Manuscript Detail
AM 65 fol.
There are currently no images available for this manuscript.
Noregs konunga sögur; Iceland, 1600-1699
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLSpecial character shown similar to its original form.
LATIN SMALL LIGATURE PPSpecial character shown similar to its original form.
This special character is not currently recognized (U+ef91).
LATIN SMALL LETTER A WITH DOUBLE ACUTESpecial character shown similar to its original form.
LATIN SMALL LETTER I WITH DOUBLE ACUTESpecial character shown similar to its original form.
This special character is not currently recognized (U+ef97).
LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE AND DOUBLE ACUTESpecial character shown similar to its original form.
This special character is not currently recognized (U+f20d).
Contents
Magnúss saga góða
“Her hefur sogu Magnuss | kongs”
“Þar hefium vier vpp frasogn | er Jaritsleifur kongur red fyrir Garþaríki”
“voru samfarar | þeirra godar. ok lykur þar þeirri frasogn.”
Icelandic
Haralds saga harðráða
“Sigurdur Hrysi het son Haralds | kongs Hárfagra.”
“Son Asolfs var Guthormur fader Bardar | faudur Jnga kongs ok Skvla hertoga”
Icelandic
Ólafs saga kyrra
“MAGNUS Kongur Haralds son ried | einn fyrir Noreg hinn næsta vetur eptir | fall Haralds kongs faudur síns.”
“oc hafþi Noʀegur mikit audgast oc prydst vnder | hanns ríki”
Icelandic
Magnúss saga berfætts
“Magnus son Olafs kongs var til kőngs tekinn j | Vikinne þegar epter andlat Olafs kongs”
“Til frægdar skal kong hafa meir enn til lánglífis.”
Icelandic
Magnússona saga Sigurðar saga jórsalafara ok bræðra hans, Eysteins ok Ólafs
“Epter fall Magnuss kongs Berfætts tocu synir | hanz Kongdom j Noregi.”
“ok var Olld hanz god landszfolkinu. þviat þa var | bæþi ?r ok fridur”
Icelandic
Magnúss saga blinda ok Haralds gilla
“MAgnus son Sigurdar kongs var tekinn til kongs j Os-|lo yfir land allt,”
“Haʀaldur var jard|adur i Kristz kirkiu hinni fornu”
Icelandic
Inga saga Haraldssonar ok bræðra hans Haraldssona saga
“Ingiridur Drottning ok med henni lendir menn | ok hird sv er Haʀaldur kongur hafdi haft ríedu þat | þat at hleypiskvta”
“sid sidan af slikvm rádvm Simon | Skalpur of hialpa.”
Icelandic
Hákonar saga herðibreiðs
“HAkon son Sigurdar kongs var tekinn til hofþingia | yfer flock þann”
“ok hafþi vng|mennisædi. vinsæll var hann vid alþydu”
Icelandic
Magnúss saga Erlingssonar
“MArcus a Skogi hiet madur vpplenskur frændi | Sigurdar Jarls”
“ok hann myndi vera þvi meire her|madur enn Jarl sem hann var yngri | ok lykur hier at seigia fra | þeim Magnusi kongi ok Erlingi | Jarli.”
Icelandic
Ólafs saga hins helga (extract)
“Sogu þattur. | Af Olafe konge er kall|adur var Digurbeirn.”
“SVO hafa sagt nockrer | frőder menn ath kongur hafe Olafur heited, sa er r?ded hafe fyrer tveimur fylkium”
“oc flyþe sem skiőtast þann stadínn | ok lykur þar þessumm | atburdumm:”
Johnsen og Jón Helgason, Den store Saga om Olav den Hellige vol. II p. 727-735 Ed. 65
Icelandic
Hemings þáttr Aslákssonar
“Hemings Sogu þattur”
“I. Capitule: | Haralldur Sigurdar Son Syrs | rieþe þa fyrer Noregi er | þesse Saga giorest.”
“oc svo giaurer hann | ath hann fær giesti grid framm vmm jőlinn.”
Icelandic
Nornagests þáttr
“Sogu-þattur Af | Norna Gest”
“Suo er sagt ath | a einum tima þa er | Olafur kongur sat j þrand|heime,”
“oc | þotte sannast vm lifdaga hans sem hann sagde | ok lykur hier fra Norna Gest | ath seigia.”
Icelandic
Gautreks saga
“Fra Gauta kőnge ínum | millda.”
“1. Capitule: | Þar hefium vier eína frasogn | af einumm kongi þeim er Gauti hiet.”
“ef sætter takizt med ydr | þuiat mier þikir”
Icelandic
Jómsvíkinga drápa
“Avngan qveþ ec at odi orvm malma fyri þo gat ec | hrodr vm hvgþan hliőds”
“vndan rad at skynda saman”
with white space indicating lacunae
Jómsvíkínga ok Knýtlingasaga p. 163-174:22 Ed. B
Icelandic
Málsháttakvæði
“Ecki hefi ec med fluntvn farid fullvel ætta ek til þess | varit”
“allmargr | er til seiɸ at sefa svo k?tt ver rad sem gefaz”
Icelandic
Physical Description
Paper.
Foliated by Kålund in red ink in the top outer corners of the recto pages.
Catchwords on every tenth verso page from fols 10 to 170 and 187 to 307, then irregularly on fols 325v, 341v, 357r, 357v and 373v.
Written in one column with 21 to 32 (usually 25 to 27) lines to the page. Running titles on fols 317v-329v, 332v-344v, 348v-363v and 364v-379v. Spaces are left open for initials.
Written by Jón Erlendsson.
On fol. 1r is written: “Virdulegur Herra Biskupen, M. Brynjolfur | Sveins son ad Skaalholte minn dygdarikur, og | Elskulegur Velgørda og Æt-brőder, gaf mer | þessa sogubook, enn eg gef hana nú doottur minne | Elene Hakonar doottur til eignar, skrifad ad | Brædratungu 31 Januarij. Anno 1675. | Helga Magnus dottir | e h” (only signature written by Helga Magnúsdóttur).
Bound in the original binding, imbossed dark leather with metal clasps and corner pieces. Size of binding: 335 mm x 223 mm x 81 mm.
Árni Magnússon wrote on a slip that was pasted to the front of the manuscript: “A bok in Folio med | hendi Sr Jons i Villinga | hollte: hia Jone Ha-|konar syne, kominne til | hans fra Latrafolke | enn til Helgv Magnusdottur fra M. Bryniolfe. | Noregs konunga s?gur. | Af Olafi Digurbein | Nornageste | Hemings þattur | Gautreki konungi. Gautreki konungi | og Dalafiflum. | | Jomsvikingadrapa og adrar visur aptanvid. | Bokina hefe Helga Magnusdottir | gefid Elinu Hakonar dottur dott|ur sinna 31. Jan. 1675.”
History
Written in Iceland in the seventeenth century by Jón Erlendsson (d. 1672).
According to a note on fol. 1 bis, bishop Brynjólfur Sveinsson gave the manuscript to Helga Magnúsdóttir who in return gave it in 1675 to her daughter Elín Hákonardóttir.
According to the AM-slip pasted in the front of the manuscript, Árni Magnússon got the manuscript from Jón Hákonarson.
Additional
Catalogued 3 April 2008 by Silvia Hufnagel.
Bibliography
| Author | Title | Editor | Scope |
|---|---|---|---|
| Den store Saga om Olav den Hellige | ed. Jón Helgason, ed. Oscar Albert Johnsen | II: p. 727-735 | |
| Jómsvíkínga ok Knýtlingasaga með tilheyrandi þættum, Fornmanna sögur | 1828; IX | ||
| Katalog over Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling | ed. Kristian Kålund | I: p. 42-43 | |
| Jómsvíkinga saga & Jómsvíkingadrápa | ed. Carl af Petersens | p. 126 | |
| Fornaldar sögur Nordrlanda: Eptir gömlum handritum | ed. Carl Christian Rafn | III: p. vii |









