altarisins. Tveir sálmar”
Ó, minn Jesú, efling dáða
“Sá fyrri. Tón: Jesús Kristur er vor frel[sari]”
“Ó minn Jesú, efling dáða …”
“Jesús Kristur er vor frelsari”
“… í dýrðarsal finn ég þig. Amen.”
Herra minn Jesú, heiðra ég þig
“Annar sakramentissálmur. Tón: Kristi, vér allir þökkum þér”
“Herra minn Jesú, heiðra ég þig …”
“Kristi, vér allir þökkum þér”
“… þá blæs ei margt á móti. Amen.”
Vér biðjum þig, ó Jesú Krist
“Ending katikismi. Tón: Adams barn, synd þín svo [var stór]”
“Vér biðjum þig, ó Jesú Krist …”
“Adams barn, synd þín svo var stór”
“… frið með frelsara vorum.”
Sálmar til uppfyllingar þessum þriðja parti bókarinnar
“Sálmar til uppfyllingar þessum þriðja parti bókarinnar”
Sjö sálmar.
Rís upp, drottni dýrð
“Fögur söngvísa um þá nýju Jerúsalem. Með sínum tón”
“Rís upp, drottni dýrð …”
“Með sínum tón.”
“… í þína ég fel hönd. Amen.”
Þeir þrír menn sem sátu í eldsins ón
“Lofsöngur þeirra þriggja manna í þeim brennanda eldsins ofni. Tón: Lofið Guð, lofið hann hver sem [kann]”
“Þeir þrír menn sem sátu í eldsins ón …”
“Lofið Guð, lofið hann hver sem kann”
“… hann eilíflega. Amen.”
Lát nú, herra, þjón þinn fara í friðinn
“Lofsöngur hins gamla sæla Simeonis. Með sínum tón”
“Lát nú, herra, þjón þinn fara í friðinn …”
“Með sínum tón.”
“… aumur maður ég syng glaður amen.”
Ó Guð, ég bið miskunn þína
“Andlátssálmur ortur af sr. Katli sál. Bjarnasyni. Með sínum tón og lagi”
“Ó Guð, ég bið miskunn þína …”
“Með sínum tón.”
“… sífellt hósíanna. Amen.”
Ég aumur maður játa á
“Hjartnæm syndajátning. Tón: Á þig alleina, Jesú Krist, er m”
“Ég aumur maður játa á …”
“Á þig alleina, Jesú Krist”
“… hjartanu er það huggun fín. Amen.”
Má ég ólukku ei móti stá
“Vísa drottningarinnar af Hungaríalandi. Með sínum tón”
“Má ég ólukku ei móti stá …”
“Með sínum tón.”
“… hann leysir mig frá langri kvíðu.”
Allt mitt ráð til Guðs ég set
“Einn hjartnæmur bænarsálmur. Tón: Guðsson kallar, kom[ið til mín]”
“Allt mitt ráð til Guðs ég set …”
“Guðsson kallar: komið til mín”
“… og gef mér útför góða. Amen. Amen.”
“Endir þriðja partsins.”
Fjórði parturinn. Dagleg iðkun guðrækninnar. Innihaldandi nokkra sálma sem fl...
“Fjórði parturinn. Dagleg iðkun guðrækninnar. Innihaldandi nokkra sálma sem flesta ort hefir sá gáfuríki kennimann sál. sr. Sigurður Jónsson að Presthólum”
Ó, þú herra Guð heilagi
“I. sálmur. Um stærð upprunasyndarinnar. Tón: Nú hefst nóttin og [hylur dag]”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Nú hefst nóttin og hylur dag”
“… hjálp mér allri saurgan frá.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Annar sálmur um æskubrest og ungdómssyndir. Með sama tón”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Nú hefst nóttin og hylur dag”
“… ég ungur og gamall framkvæmdi. Amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Þriðji sálmur. Á móti daglegri hrósun og falli. Tón: Faðir vor, sem á himnum ert”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Faðir vor, sem á himnum ert”
“… hjartað mitt treystir samt á það.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Fjórði sálmur. Um rannsökun framferðisins við fyrri boðorðatöfluna. Með sama lag”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Faðir vor, sem á himnum ert”
“… mitt hóp, drottinn, ég treysti þér. Amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Fimmti sálmur. Um yfirvegun síðari töflunnar og elsku til náungans. Tón: Halt oss, Guð, við þitt hre[ina orð]”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Halt oss, Guð, við þitt helga orð”
“… í miskunn þinni mig hólpinn gjör. Amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Sjötti sálmur. Ein bevísing að maður gjöri sig oft sekan í annarlegum syndum. Með sama lag”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Halt oss, Guð, við þitt helga orð”
“… Æ sé þér lof og þakkargjörð. Amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Sjöundi sálmur. Um það hvörnin bevísað verður á allar síður að vér höfum syndgað. Tón: Guðsson kallar, komið til mín”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Guðsson kallar, komið til mín”
“… í Jesú nafni amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Áttundi sálmur. Um það hvað þung og óbærileg að syndin sé. Með sama lag”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Guðsson kallar, komið til mín”
“… fyrir náðarnafn þitt. Amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Níundi sálmur. Þakkargjörð fyrir fyrirgefning syndanna. Tón: Ofan af himnum hér kom [ég]”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Ofan af himnum hér kom ég”
“… og syngi þér lof um eilíf ár. Amen.”
Ó, þú herra Guð heilagi
“Tíundi sálmur. Sem oss kennir að skynja hvað ströng að sé Guðs reiði í móti syndinni, út af pínu og dauða Jesú Kristí. Með sama lagi”
“Ó, þú herra Guð heilagi …”
“Ofan af himnum hér kom ég”
“… ætíð lofi þig hjartað mitt. Amen.”
Um persónu og embætti Kristí. Sálmar og lofsöngvar
“Um persónu og embætti Kristí. Sálmar og lofsöngvar”
Átta sálmar.
Einn herra ég best ætti
“Gömul söngvísa snúin og umbreytt Jesú Kristo til lofs”
“Einn herra ég best ætti …”
“… mig leysti frá allri andar deyð. Amen.”
Punktalína sett undir “allri”.
Jesús, heyr mig fyrir þinn deyð
“Jesús, heyr mig. Tón: Allt mitt ráð til Guðs ég set, á et.”
“Jesús, heyr mig fyrir þinn deyð …”
“Allt mitt traust til Guðs ég set”
“… og einn herra himnaríkja. Amen.”
Gef frið, drottinn, um vora tíð
“Bæn að biðja um frið kristilegrar kirkju. Tón: Lof söng Guði mey María, mín”
“Gef frið, drottinn, um vora tíð …”
“Lof söng Guði mey María”
“… öllum heim birtast kynni. Amen.”
Jesú Kristi, þig kalla ég á
“Bænarsálmur til Jesúm Kristum. Að biðja um verk kærleikans og þolinmæðinnar. Með sínum tón”
“Jesú Kristi, þig kalla ég á …”
“Með sínum tón.”
“… síst munt þó vinna láta. Amen.”
Á einn Guð vil ég trúa
“Um kross og mótgang. Huggunarsálmur í mannraunum og mótgangi. Með sínum tón”
“Á einn Guð vil ég trúa …”
“Með sínum tón.”
“… sárleg dauðans kvöl.”
Undir stendur: “Frið veit þú voru landi, voldugi.”
Öll Guðs börn hughraust verum vær
“Annar huggunarsálmur. Tón: Væri nú Guð oss ekki hjá”
“Öll Guðs börn hughraust verum vær …”
“Væri nú Guð oss ekki hjá”
“… hans nafn heiðrum og lofum. Amen.”
Ó, Jesú Krist, Guðs einkason
“Bænarsálmur í hörmung og mótgangi. Tón: Faðir vor, sem á himnum ert, oss hefur”
“Ó, Jesú Krist, Guðs einkason …”
“Faðir vor, sem á himnum ert”
“… hreinan lærdóm og góðan frið. Amen.”
Æ hvað eymdarlig er vor stund
“Ein andleg vísa um eymdarlega hérvist vora í heiminum. Tón: Sæll er sá mann sem hafna kann”
“Æ hvað eymdarlig er vor stund …”
“Sæll er sá mann sem hafna kann”
“… Amen fyrir Jesúm Kristum. Amen.”
“Endir fjórða partsins.”
Fimmti parturinn hefur inni að halda morgun- og kvöldsálma
“Fimmti parturinn hefur inni að halda morgun- og kvöldsálma”
Ó, þú eilífi friður
“I. morgunsálmurinn. Undir þessum nótum”
“Ó, þú eilífi friður …”
“… blessi Jesús vorn allra hag, halelúja. Amen.”
Nótur við fyrsta erindið.
Himneski faðir, heiður og dýrð
“I. kvöldsálmurinn. Undir þessum nótum”
“Himneski faðir, heiður og dýrð …”
“… Guð gefi oss öllum góða nótt. Amen.”
Nótur við fyrsta erindið.
Næturenda Guð enn gefur
“Ii. morgunsálmur. Tón: Hjartað þankar hugur sinni”
“Næturenda Guð enn gefur …”
“Hjartað þankar hugur sinni”
“… mitt svo efna heitið kynni. Amen.”
Nú líður nóttu að
“II. kvöldsálmur. Tón: Kristnin í Guði glödd, syngi m.”
“Nú líður nóttu að …”
“Kristnin í Guði glödd”
“… sveitinn þinn blóðrauði.”
Skapari minn það skyldugt
“III. morgunsálmur. Tón: Ó, Jesú Guðs hinn sanni son”
“Skapari minn það skyldugt …”
“Ó, Jesú Guðs hinn sanni son”
“… um eilíf dýrðarár. Amen.”
Nú er dagsljóminn liðinn
“III. kvöldsálmur. Tón: Einn herra ég best ætti”
“Nú er dagsljóminn liðinn …”
“Einn herra ég best ætti”
“… engla með fögrum her. Amen.”
Kristo höfuð míns hjálpræðis
“IV. morgunsálmur. Með sínum tón”
“Kristo höfuð míns hjálpræðis …”
“Með sínum tón.”
“… sé til góðs aðstoðandi hér. Amen.”
Heiður sé Guði á himni og jörð
“IV. kvöldsálmur. Tón: Heiðrum vér Guð af huga og s[ál]”
“Heiður sé Guði á himni og jörð …”
“Heiðrum vér Guð af huga og sál”
“… gef oss þá seinast góða nótt. Amen.”
Sól réttlætisins sanna
“V. morgunsálmur. Tón: Einn herra ég best ætti, er mínar”
“Sól réttlætisins sanna …”
“Einn herra ég best ætti”
“… amen Guð lofi þig.”
Herra Guð faðir sem húm og dag
“V. kvöldsálmurinn. Tón: Herra Guð í himinríki, hann oss sinn”
“Herra Guð faðir sem húm og dag …”
“Herra Guð í himinríki”
“… ætíð haldist án enda. Amen.”
Dagur nú lýsir, drottinn minn
“VI. morgunsálmur. Tón: Náttúran öll og eðli manns et.”
“Dagur nú lýsir, drottinn minn …”
“Náttúran öll og eðli manns”
“… hér og í eilífu lífi. Amen.”
Nú sígur yfir svartnættið
“VI. kvöldsálmur. Tón: Vor herra Jesús vissi það”
“Nú sígur yfir svartnættið …”
“Vor herra Jesús vissi það”
“… ég vil þig ætíð prísa. Amen.”
Náðugi guð og hæstum hæðum
“Einn kvöldsálmur. Með lag: Líknarfullur Guð og góður gæskuríkur og”
“Náðugi Guð á hæstum hæðum …”
“Líknarfullur Guð og góður”
“… eilífan prísi guðdóms mátt. Amen.”
Eilífi Guð, þín æra og prís
“Morgunsálmur. Tón: Lof sé þér, Guð minn, lof sé þér”
“Eilífi Guð, þín æra og prís …”
“Lof sé þér, Guð minn, lof sé þér”
“… yfir oss náð þín standi. Amen.”
Heilög þrenning vor farsæld fríð
“Kvöldsálmurinn. Með sama lagi”
“Heilög þrenning vor farsæld fríð …”
“Lof sé þér, Guð minn, lof sé þér”
“… sem allt kann mér að veita. Amen.”
Ó, Guð, mildiríkasti minn
“Daglegur lofsöngur. Tón: Guðsson kallar, komið til mín, sem kvíð.”
“Ó Guð, mildiríkasti minn …”
“Guðsson kallar, komið til mín”
“… en annars heims eilíflega.”
Augun mín uppvekur morgunn skær
“Lofgjörðar morgunminning. Með lag: Lofið Guð, lofið hann hvör sem [kann]”
“Augun mín uppvekur morgunn skær …”
“Lofið Guð, lofið hann hver sem kann”
“… úr gröfinni upp rísi. Amen.”
Sæti Jesús safnaðarins
“II. morgunlofgjörð þá maður klæðist. Tón: Adams barn, synd þín svo var st[ór]”
“Sæti Jesús safnaðarins …”
“Adams barn, synd þín svo var stór”
“… fullsæll í farsæld mætti. Amen.”
Dýrðarsöm blessan gæskugóð
“III. morgunsöngvísa. Guð, vor faðir, vertu oss hjá”
“Dýrðarsöm blessan gæskugóð …”
“Guð, vor faðir, vertu oss hjá”
“… minn góði Jesús, þá lífið þver. Amen.”
Öll Guðsbörn segi og syngi
“Kvöldsálmur ortur af sr. Eiríki Hallssyni. Tón: Heiður og háleit æra, h. dro.”
“Öll Guðs börn segi og syngi …”
“Heiður og háleit æra”
“… meðan eilífðin er. Amen.”
Drottinn, margfalda miskunn þín
“Dauðans kvöldminning syndugs manns. Tón: Til þín h[eilagi] herra Guð, hef ég lyft s.”
“Drottinn, margfalda miskunn þín …”
“Til þín, heilagi herra Guð”
“… engla og útvaldra manna. Amen.”
Lof sé Guði leið af nóttin
“Morgunsálmur. Tón: Hjartað þankar hugur sinni”
“Lof sé Guði leið af nóttin …”
“Hjartað þankar hugur sinni”
“… sífelldlega amen, amen. Amen.”
Heiður sé Guði á himni og jörð
“Morgunsálmur. Tón: Heiðrum vér Guð af hug og s[ál]”
“Heiður sé Guði á himni og jörð …”
“Heiðrum vér Guð af huga og sál”
“… og gef oss sælan gleðidag. Amen.”
Undirgöngu er sól að sjá
“Kvöldsálmur. Tón: Í Jesú nafni uppgá”
“Undirgöngu er sól að sjá …”
“Í Jesú nafni uppgá”
“… hæsta vegsemd sé þér skýrð. Amen.”
Dagur rennur og sýnir sig
“Morgunsálmur. Tón: Dagur og ljós þú, drottinn, ert, dimmt”
“Dagur rennur og sýnir sig …”
“Dagur og ljós þú, drottinn, ert”
“… sem sættir oss með þinni bón. Amen.”
Þér, drottinn, ég þakkir gjöri
“Ég heiðra þig, herrann góði. Eftir originalnum lagfærður. Tón: Krists er koma fyrir höndum”
“Þér, drottinn, ég þakkir gjöri …”
“Krists er koma fyrir höndum”
“… heift djöfuls allri frá. Amen.”
Orðskviður úr sálmunum
Tilvitnunin er skrifuð inn í mynd sem þekur blaðsíðuna. Myndin er í litum. Á henni eru karl og kona við landbúnaðarstörf og hús fyrir aftan. Myndin gæti verið teiknuð eftir erlendri fyrirmynd.
Hymnar um verk drottins sem hann skapaði á sérhvörjum þeirra sex daga og heyr...
“Hymnar um verk drottins sem hann skapaði á sérhvörjum þeirra sex daga og heyra til fimmta partinum. Allir með hymnalögum”
Ljóssins skaparinn líknsami
“Guðs dagsverk á fyrsta degi. Lucis Creator”
“Ljóssins skaparinn líknsami …”
“Hymnalag”
“… hæst guðdómsvera ein og þrenn. Amen.”
Himnaskaparinn herra dýr
“Guðsverk á öðrum degi. Imense Coeli Condi”
“Himnaskaparinn herra dýr …”
“Hymnalag”
“… endalaust hefur ríkis ráð. Amen.”
Herra Guð skapað hefur jörð
“Guðs verk á þriðja degi. Telluris Ingens”
“Herra Guð skapað hefur jörð …”
“Hymnalag”
“… Guð faðir og hans sæti son, og sannl.”
Lokaerindi er hið sama og í öðrum sálmi, en ekki skrifað út.
Helgasti guð sem allt um kring
“Guðs verk á fjórða degi. Coeli Deus”
“Helgasti Guð sem allt um kring …”
“Hymnalag”
“… og sannleiks ann.”
Lokaerindi er hið sama og í öðrum sálmi, en ekki skrifað út.
Voldugi Guð, af vötnum mynd
“Guðs verk á fimmta degi. Magne Deus”
“Voldugi Guð, af vötnum mynd …”
“Hymnalag”
“… Guð faðir og hans einkason, af náð.”
Lokaerindi er hið sama og í fyrsta sálmi, en ekki skrifað út.
Mannsins skapari drottinn dýr
“Guðs verk á sjötta degi. Plasmator hominis Deus”
“Mannsins skapari drottinn dýr …”
“Hymnalag”
“… endalaust hefur ríkis ráð. Amen.”
Lokaerindi er hið sama og í fyrsta sálmi.
Kom, faðir, hæsti herra
“Kvöldsöngur. Prudentii. Með sínum tón”
“Kom, faðir, hæsti herra …”
“Með sínum tón.”
“… samt hugleiðingarefni. Amen.”
Undir stendur: “Amen, í Jesú nafni amen.”
Til Guðs mitt traust alleina er
“Konung Kristjáns hins þriðja yfir Danmerkur og Noregs ríki. Symbolum. Traust mitt til Guðs eins, ei annar neins”
“Til Guðs mitt traust alleina er …”
“… í eilífri gleði amen. Amen.”
Mitt hop og öll mín trú og traust
“Konung Friðriks loflegrar minningar symbolum. Mitt hop til Guðs alleina”
“Mitt hop og öll mín trú og traust …”
“Mitt hop til Guðs alleina”
“… meðtaki þar og geymi. Amen.”
Undir stendur: “Endir þessa fimmta partsins.”
Sjötti partur bókarinnar inniheldur nokkra útvalda sálma þess konunglega spám...
“Sjötti partur bókarinnar inniheldur nokkra útvalda sálma þess konunglega spámanns Davíðs”
Sálmarnir eru 34 að tölu, númeraðir I-XXXV en sálm nr. XXII vantar.
Á bl. 106v er teiknuð mynd í lit af Davíð konungi í hásæti sínu með hörpu í annarri hendi. Inni í myndinni er tilvitnun í 150. Davíðssálm: “Lofið drottin meður hörpuslætti. Lofið hann með bumbu. Lofið hann með strengjaleik. Ps. 150.”
Hvör mun búa, vor herra Guð
“I. sálmur. Undir þessum nótum”
“Hvör mun búa, vor herra Guð …”
“… sannlega gengur hönum vel. Amen.”
Nótur eru við fyrsta erindið.
Trúfasti Guð, þig treysti ég á
“II. sálmur. Sem er sá 16di í sálmatölunni. Hljóðar um Kristí dauða og upprisu og hans eilífa ríki. Tón: Gjörvöll kristnin”
“Trúfasti Guð, þig treysti ég á …”
“Gervöll kristnin skal gleðjast nú”
“… til hægri handar þinnar. Amen.”
Himnarnir boða herrans dýrð
“III. sálmur. Sem er sá 19di í sálmatölunni. Tón: Nú kom heiðinna hjálparr[áð]”
“Himnarnir boða herrans dýrð …”
“Nú kom heiðinna hjálparráð”
“… drottinn sem hefur frelsað mig. Amen.”
Herrann sjálfur er hirðir minn
“IV. sálmur. Sem er sá 23ji í sálmatölunni. Tón: Alleinasta Guði í himinríki”
“Herrann sjálfur er hirðir minn …”
“Alleinasta Guði í himnaríki”
“… í húsi Guðs mig hyllir. Amen.”
Heyr mitt ákall, minn herra Guð
“V. sálmur. Sem er sá 28di í sálmatölunni. Tón: Jesú Kristi, þig kalla ég á”
“Heyr mitt ákall, minn herra Guð …”
“Jesú Kristi, þig kalla ég á”
“… í náð hjá þér að skína. Amen.”
Guðslýð líflegri raustu
“VI. sálmur. Sem er sá 47di í sálmatölunni. Tón: Kristur reis uppfrá [dauðum]”
“Guðslýð líflegri raustu …”
“Kristur reis uppfrá dauðum”
“… herrann sem Guðsfólk lofar kátt. Halelúja.”
Frelsa mig, Guð, mitt fría gjald
“VII. sálmur. Sem er sá 54ði í sálmatölunni. Tón: Á þér, herra, hef ég trú”
“Frelsa mig, Guð, mitt fría gjald …”
“Á þér, herra, hef ég trú”
“… óvinum þú burt kastar. Amen.”
Mitt ákall, herra, heyrðu
“VIII. sálmur. Sem er sá 61ti í sálmatölunni. Tón: Jesús Guðsson eingetinn”
“Mitt ákall, herra, heyrðu …”
“Jesús Guðsson eingetinn”
“… herrann heyrir hans bón. Amen.”
Syngið Guði sæta dýrð
“IX. sálmur. Sem er sá 81ti í sálmatölunni. Tón: Kristi, þú klári dagur ert”
“Syngið Guði sæta dýrð …”
“Kristi, þú klári dagur ert”
“… svo og hunang af hellu sætt.”
Rammbyggðir hátt á heilög fjöll
“X. sálmur. Sem er sá 87di í sálmatölunni. Tón: Kristi, þú klári dagur [ert]”
“Rammbyggðir hátt á heilög fjöll …”
“Kristi, þú klári dagur ert”
“… syngi í þér með fagran hljóm.”
Drottinn er kóngur dýrðar einn
“XI. sálmur. Sem er sá 93ji í sálmatölunni. Tón: Skaparinn stjarna, herra [hreinn]”
“Drottinn er kóngur dýrðar einn …”
“Skaparinn stjarna, herra hreinn”
“… hreinn og trúr er lærdómur þinn.”
Nýjan söng drottni syngið sætt
“XII. sálmur. Sem er sá 96ti í sálmatölunni. Tón: Ofan af himnum hér kom [ég]”
“Nýjan söng drottni syngið sætt …”
“Ofan af himinum hér kom ég”
“… drottins fólk, heyrið náðarorð.”
Guði lof syngi sérhvör vor
“XIII. sálmur. Sem er sá 98di í sálmatölunni. Tón: Kristi, þú klári dagur ert”
“Guði lof syngi sérhvör vor …”
“Kristi, þú klári dagur ert”
“… drottins lið heyrir náðarorð. Amen.”
Heimskringlan öll af mesta mátt
“XIV. sálmur. Sem er sá 100ti í sálmatölunni. Tón: Ofan af himnum hér kom [ég]”
“Heimskringlan öll af mesta mátt …”
“Ofan af himnum hér kom ég”
“… eins og sannleikur drottins hreinn. Amen.”
Guði lof skalt, önd mín, inna
“XV. sálmur. Sem er sá 103ji í sálmatölunni. Með sínum tón”
“Guði lof skalt, önd mín, inna …”
“Með sínum tón”
“… Guði lof í hvörjum stað.”
Herrans himins og landa
“XVI. sálmur. Sem er sá 110di í sálmatölunni. Tón: Jesús Guðsson”
“Herrans himins og landa …”
“Jesús Guðsson eingetinn”
“… sitt höfuð hefja mun. Amen.”
Af hjarta öllu ég heiðra Guð
“XVII. sálmur. Sem er sá 111ti í sálmatölunni. Tón: Sæll er sá mann sem hafna kann”
“Af hjarta öllu ég heiðra Guð …”
“Sæll er sá mann sem hafna kann”
“… lofstír aldrei linna.”
Sæll er sá mann sem óttast Guð
“XVIII. sálmur. Sem er sá 112ti í sálmatölunni. Tón: Verði ætíð hvað vill [minn Guð]”
“Sæll er sá mann sem óttast Guð …”
“Verði ætíð hvað vill minn Guð”
“… allt saman gropnar niður. Amen.”
Heiðrið og lofið herrann
“XIX. sálmur. Sem er sá 113di í sálmatölunni. Tón: Guði lof skalt önd mín inna”
“Heiðrið og lofið herrann …”
“Guði lof skalt önd mín inna”
“… hún söng halelúja.”
Lofið Guð, lofi hann hver sem kann
“XX. sálmur. Sem er sá 117di í sálmatölunni. Tón: Blíði Guð, börnum þínum [ei gleym]”
“Lofið Guð, lofi hann hvör sem kann …”
“Blíði Guð, börnum þínum ei gleym”
“… eilífleg vist er halelúja.”
Þegar að Ísrael útdró af Egyptanna landi
“XXI. sálmur. Sem er sá 114di í sálmatölunni. Tón: Jesús Kristur að Jórdan kom”
“Þegar að Ísrael útdró af Egyptanna landi …”
“Jesús Kristur að Jórdan kom”
“… úr bjargi bunar þetta.”
Hér vantar 22. sálm.
Ég hrópa til þín, herra Guð
“XXIII. sálmur. Sem er sá 120di í sálmatölunni. Tón: Á þér, herra, hef ég nú von, hjálp”
“Ég hrópa til þín, herra Guð …”
“Á þér, herra, hef ég nú von”
“… en hinir móti þræta. Amen.”
Anda ég mínum og augum leit
“XXIV. sálmur. Sem er sá 121ti í sálmunum. Með sínum tón”
“Anda ég mínum og augum leit …”
“Með sínum tón”
“… nú og um alla ævi. Amen.”
Til þín, herra Guð, himnum á
“XXV. sálmur. Sem er sá 123 í sálmatölunni. Tón: Af djúpri hryggð ákalla ég þig”
“Til þín, herra Guð, himnum á …”
“Af djúpri hryggð ákalla ég þig”
“… send þú oss, herra, sigur. Amen.”
Nær sem að herrans höndin mild
“XXVI. sálmur. Sem er sá 126ti í sálmatölunni. Tón: Ofan af himnum hér kom ég”
“Nær sem að herrans höndin mild …”
“Ofan af himnum hér kom ég”
“… þeir með bindini koma heim. Amen.”
Skrifað “Nær sem hans að herrans höndin mild” en punktalína sett undir “hans”.
Herra, þú kennir hjartað mitt
“XXVII. sálmur. Tón: Alleinasta Guði í himinríki et. Sá 131 í sálmatölunni”
“Herra, þú kennir hjartað mitt …”
“Alleinasta Guði í himnaríki”
“… um ævinlegar aldir. Amen.”
Sjá þú hvað ágætt er
“XXVIII. sálmur. Sem er sá 133ji í sálmatölunni. Tón: Á minn ástkæra Guð”
“Sjá þú hvað ágætt er …”
“Á minn ástkæra Guð”
“… og það um aldir alda. Amen.”
Hafið á gætni góða
“XXIX. sálmur. Sem er sá 134ði í sálmatölunni. Tón: Guði lof skalt önd mín inna”
“Hafið á gætni góða …”
“Guði lof skalt önd mín inna”
“… og hvað þar inni er. Amen.”
Í Babýlon við vötnin ströng
“XXX. sálmur. Sem er sá 137di í sálmatölunni. Tón: Á bökkum vatna í Babýlon et.”
“Í Babýlon við vötnin ströng …”
“Á bökkum vatna í Babýlon”
“… fái lukku margfalda. Amen.”
Með hárri röddu hrópa ég
“XXXI. sálmur. Sem er sá 142r í sálmatölunni. Tón: Nær hugraun þunga hitt[um vér]”
“Með hárri röddu hrópa ég …”
“Nær hugraun þunga hittum vér”
“… sanntrúaðir sem leita þín. Amen.”
Önd mín og sála, upp sem fyrst
“XXXII. sálmur. Sem er sá 146ti í sálmatölunni. Tón: Sæll er sá mann sem hafna [kann]”
“Önd mín og sála, upp sem fyrst …”
“Sæll er sá mann sem hafna kann”
“… sætt halelúja syngja. Amen.”
Jerúsalem Guðs barna borg
“XXXIII. sálmur. Sem er sá 147di í sálmatölunni. Tón: Um dauðann gef þú, drottinn, m[ér]”
“Jerúsalem Guðs barna borg …”
“Um dauðann gef þú, drottinn, mér”
“… gjöf visku Guðs og náða.”
Þér himnar hefjið dýrð
“XXXIV. sálmur. Sem er sá 148di í sálmatölunni. Tón: Öll kristnin gef að gaum”
“Þér himnar hefjið dýrð …”
“Öll kristnin gef að gaum”
“… syngið lof allir saman, sætt halelúja. Amen.”
Daglega syngið dýrð og lof
“XXXV. sálmur. Sem er sá 150sti í sálmatölunni. Tón: Sæll er sá mann sem hafna k[ann]”
“Daglega syngið dýrð og lof …”
“Sæll er sá mann sem hafna kann”
“… Ég lofa hann með þeim öllum. Amen.”
Undir stendur: “Endir þessa sjötta partsins.”
Þar fyrir neðan er skrautrammi úr engli og inni í honum stendur: “Jesús, þú ert vor vegur og til himinsins stigi. Lát oss ei fara í óvegi.”
Sjöundi partur bókarinnar hefur inni að halda sálma, andlegar vísur um dómsda...
“Sjöundi partur bókarinnar hefur inni að halda sálma, andlegar vísur um dómsdag, upprisuna og eilíft líf eftir þetta”
Á bl. 124v er teiknuð mynd af Jesú að dæma lifendur og dauða.
Vakna og vel þín gætir
“Vakna og vel þín gætir …”
“… að eilífu lifa hér. Amen.”
Nótur við fyrsta erindið (bl. 125r).
Ætíð sé öllum kristnum kátt
“Ætíð sé öllum kristnum kátt. Má syngja sem Autora Lucis. Erasmus Albertus D.”
“Ætíð sé öllum kristnum kátt …”
“Autora Lucis”
“… með þér að lifum, þrenning fróm. Amen. Amen.”
Guð oss lærdóm sinn ljósan gaf
“Af teiknum hins síðasta dags og vondum ósiðum veraldarinnar. Erasmus Albertus”
“Guð oss lærdóm sinn ljósan gaf …”
“… sjá síðasta dag. Amen.”
Sankti Páll kenndi kristna trú
“Einn fagur lofsöngur af upprisu framliðinna á efsta degi. Með hymnalagi”
“Sankti Páll kenndi kristna trú …”
“Hymnalag”
“… ætíð syngja þér lof og dýrð. Amen.”
Aldrei örvilnast skyldum eigum
“Andleg vísa um dómsdag og hans teikn og fyrirburði. Má syngja sem Kært lof Guðs kristni altíð”
“Aldrei örvilnast skyldum eigum …”
“Kært lof Guðs kristni altíð”
“… oss haldi til dýrðar sér. Amen. Amen. Amen.”
Undir stendur: “Endir sjöunda parts bókarinnar.”
Appendix eður viðbætir lítill þessarar góðu sálmabókar
“Appendix eður viðbætir lítill þessarar góðu sálmabókar”
“Endar svo þetta sálmakver fyrir hjálp og aðstoð drottins”
“Skrifað Jórvík í Breiðdal af Jakob Sigurðssyni. Anno 1756 (bl. 140r).”
Nær mun sá dagur, drottinn, ljóma
“Eftirlöngun himnaríkis. Tón: Hjartað þankar hugur sinni”
“Nær mun sá dagur, drottinn, ljóma …”
“Hjartað þankar hugur sinni”
“… með allri þinni kristni hér. Amen.”
Á einum Guði er allt mitt traust
“Huggunarsálmur. Ortur af sr. Hallgrími Péturssyni. Undir þessum nótum”
“Á einum Guði er allt mitt traust …”
“… hjálpi mér ævinlega. Amen.”
Nótur við fyrsta erindið (bl. 133v).
Ljóðmæli 3 (2005:19-29).
Ó, Jesú Krist, ég þakka þér
“Söngvísa. Kveðin af þeim sem sér lætur til hjarta ganga pínuna Kristí. Tón: Faðir vor, sem á himnum [ert]”
“Ó, Jesú Krist, ég þakka þér …”
“Faðir vor, sem á himnum ert”
“… hérmeð án enda blessaður. Amen.”
Sæll Jesús sæti
“Bænarvísa af nafninu Jesú. Sr. Magnús Ólafs s. Tón: Ein kanversk kvinna kom þar”
“Sæll Jesús sæti …”
“Ein kanversk kvinna kom þar”
“… græðarinn allra meina. Amen. Amen.”
Jesús sonur Guðs sætasti
“Einn sálmur út af pínu vors endurlausnara. Með lag: Jesús sem að oss frelsaði”
“Jesús sonur Guðs sætasti …”
“Jesús sem að oss frelsaði”
“… að náum vér föðurlandi. Amen. Amen.”
Allar skepnur þér æðstur Guð
“Allar skepnur þér æðstur Guð …”
“… á lifandi manna landi”
Physical Description
Pappír.
Tíunda hvert blað hefur nýlega verið merkt með blýanti.
- Gert hefur verið við fjögur fremstu blöð handritsins með því að líma blaðræmu upp við kjöl og aftasta blaðið hefur enn fremur verið styrkt.
- Vatnsblettur á blaði 133r sem skerðir texta örlítið.
- Eindálka.
- Leturflötur er ca 125 +/- 1 mm x 75 +/- 1 mm.
- Línufjöldi er 26-30.
- Griporð sumstaðar.
Jakob Sigurðsson í Jórvík í Breiðdal skrifaði á árunum 1755-1756, kansellíbrotaskrift.
Gamla skjaldarmerki Íslands, krýndur flattur þorskur, er teiknaður í lit á bl. 1v.
Andlitsmynd í lit í hringlaga ramma á bl. 2r (titilsíðu).
Skrautlegur rammi með andlitsmyndum og laufskreyti utan um tilvísun í Kol. 3.16 á bl. 4v.
Teikning af engli í rauðu og bláu á bl. 23r (ígildi bókahnúts).
Heilsíðumynd af fólki, gróðri og húsi í litum og undir er tilvísun í Sálmana 33 kafla í ramma á bl. 101v.
Heilsíðumynd í litum af konungi með hörpu í hendi á bl. 106v.
Heilsíðumynd með tilvísun í Opinberunarbókina, Guð að dæma lifendur og dauða, á bl. 124v.
Bókahnútur á bl. 4v, 26v, 33r, 51v, 67v, 83v, 104v, 123v (með mynd af engli), 132v
Breiður skrautlegur rammi í lit á bl. 140r.
Fyrirsagnir flúraðar og litaðar með rauðu og bláu á bl. 2r, 5r, 23r, 27r, 33r, 52r, 68r, 84r, 102r, 105r, 107r, 125r, 133r.
Stórir skreyttur upphafsstafur með myndum á bl. 27v (mynd af Kristi á krossinum), 32v
Upphafsstafir sálma víða pennaflúraðir og sumir með rauðu og bláu, sjá til dæmis bl. 24v, 25v, 26v, 28v, 29r, 30r-v, 31v, 43v, 45r, 49r, 63r, 67r, 68r, 70r, 71v, 76r-v, 88r, 117r, 118v, 119r, 135r.
Laufskreytibekkur neðst á bl. 139v.
Nótur eru víða við fyrsta erindi sálmanna (bl. 5r-v, 11r-12r, 19v-20r, 84r, 85r-v, 107r-v, 125r-v, 133v-134r.).
Band frá síðari hluta 18. aldar (161 mm x 103 mm x 28 mm). Tréspjöld klædd flúruðu skinni, kjölur er einnig flúraður og með upphleyptum röndum; önnur af tveimur spennslum lafir enn á en hin er glötuð að hluta. Saurblöð tilheyra bandi.
History
Skrifað á Íslandi, Jórvík í Breiðdal, árin 1755-1756 (sbr. blöð 2r og 140r).
Grein um skrifarann og sennilega mynd úr þessu handriti er í Jólablaði Þjóðviljans 1967 (sbr. ópr. skrá um SÁM-handrit). Greinin var endurprentuð í Múlaþing (2010).
Á saurblöðum má lesa nöfnin Steinunn Stefánsdóttir og Sigurður Sigurðarson. Þar kemur einnig fram að afi Sigurðar hafi gefið honum bókina. Það mun vera Sigurður Sigurðsson í Fögruhlíð í Jökulsárhlíð.
Á bl. 1r kemur fram að Bjarni Ketilsson hafi fengið bókina að gjöf frá Ragnheiði Ólafsdóttur. Líklega er hér um að ræða Bjarna son sr. Ketils Bjarnasonar að Hjaltastað og síðar Eiðum. Ketill ólst upp hjá Brynjólfi Halldórssyni á Kirkjubæ í Hróarstungu en kona Brynjólfs var Ragnheiður Ólafsdóttir og svo hét einnig sonardóttir þeirra hjóna. Líkur hafa verið leiddar að því að Jakob Sigurðsson hafi alist upp hjá Ólafi, syni Brynjólfs (og föður Ragnheiðar yngri) en sá tók við Kirkjubæ af föður sínum (sjá Benedikt Gíslason 1967).
Handritastofnun Íslands fékk að gjöf frá Halldóri Péturssyni skrifstofumanni, Snælandi við Nýbýlaveg, 1966. (Greinargerð frá honum er í óprentaðri skrá um SÁM-handrit).
Additional
ÞS skráði handritið 6.-18. júní 2008 og í mars 2010. Handritinu er lýst í: Ljóðmæli Hallgríms Péturssonar III:286-287.
Bibliography
| Author | Title | Editor | Scope |
|---|---|---|---|
| Benedikt Gíslason 1967 | |||
| Ljóðmæli Hallgríms Péturssonar III:286-287 |