Manuscript Detail
AM 325 VII 4to
There are currently no images available for this manuscript.
Ólafs saga helga Saga Ólafs konungs hins helga Haraldssonar; Iceland, 1350-1399
LATIN SMALL LETTER O WITH CURLSpecial character shown similar to its original form.
Contents
Ólafs saga helga
Non
No Title
“honum þat vald”
“er eiɴ var rikastr”
No Title
“ef ofan veri a boriþ”
“gramr letzc | vilia”
No Title
“strangr hitti þar”
“kvnni hann sér þann fagnad”
No Title
“svmer a hæiþmork”
“æn með annan anvndr”
No Title
“En er þeir kendo”
“flytia skip sin astr”
No Title
“þorarinn hæt maðr”
“verit fv |saztr til”
No Title
“þa spurðe hann til sanz”
“þeir þorgils ferþ sína”
No Title
“loftunga orti vm sueín konung”
Teksten er næsten ulæselig på bl. 41v
Physical Description
Pergament.
Håndskriftet er fragmentarisk og defekt. Bladene er temmelig slidte, med rifter og småskader. På bl. 41 er skriften så slidt at det næsten er umuligt at læse det. Bl. 3r, særligt i margen, og 35r er ligeledes svært læselige grundet slid, og de første linjer på bl. 2r er delvist ulæselige.
Af bl. 1 er en stump foroven afrevet, og derfor mangler der noget tekst; et hul på bl. 9 har også resulteret i tab af bogstaver på hver side af bladet. Flænger forekommer på bl. 13, 15, 19, 22, 23, 24 og 38; ingen af disse har forårsaget tab af tekst, selvom en flænge på bl. 41 har fjernet nogle bogstaver i midten af bladet. På bl. 24 er margenen skåret væk.
Håndskriftet er enspaltet, og linjeantallet pr. side varierer fra 43 til 54. Røde overskrifter og fortrinsvis røde initialer.
Fin og sammentrængt skrift.
Den første hånd har skrevet bl. 1-30 og 35-41. Denne hånd er den mest rutinerede og har den mest konsistente ortografi.
En anden hånd har skrevet bl. 31-34.
En tredje utrænet hånd har skrevet de første 6 linjer på bl. 19v.
Håndskriftet har adskillige marginalia og senere kradserier, og hist og her er skriften opfrisket. En stor del af maginal-noterne er svære at tyde, men følgende kan uddrages:
- 2v “iiii Nottom firir G G messo”
- 3r en lignende note: “at paskom til jola fosto dfmcblhg”
- Et vers omhandlende kong Olav: “Olafs dyrd mvn aldre skyrd oll j fiolnes feingi stilis hond med stal ok rond stoltare gvllit h”
- En mand og kone ønsker hinanden held og lykke: “Gud vere med ydur bonde min ok gefi ydur lif ok lucku” and “ Gvd geymi ydur hvstrv min”
- 10v “gud minn s”
- 23r “aue maria gracia plena”
- 26v “gudz nad og frydur sie”
- 26v “drottenn gud hialp mier og minne salu æfenlega amen”
- 32r “gud þann Eingil sinn Gabriel Af himnvm sialfur sende” (written in the same hand as the latter
- 32v: “heil maria gracia”
- På bl. 4, hvor et stykke er skåret af margen, er skrevet følgende: “Þetta er rælni at klypa”
- 10r “Stygge þig”
- 10v “þat barst at a einnu”
- 20r “Nad og fridur sie og uere (?) med ydur minn gode uin” (similar notes occur other places)
- 23r “suo at spurt uere”
- 24r “god uerk kuna uert”
- På 30v ser man begyndelsen af et lægeråd: “Ef blod geinngur upp af manne drek…”
- På 32v er begyndelsen til et vers: “ Gudzson profast gietin være greida sio menn fiske fære marger kaupa miol og klæde mar”
- 38v: “þad er mier hrigd og angur stigd”
- 12r “Þorsteinn Magnus son jlla fer osz.” (sixteenth century?)
- 14r “gvdz nad sie med ydur mynn gode vin biornn hierleyfsson fenneikt” (?). Noten ser ud til at fortsætte på f. 13v: “laus sit semper deo” (1600-tallet)
- 15v “Jon Einar Son hefvr” jf. 19v og 34v
- 19r “tumas”
- 19v “Jon Eynar son heffur…”
- 27v (1500-tallet?): “Hallvr Einarsson”
- 28v (1600-tallet): “Halla teiks dotter Eigin hand þo styrdar sie syngurnar”
- 31r (1500- eller 1600-tallet): “Fridur sie med ydur nu og jafnann minn gode vin ketill ketelsson”
Der er to AM-sedler. På den første har Arne Magnusson noteret: “Olafs Saga Helga komin til min fra Jone Bodvars syne. ut puto. imò non dubito. Eg feck eina Olafs Sogu fra honum, og kann þad eingin onnur ad vera enn þesse”.
På den anden AM-seddel, der omhandler bl. 37, står følgende: “feinged af Monsr Jone Þorkelssyni fra Niardvik, 1719 i Kaupenhafn, Enn honum var þad sendt fra Islande sama är. hafde vered utanum eitt hans kver þar, og hafde hann svo epter þvi bod giort”
History
Håndskriftet er skrevet i Island. Kristian Kålund har dateret håndskriftet til 1300-tallet (Kålund: Katalog vol. I p. 557), mens Oscar Albert Johnsen og Jón Helgason har dateret håndskriftet mere præcist til 1300-tallets anden halvdel (Johnsen og Jón Helgason: Den store Saga om Olav den Hellige p. 937).
Jón Böðvarsson har tidligere ejet dette codex, med undtagelse af bl. 37, som tidligere har været brugt til indbinding af en lille bog ejet af Jón Þorkelsson fra Njarðvík.
Ifølge AM-sedlerne fik Arne Magnusson codex fra Jón Böðvarsson, med undtagelse af bl. 37, som han fik af Jón Þorkelsson i 1719.
Additional
Katalogiseret 23. februar 2000 af EW-J.
Under konservering 22. juli 1969 - 15. januar 1970 blev håndskriftet indbundet i et moderne standard halvbind af Birgitte Dall.
70 mm 70mm 37 diapositiv 325 VII 4to Maj 1984 eller 1985 s/h fotografier AM 325 VII 4to Juli 1965